<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>CIVIL LAW NETWORK</title>
	<atom:link href="http://civillawnetwork.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://civillawnetwork.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 13:07:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='civillawnetwork.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>CIVIL LAW NETWORK</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://civillawnetwork.wordpress.com/osd.xml" title="CIVIL LAW NETWORK" />
	<atom:link rel='hub' href='http://civillawnetwork.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Legal System of Civil Law in the Netherlands</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2011/12/28/legal-system-of-civil-law-in-the-netherlands/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2011/12/28/legal-system-of-civil-law-in-the-netherlands/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 22:44:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES]]></category>
		<category><![CDATA[WORLD LEGAL SYSTEMS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/?p=596</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Principles of Dutch law What is &#8216;law’ anyway? To understand the law, you first have to approach the law as a lawyer would, and this, of course, from the perspective of a civil law system, since the private law of the Netherlands is grafted upon Roman-Germanic law. The law consists of nothing more then [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=596&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>
<p><a name="02211"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#800000">Principles of Dutch law</font></strong></p>
<p><a name="02222"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#008000">What is &#8216;law’ anyway?</font></strong></p>
<p align="justify">To understand the law, you first have to approach the law as a lawyer would, and this, of course, from the perspective of a civil law system, since the private law of the Netherlands is grafted upon Roman-Germanic law. The law consists of nothing more then a large number of rules of behaviour (or rules of conduct). The law, in other words, is just a set of appointments between all people ordering how to behave with regard to what they consider to be correct and fair. In the past people made these rules themselves. That today is no longer possible. For this reason the people of a society have transferred this competence to the government, which establishes and maintains these rules for them. In a modern democracy the people can only elect once in a few years the members of Parliament, the Municipality Council and other public bodies. These members together influence the acting and organisation of the government. The various institutions of the government decide, each on their own legal and geographical territory, which rules are issued, how they work in practice and how they are or have to be interpreted in the case of a dispute. Legislation, implementation and jurisdiction are these days an exclusive task of the government. The government is the only institute in society that is allowed to use violence to enforce the compliance with its rules. This violence expresses itself in imposing a fine or a prison sentence, that sometimes even can lead to the death of the one who has broken a rule. No other person is allowed to use violence to get his way. The people of a country are submitted to the rules of the government because they have agreed upon this themselves. It’s the only way to prevent chaos and to impede that the strongest and most aggressive persons can take &#8216;the law&#8217; into their own hands. Other criteria than random violence must ascertain whether someone is damaged in his interests and, because of this, has the right to claim a certain behaviour from another person. These criteria are retrieved in the law, which takes into account everybody&#8217;s interest and the interest of the society as a whole. The starting point of the law is always what is reasonable and fair, given all circumstances.</p>
<p><a name="02233"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#008000">The law as a collection of rules of behaviour</font></strong></p>
<p align="justify">The law exists of a large number of binding appointments that have to be observed by everyone. Those appointments have been laid down in laws. They regulate how persons must behave mutually and what they can expect from each other, for example with respect to their property or to what other persons may or may not do. A rule of law is a right or duty that is recognised as such by law. This means that the right or duty finds its basis in law, so that the government can enforce the compliance with it, if necessary with the assistance of judicial authorities and the police. With this, the rules of law distinguish themselves from other rules of conduct, which for example result from decorum, religion or morality.</p>
<p><span id="more-596"></span>
<p align="justify">Rules of law are rules of conduct. The law of a State consists of all the rules of behaviour that people within that society have agreed upon in order to regulate their mutual relations, as well to each other as to property and other objects. But in contrast to other rules that prescribe a certain behaviour, the rules of law are enforceable.</p>
<blockquote><blockquote>
<p align="justify">Religious rules of behaviour are imposed by a not perceptible higher power. They can be subdivided into two types. On the one hand in rules of behaviour which indicate what is right and what is wrong (you are not allowed to kill another person, you will not commit adultery). On the other hand there are standards which specifically stipulate how a religion must be confessed. These rules of behaviour differ of course according to the religion in question. One religion stipulates for example that one must make the sign of the cross when praying, the other that you must kneel towards Mecca. <br />Besides religion also morality has always influenced the behaviour of people. Moral rules of behaviour are not coming from a higher power, like a God, such as religious rules do. They are accepted by society as the dominating way to think. Of course, people should behave accordingly. The widely accepted conception that people are equal or that parents must take care for their children, is a rule of morality or, if you want, ethics. Moral rules change in course of time. Not so long ago it was by no means commonly accepted that people of every race or sexual disposition were equal. <br />Rules of decorum contain the good manners in the broadest sense of the word. The boy in the bus who cedes his seat to an older lady or the man who raises his hat when greeting a friend act in compliance with decorum. The behaviour of these gentlemen is dictated by what society regards as the correct way to do in such circumstances.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="justify">Also the law tries to influence human behaviour in a certain way. But in what do rules of law differ from other rules of behaviour? The answer must be: ‘in fact only in their enforceability’. Characteristic for rules of behaviour issued by the government, is that everyone has to obey them and that the government can en will enforce the compliance with these rules, if need be, by exercising violence. Everyone who breaks the law, no matter who, must pay a fine or has to suffer another punishment, like a prison sentence. In this way the observance of a rule of law is guaranteed. The other rules of behaviour have no means of punishment that apply to everyone. There is neither a central institute that can check and enforce the observance of the rule of behaviour. He who breaks rules of decorum only needs to fear reprobate responses from his surroundings. He who acts contrary to morality possibly is touched by a sting of conscience. He who violates a religious rule can awaken the rage of God or the aversion of the members of a religious community. These sanctions aren’t concrete at all. Many shrug thus their shoulders. Such rules of behaviour have no effect on them. They don&#8217;t influence their behaviour, nor their decisions how to live and act. The law, however, knows how to force people to behave in a certain way and is able to implement it. It doesn’t resign when a rule is broken, but tries to hurt the offender at his most sensitive spot (personal freedom, property, financial situation), to secure the observance of its rules. In some countries persons who have committed a serious crime can even pay for it with their lives. But in the Netherlands the death penalty doesn’t exist anymore.</p>
<p><a name="02244"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#008000">Civil law</font></strong></p>
<p align="justify">The law is subdivided in several areas that regulate various kinds of relationships between different persons. Criminal law, for example, controls the relationship between the government and citizens who have committed a crime or an indictable offence (felony). Administrative law gives rules which settle the relationship between the government and citizens concerning public matters. Civil law regulates relationships between citizens mutually, for instance those which come from a family connection or marriage. This includes the law of matrimonial property and inheritance. Furthermore it sets rules for legal entities, like limited private companies (Ltd.), associations and foundations. But most of all, civil law arranges the way citizens are entitled to existing property and how property rights may arise and can be delimited of that of others. This part is called the law of valuable rights (‘droit patrimonial’) and includes property law and the law of contracts and obligations.</p>
<blockquote><blockquote>
<p align="justify">In the Netherlands civil law is mainly regulated in the Civil Code, named ‘Burgerlijk Wetboek’ (BW). This code has been renewed in 1992 and is now one of the most modern codes on the field of civil law in Europe.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<p><a name="02255"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#008000">Valuable rights (‘droit patrimonial’)</font></strong></p>
<p align="justify">The field of civil law that is indicated with the French words &#8216;droit patrimonial&#8217; (&#8216;vermogensrecht&#8217;) regulates the relationships of people to assets and financial based relationships between private persons. The rights that are set by this field of law are called patrimonial rights (&#8216;vermogensrechten&#8217;). All rights with a certain value are patrimonial rights. For this reason these rights will be named &#8216;valuable rights&#8217; on this internet site, because it makes clear immediately what really is meant. Article 3:6 DCC defines valuable rights as rights which can be transferred or which intend to give its proprietor material benefit or which have been given in exchange for material benefit that has already been given or will be given in future. Rights in rem (ownership, easement, long leasehold, apartment right, right of superficies, pledge, mortgage) and rights in personam (obligatory claims) are valuable rights. The same goes for intellectual property rights (copyrights, trade marks, patents), which however aren&#8217;t the subject of this internet site.</p>
<p align="justify">The relationship between a person and an asset is called a ‘property right’. In principle the law specifies which powers and possibilities the proprietor of a property right has with regard to the asset to which his property right is attached. Property rights are elaborated in the Civil Code of the Netherlands, which not only describes what the entitled person may do with a specific asset, but also how he can defend himself against other persons who disturb him in exercising his rights to that asset. These powers only exist because the law says so.</p>
<p align="justify">A financial based relationship between two persons is usually an obligation. An obligatory claim of a person against another person with regard to a certain performance, which claim forms a part of the obligation, is in itself an asset that belongs to someone and that can be encumbered with a limited property right.</p>
<blockquote><blockquote>
<p align="justify">It’s important to recognise that also with regard to the law of valuable rights, and therefore in property law, the rules only indicate a certain behaviour or prohibit persons to act in a specific way. Even property law consists solely of a large number of binding appointments that have to be observed by everyone. Those appointments have been laid down in laws. They regulate how persons must behave mutually and what they can expect from each other, for example with respect to an asset or to a promise to perform something. A valuable right represents in this sense a bundle of powers to an asset or to a performance, recognised as such by law. This means that the right to execute these powers finds its basis in law, so that the entitled person has the possibility to enforce the observance of his valuable right, if need be, with the help of judicial authorities and the police force. Again it is to be mentioned that a valuable right is not a visible or tangible thing, which can be touched or even picked up. Every legal right, thus also a valuable right or property right, is – as a rule of behaviour &#8211; invisible, therefore incorporeal, although it may include certain rights of use and exclusive powers to an asset that in itself is tangible, for example to a car or a house. Nevertheless the right of ownership to that car is incorporeal, since it’s just a rule of behaviour which is recognized by law as a legal rule that has to be observed by everyone, including the owner.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="justify">Opposite to the valuable right of the proprietor (entitled person), there is always a legal duty of one or more other persons. A legal duty can be defined as every duty that the law imposes upon a person. Because it’s a duty that is labelled as such by law, the person who is charged with it, can be forced to comply with it. If he doesn’t meet his duties, he will be condemned to pay for damages or he might receive another punishment. With authorisation of the court, the police can put him in jail or take the chargeable performance of him, which may even result in a public sale of his properties. The person whose valuable right has been violated, is compensated in this way. In this respect a legal duty differs from a duty imposed by religion, decorum or morality. Depending on the nature of the valuable right, it&#8217;s possible that the whole world has to respect the rights and powers of its proprietor (rights in rem) or that just one person or one specific group of persons has to observe them (rights in personam).</p>
<p><a name="02266"></a>
<p align="justify"><strong><font color="#008000">Property rights</font></strong></p>
<p align="justify">Property rights lay a fictitious connection between a person on the one hand and an object on the other. Dutch law only accepts natural persons (humans) and legal entities as persons to whom a property right may belong. Animals, plants and other things are not accepted as persons. They can&#8217;t own, posses or hold property rights. In fact, they themselves are objects to which a property right can be linked.</p>
<p align="justify">A property right can be related to several objects. In property law the object is usually a thing (movable or immovable tangible object) or a performance to be fulfilled by another person. The property right stipulates within this relationship which powers its proprietor has in relation to that object. It also explains to what extent other persons have to respect these powers of the proprietor over that object. In this way every property right can be analysed up to a number of intangible, though enforceable rules of behaviour concerning a specific object, which rules have to be observed by the proprietor of the property right as well as by all other people.</p>
<p align="justify">This theoretical explanation can be clarified with an example. The starting point is the most important property right in Dutch civil law: the right of ownership, which in the Netherlands can only be attached to a movable or immovable thing.</p>
<blockquote><blockquote>
<p align="justify">What does it really mean when one says that Peter is the owner of a house that is situated at Churchstreet 20 in the city of Eindhoven. One might answer: ‘that it’s his house’, ‘that he can call it his own&#8217;. That’s correct of course, but then one approaches the property from the normal point of view. To understand the legal meaning of this sentence, one must look a bit further. When it is stated that Peter is the owner of a house at Churchstreet 20 in Eindhoven, it actually means that Peter under civil law is entitled to exercise all the powers with respect to this house insofar civil law grants these rights and powers to a person who has obtained a right of ownership in agreement with the law. If one analyses this further, the next picture arises. Civil law first describes what the content of the right of ownership in general is, therefore which powers a random owner of property normally has. It stipulates, in addition, that Peter has acquired such a right of ownership of the house, since he has met the requirements as set by civil law in order to get a property right that is recognized as a right of ownership. From the previous rules, two other rules result. First, that all other persons must withhold themselves from behaviour that could disturb the owner &#8211; this is Peter &#8211; in exercising his powers over the house. Peter must always be able to use the house in conformity with the powers he has according to his right of ownership; no other person is allowed to take these powers from him. Secondly, the previous rules make clear that Peter is able to enforce that everyone has to recognize and observe his legal position, if necessary by asking the court and police for assistance. The right of ownership includes in that sense a number of rules of behaviour which stipulate on the one hand what Peter can do with the house and on the other hand what all other persons may and may not do with respect to that same house. The law only consists of invisible and intangible, but nevertheless enforceable rules of behaviour.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="justify"><strong>Enforceable legal arrangements regarding property rights in a thing <br />(right of ownership of a house)</strong></p>
<p align="justify"><img style="background-image:none;border-bottom:0;border-left:0;padding-left:0;padding-right:0;border-top:0;border-right:0;padding-top:0;" border="0" src="http://www.dutchcivillaw.com/images/law011.JPG" width="533" height="342"/></p>
<p align="justify">Similar to this, property rights to other objects than tangible things can be analysed. Again an example, but now by means of the most important property right to a performance: the obligatory claim of a creditor against his debtor.</p>
<blockquote><blockquote>
<p align="justify">When one says that John is entitled to a performance that William has to fulfil, this doesn’t mean that John has a property right in William himself. That’s not possible, because property rights, like the claim of a creditor, can only be attached to certain objects, not to persons. If one says that John has a claim against William, this means that John can demand from William that he carries out the performance to which he has engaged himself and that, if he doesn’t perform it, John may enforce his claim or, where this is impossible, demand a compensation for damages. The claim reflects within this relationship what creditor John according to civil law may expect in general of his debtor William and which measures he can take if William doesn’t satisfy his debt properly. The content of John’s claim is defined by civil law. Civil law specifies how the creditor and debtor have to behave towards each other with respect to the object of the property right of the creditor &#8211; i.e. the claim to the performance of the debtor. The fact that the law recognises the claim of the creditor as a valuable right, means that the creditor, who is entitled to this performance, is able to enforce the compliance with it.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="justify"><strong>Enforceable legal arrangements regarding obligations <br />(obligatory claim to use a car)</strong></p>
<p align="justify"><img style="background-image:none;padding-left:0;padding-right:0;padding-top:0;border-width:0;" border="0" src="http://www.dutchcivillaw.com/images/law022.JPG" width="572" height="452"/></p>
<p align="justify">From the examples and schemes above it becomes clear once more that the law is nothing else than the sum of thousands of rules of behaviour (appointments) that must be observed by everyone. When everyone feels and acts as if these rules represent the reality, then these rules automatically become reality, at least the legal reality. The government ensures that this fiction is kept alive. What the content of these legal rules is and which powers the entitled persons have, is told by civil law. The law also indicates which kind of property rights can arise, how the proprietor may get such rights, how he can transfer them to another person and how they will end. It’s the job of a lawyer to understand and work with these rules. He studies the law to retrieve how different relationships are regulated by law and what the impact is of these rules in a concrete situation. If required, he makes sure that the legal position of his client, as recognised by law, will hold. He may even start legal proceedings in court to get a judgement in favour of his client, with which he can order a bailiff or the police to repair the situation in conformity with the law.</p>
<p>SOURCE: <strong>http://www.dutchcivillaw.com/content/legalsystem022.htm</strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/civillawinfor-journal-of-legal-studies/'>CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES</a>, <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/world-legal-systems/'>WORLD LEGAL SYSTEMS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/596/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/596/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=596&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2011/12/28/legal-system-of-civil-law-in-the-netherlands/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.dutchcivillaw.com/images/law011.JPG" medium="image" />

		<media:content url="http://www.dutchcivillaw.com/images/law022.JPG" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>JOINT CIRCULAR DETAILING AND GUIDING THE REGULATION ON FOREIGN EXPERTS IMPLEMENTING ODA PROGRAMS AND PROJECTS PROMULGATED TOGETHER WITH THE PRIME MINISTER&#8217;S DECISION NO. 119/2009/QD-TTg OF OCTOBER 1, 2009</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/joint-circular-detailing-and-guiding-the-regulation-on-foreign-experts-implementing-oda-programs-and-projects-promulgated-together-with-the-prime-ministers-decision-no-1192009qd-ttg-of-october-1/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/joint-circular-detailing-and-guiding-the-regulation-on-foreign-experts-implementing-oda-programs-and-projects-promulgated-together-with-the-prime-ministers-decision-no-1192009qd-ttg-of-october-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 23:44:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[VIETNAM LEGAL DOCUMENTS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/joint-circular-detailing-and-guiding-the-regulation-on-foreign-experts-implementing-oda-programs-and-projects-promulgated-together-with-the-prime-ministers-decision-no-1192009qd-ttg-of-october-1/</guid>
		<description><![CDATA[THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT &#8211; THE MINISTRY OF FINANCE &#8212;&#8212;- No. 12/2010/TTLT-BKHDT-BTC SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom – Happiness &#8212;&#8212;&#8212; Hanoi, May 28, 2010 &#160; JOINT CIRCULAR DETAILING AND GUIDING THE REGULATION ON FOREIGN EXPERTS IMPLEMENTING ODA PROGRAMS AND PROJECTS PROMULGATED TOGETHER WITH THE PRIME MINISTER&#8217;S DECISION NO. 119/2009/QD-TTg OF [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=587&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="478" align="left">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="239"><strong><font color="#800000">THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT &#8211; THE MINISTRY OF FINANCE               <br /></font>&#8212;&#8212;-              <br /></strong><em>No. 12/2010/TTLT-BKHDT-BTC</em></td>
<td valign="top" width="239">
<p align="center"><font color="#800000"><strong>SOCIALIST </strong></font><font color="#800000"><strong>REPUBLIC OF VIET NAM                 <br />Independence &#8211; Freedom – Happiness                  <br /></strong></font><em><strong>&#8212;&#8212;&#8212;</strong></em></p>
<p align="right"><em>Hanoi, May 28, 2010</em> </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p align="justify"><b></b></p>
<p align="justify"><b></b></p>
<p align="justify">&#160;</p>
<p align="justify"><i></i></p>
<p align="center"><b><font color="#808080">JOINT CIRCULAR</font> </b></p>
<p align="justify"><font color="#808040"><strong>DETAILING AND GUIDING THE REGULATION ON FOREIGN EXPERTS IMPLEMENTING ODA PROGRAMS AND PROJECTS PROMULGATED TOGETHER WITH THE PRIME MINISTER&#8217;S DECISION NO. 119/2009/QD-TTg OF OCTOBER 1, 2009</strong></font></p>
<p align="justify"><i>Pursuant to the Government&#8217;s Decree No. 131/2006/ND-CP of November 9, 2006, promulgating the Regulation on management and use of official development assistance (ODA);     <br />Pursuant to the Government&#8217;s Decree No. 116/2008/ND-CP of November 14, 2008. defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment;      <br />Pursuant to the Government&#8217;s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27,2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;      <br />Pursuant to the Prime Minister&#8217;s Decision No. 119/2009/QD-TTg of October 1, 2009, promulgating the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects;      <br />The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance jointly detail and guide the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects promulgated together with the Prime Minister s Decision No. 119/2009/QD-TTg of October 1, 2009, as follows</i>:</p>
<p align="center"><b>Chapter I </b></p>
<p align="center"><b>GENERAL PROVISIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 1. Scope of regulation</b></p>
<p align="justify">This Circular applies to ODA-funded programs and projects under Clauses 1 and 2. Article 1 of the Regulation on ODA management and use promulgated together with the Government&#8217;s Decree No. 131/2006/ND-CP of November 9, 2006.</p>
<p> <span id="more-587"></span>
<p align="justify"><b>Article 2. Subjects of application</b></p>
<p align="justify">This Circular applies to foreign experts (below referred to as experts) defined in Clause 5. Article 3 of the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects promulgated together with the Prime Minister&#8217;s Decision No. 119/2009/QD-TTg of October 1, 2009 (below referred to as the Regulation) and applies only to experts whose contracts take effect from November 20. 2009. on.</p>
<p align="justify"><b>Chapter II</b></p>
<p align="justify"><b>CERTIFICATION FOR AND MANAGEMENT OF EXPERTS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 3. Certification for experts</b></p>
<p align="justify">1. Dossier of certification for experts:</p>
<p align="justify">Based on the scope of regulation specified in Article 1 and subjects of application defined in Article 2 of this Circular, within 30 working days after an expert contract takes effect, the project owner shall send to the managing agency an official letter requesting certification for an expert, enclosed with a dossier comprising:</p>
<p align="justify">- The expert&#8217;s written commitment that he does not have Vietnamese citizenship.</p>
<p align="justify">-Certified copies of passports of the expert and his/her family members, containing the page with a Vietnam entry visa (if any) and the page appended with the entry/exit seal of the immigration management agency.</p>
<p align="justify">-Originals or certified copies of the following documents: (i) decision approving the results of bidding for consultancy services (for an individual expert or a group of experts): and (ii) approved bidding documents (including a list of consultants).</p>
<p align="justify">- Written approvals of the Vietnamese and foreign parties in case of modifications and supplements to list of experts and consultants in approved bidding documents.</p>
<p align="justify">- Copy of the consultancy contract of the expert (individual expert or a group of experts) signed with the contractor and a competent agency of the Vietnamese or foreign party.</p>
<p align="justify">2. Procedures for giving certification for experts:</p>
<p align="justify">a/ Within 15 working days after receiving a complete and valid dossier from the project owner, the managing agency shall give certification for the expert according to form No. 1 enclosed with this Circular &#8211; not printed herein (with a seal appended on every two adjoining pages) and send 8 originals to the project owner.</p>
<p align="justify">b/ Pending such certification, the project owner or contractor (company) that signs the contract with the expert shall notify the tax office of the locality where he/she/it is headquartered of the expert&#8217;s eligibility for personal income tax exemption in case his/her tax obligations arise.</p>
<p align="justify">3. Thirty days before an expert finishes his/her working duration in Vietnam, the project owner shall report such to the managing agency and provincial-level tax office. Customs Department and Public Security office of the locality where he/she/it is headquartered.</p>
<p align="justify"><b>Article 4. Personal income tax exemption procedures and dossiers and time limit for tax offices to</b> <b>give tax exemption</b></p>
<p align="justify">1. The project owner or contractor (company) that signs a contract with an expert shall send a dossier of request for personal income tax exemption for the expert to the tax office of the locality where he/she/it is headquartered. Such a dossier comprises:</p>
<p align="justify">- Official letter of the project owner or contractor (company) requesting exemption from personal income tax for the expert.</p>
<p align="justify">- The managing agency&#8217;s certification of the expert&#8217;s eligibility for privileges and immunities, made according to form No. 1 enclosed with this Circular (not printed herein).</p>
<p align="justify">- Documents related to tax-exempt incomes of the expert (contract, income payment documents, etc.).</p>
<p align="justify">2. Within 15 working days after receiving a complete and valid dossier under Point 1 above, the tax office shall issue certification of personal income tax exemption for the expert according to form No. 2 enclosed with this Circular (not printed herein).</p>
<p align="justify"><b>Article 5.</b> <b>Customs procedures</b></p>
<p align="justify">Customs procedures for temporary import, re-export, transfer and destruction of exported and imported belongings and luggage and vehicles of experts comply with current regulations.</p>
<p align="justify"><b>Article 6. Reporting on. inspection and supervision of, the implementation of the</b></p>
<p align="justify">Regulation</p>
<p align="justify">1. Within 15 days after the end of a reporting period (biannual and annual), the project owner</p>
<p align="justify">shall send reports on management and employment of experts to the managing agency.</p>
<p align="justify">2. Within 20 days after the year-end. the managing agency shall send to the Ministry of Planning and Investment a summary report on the management and employment of experts.</p>
<p align="justify">3. The Ministry of Planning and Investment shall inspect, supervise and summarize the implementation of the Regulation and report thereon to the Prime Minister before January 31 every year.</p>
<p align="justify"><b>Chapter III </b></p>
<p align="justify"><b>IMPLEMENTATION PROVISIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 7. Effect</b></p>
<p align="justify">This Circular takes effect 45 days from the date of its signing and replaces Circular No. 02/ 2000/TT-BKH of January 12, 2000. guiding the implementation of the Regulation on foreign experts promulgated together with the Prime Minister&#8217;s Decision No. 211/1998/QD-TTg of October 31,1998; Circular No. 52/2000/TT-BTC of June 5, 2000. guiding exemption from taxes and fees for foreign experts implementing ODA programs and projects; and Circular No. 01/2001/TT-TCHQ of February 9, 2001, guiding customs procedures for exported and imported belongings and luggage and vehicles of foreign experts under the Prime Minister&#8217;s Decision No. 211/1998/QD-TTg of October 31, 1998.</p>
<p align="justify">Any problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for timely guidance.-</p>
<div align="center">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="478" align="center">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="239"><b>MINISTER OF FINANCE              <br />Vu Van Ninh</b></td>
<td valign="top" width="239">
<p align="justify"><b>MINISTER OF PLANNING AND INVESTMENT                <br />Vo Hong Phuc</b></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&#160;</p>
<p align="center"><strong><font color="#c0c0c0">TRANSLATED BY LAWSOFT</font></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/'>VIETNAM LEGAL DOCUMENTS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/587/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/587/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=587&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/joint-circular-detailing-and-guiding-the-regulation-on-foreign-experts-implementing-oda-programs-and-projects-promulgated-together-with-the-prime-ministers-decision-no-1192009qd-ttg-of-october-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DECREE DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE HOUSING LAW</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/decree-detailing-and-guiding-the-implementation-of-the-housing-law/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/decree-detailing-and-guiding-the-implementation-of-the-housing-law/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 22:36:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Decree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/decree-detailing-and-guiding-the-implementation-of-the-housing-law/</guid>
		<description><![CDATA[THE GOVERNMENT &#8212;&#8212;- No. 71/2010/ND-CP SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom – Happiness &#8212;&#8212;&#8212; Hanoi, June 23, 2010 DECREE DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE HOUSING LAW THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the November 29, 2005 Housing Law; Pursuant to June [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=586&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="460">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="148">
<p align="center"><strong><font color="#800000">THE GOVERNMENT               <br /></font>&#8212;&#8212;-              <br /></strong><em>No. 71/2010/ND-CP</em></p>
</td>
<td valign="top" width="310">
<p align="center"><font color="#800000"><b>SOCIALIST</b> </font><b><font color="#800000">REPUBLIC OF VIET NAM               <br />Independence &#8211; Freedom – Happiness</font>              <br />&#8212;&#8212;&#8212;</b></p>
<p align="right"><i>Hanoi, June 23, 2010</i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="center"><strong><font color="#808080">DECREE DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE HOUSING LAW</font></strong></p>
<p align="center"><b><font color="#ff0000">THE GOVERNMENT</font></b></p>
<p align="justify"><i>Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;     <br />Pursuant to the November 29, 2005 Housing Law;      <br />Pursuant to June 18, 2009 Law No. 34/2009/QH12 Amending and Supplementing Article 126 of the Housing Law and Article 121 of the Land Law;      <br />Pursuant to June 19, 2009 Law No. 38/2009/ QH12 amending and supplementing a number of articles of the laws concerning capital construction investment;      <br />At the proposal of the Minister of Construction,</i></p>
<p align="center"><b><font color="#808000">DECREES:</font></b></p>
<p align="center"><b>Chapter I </b></p>
<p align="center"><b>GENERAL PROVISIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 1. Scope of regulation</b></p>
<p align="justify">This Decree details and guides a number of provisions of the Housing Law regarding house ownership, housing development, use management of houses, house-related transactions and state management of houses.</p>
<p align="justify"><b>Article 2. Subjects of application</b></p>
<p align="justify">This Decree applies lo the following subjects:</p>
<p> <span id="more-586"></span>
<p align="justify">1. Domestic organizations and individuals; overseas Vietnamese: foreign organizations and individuals that invest in housing development in Vietnam;</p>
<p align="justify">2. Organizations and individuals that own houses, use houses and participate in house-related transactions in Vietnam:</p>
<p align="justify">3. Housing state management agencies at all levels.</p>
<p align="justify">4. Organizations and individuals not mentioned in Clauses I, 2 and 3 of this Article but involved in housing-related activities.</p>
<p align="justify"><b>Article 3. Interpretation of terms</b></p>
<p align="justify">In this Decree, the terms below are construed as follows:</p>
<p align="justify">1. Commercial house means a house built by an organization or individual of any economic sector for sale or lease to meet the market demand and under the market mechanism;</p>
<p align="justify">2. Social house means a house built by the State or an organization or individual of any economic sector for sale or lease to or lease-purchase by a subject defined in Article 53 or 54 of the Housing Law and this Decree under the State-prescribed mechanism:</p>
<p align="justify">3. Official-duty house means a house built by the State for lease to a person defined in Article 60 of the Housing Law and this Decree while he/she in office under the Housing Law and this Decree:</p>
<p align="justify">4. Urban villa means a detached house (or a building originally built as a house but currently used for another purpose) with its own yard garden, fence and entrance, no more than 3 main floors (excluding the staircase roof, loft and basement floor) and at least 3 sides looking to the yard or garden, built on an area not exceeding 50% of the total land area, and situated in a functional zone under an urban master plan approved by a competent authority;</p>
<p align="justify">5. Condominium means a house with 2 or more stories, passageways, stairs and a system of infrastructure works for common use by many households and individuals. Each condominium has areas under private ownership of households or individuals and the investor and areas under common ownership of its owners:</p>
<p align="justify">6. Lease-purchase of a social house means the advance payment of a certain sum of money by the lessee-purchaser of the house as agreed upon in the lease-purchase contract, who will pay the remaining payable amount as a rental on a monthly or periodical basis. Upon the expiration of the lease-purchase term, the house lessee-purchaser who has fully paid the rental will be granted a house ownership certificate by a competent state agency.</p>
<p align="justify"><b>Chapter II </b></p>
<p align="justify"><b>HOUSING DEVELOPMENT</b></p>
<p align="justify"><b>Section I. HOUSING DEVELOPMENT PROJECTS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 4. Types of housing development projects</b></p>
<p align="justify">Housing development projects may be of either of the following two types:</p>
<p align="justify">1. Housing development projects for the purpose of investing in building a system of technical and social infrastructure and building houses and other architectural works under approved master plans (below collectively referred to as housing area development projects &#8211; grade-I projects), under which technical infrastructure works are built by grade-I investors, while houses and other architectural works (grade-II projects) are built by grade-I or grade-II investors;</p>
<p align="justify">2. Housing development projects for the purpose of investing in building only an independent housing work or a group of housing works, including also works for multiple use purposes as houses, offices, commercial and service centers (below collectively referred to as houses for multiple use purposes) on land areas where a technical infrastructure system is available (grade-II projects in housing area development projects defined in Clause 1 of this Article or in new urban centers) or independent housing development projects in renovated urban centers (below collectively referred to as independent housing development projects).</p>
<p align="justify"><b>Article 5. Requirements on housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. Before investing in building houses (including also houses in new urban centers), investors shall request competent state agencies to approve their investment (unless bidding is needed to select investors under Article 14 of this Decree), and organize the formulation. appraisal and approval of housing development projects under the Housing Law. this Decree and relevant regulations.</p>
<p align="justify">2. Before formulating housing development projects, investors shall work out and submit to competent People&#8217;s Committees in localities where these projects are to be implemented for approval l:500-scalc detailed construction plans under the law on construction planning, unless 1:500-scale detailed construction plans have been approved for the project areas and investors propose no adjustment to or are not required to work out these plans under the law on construction planning.</p>
<p align="justify">The order and procedures for formulating, appraising and approving l:500-sca!e detailed construction plans comply with the law on construction planning and these plans shall be publicized under Article 81 of this Decree.</p>
<p align="justify">3. Housing development projects must conform to local land use, urban construction and rural residential area master plans, urban designs and housing development programs in each period and satisfy housing development requirements specified in Articles 24. 25 and 26 of the Housing Law.</p>
<p align="justify">4. The designing of houses in housing development projects must conform to construction regulations and standards and designing standards of condominiums, detached houses and villas provided in the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify">5. For housing area development projects, technical and social infrastructure systems must be completely built. For independent housing development projects, the connection to common technical infrastructure systems of the region must be ensured.</p>
<p align="justify">6. A housing development project dossier must contain explanations and basic designs made according to Article 6 of this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 6. Contents of housing development project dossiers</b></p>
<p align="justify">1. A housing development project dossier must contain:</p>
<p align="justify">a/ Project explanations:</p>
<p align="justify">- The name of the project;</p>
<p align="justify">- The necessity and legal grounds of the project:</p>
<p align="justify">- Objectives and form of investment; construction location: size of the project; land use demand; natural conditions of the project area;</p>
<p align="justify">- Implementation solutions: plans on compensation for ground clearance and resettlement (if any); plan on use of construction technologies; construction regulations and standards applicable to the project; environmental impact assessment; plan on fire prevention and fighting; solutions to building and connecting technical infrastructure works to the region&#8217;s common technical infrastructure; accessibility to the region&#8217;s social infrastructure;</p>
<p align="justify">- Public parking area and parking area for vehicles (including bicycles, wheelchairs for the disabled, motorbikes and automobiles) of households and individuals living in the project area after the houses are completely built;</p>
<p align="justify">- Area for building the social infrastructure system (kindergartens, schools, health care and service establishments, sport and entertainment facilities, parks), unless the project area already has such social infrastructure works;</p>
<p align="justify">- Land area reserved for building social houses (if any);</p>
<p align="justify">- Numbers and ratios of houses of different kinds (villas, detached houses and condominium apartments), total floor area of houses; plan on product sale (number of houses for sale, lease or lease-purchase);</p>
<p align="justify">- Proposed mechanisms applicable to the project (land use. finance and others);</p>
<p align="justify">- The project implementation duration and schedule (schedule for each phase) and project management mode;</p>
<p align="justify">- Total investment capital, capital sources, forms of capital raising, capital recoverability;</p>
<p align="justify">- The State&#8217;s responsibility for building technical infrastructure works outside the project&#8217;s fence or running through the project area;</p>
<p align="justify">- Works to be transferred without indemnification;</p>
<p align="justify">- Plans on management and operation of the project and public-utility works within the project (models of organization, modes of operation management and service charges).</p>
<p align="justify">b/ Basic designs of the project.</p>
<p align="justify">- Explanations of basic designs: Brief description of the project location; the technical infrastructure system of the project and its connection to the region&#8217;s common technical infrastructure system; environmental protection plan; fire prevention and fighting plan; architectural plans of works of the first-phase component project;</p>
<p align="justify">- Basic design drawings: The project&#8217;s general site plan, sectional drawings, site drawings and solutions to main force-bearing structures of works of the first-phase component project; drawings of the project&#8217;s technical infrastructure system connected to the region&#8217;s common technical infrastructure.</p>
<p align="justify">2. An independent housing development project dossier must contain:</p>
<p align="justify">a/ The project explanations, which include the contents specified at Point a. Clause 1 of this Article, except the request for the State&#8217;s investment in building technical infrastructure works outside the fence or running through the project area and identification of works to be transferred without indemnification;</p>
<p align="justify">b/ The project&#8217;s basic designs, which shall be made under the construction law.</p>
<p align="justify">3. The appraisal of basic designs of housing development projects specified in Clauses I and 2 of this Article must comply with the construction law.</p>
<p align="justify"><b>Article 7. Competence to appraise and approve housing development projects or approve investment</b> <b>in these projects</b></p>
<p align="justify">1. Housing development projects built with state budget funds shall be appraised and approved as follows:</p>
<p align="justify">a/ For houses built with local budget funds, investors shall formulate and submit projects thereon to chairpersons of People&#8217;s Committees of provinces or centrally run cities (below collectively referred to as provincial-level People&#8217;s Committees) for appraisal and approval. Based on specific local conditions, chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees may authorize chairpersons of People&#8217;s Committees of districts, towns or provincial cities (below collectively referred to as district-level People&#8217;s Committees) to appraise and approve housing development projects capitalized at under VND 30 billion.</p>
<p align="justify">Before approving a housing development project, the chairperson of a provincial-level or district-level People&#8217;s Committee (when authorized) shall organize the appraisal of the project. The time limit for appraising and approving a housing development project is 45 days after a competent state agency receives the investor&#8217;s report enclosed with the project dossier.</p>
<p align="justify">Provincial-level Construction Departments shall receive project dossiers and assume the prime responsibility for. and coordinate with concerned local agencies in, appraising housing development projects before submitting them to chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees for approval. In case chairpersons of district-level People&#8217;s Committees are authorized to approve housing development projects, district-level housing management agencies shall receive project dossiers and assume the prime responsibility for appraising projects;</p>
<p align="justify">b/ For houses built with central budget funds, units assigned to act as project investors shall request in writing provincial-level People&#8217;s Committees in localities in which housing development projects are to be implemented to approve investment in these projects with contents specified at Point b. Clause 2 of this Article before the projects are formulated, except projects in which investment is decided by the Prime Minister.</p>
<p align="justify">After obtaining written investment approval of provincial-level People&#8217;s Committees, investors shall formulate and submit projects to investment deciders for appraisal and approval. The time limit for a provincial-level People&#8217;s Committee to approve investment is 30 days while the time limit for project appraisal and approval is 45 days after a competent state agency receives a complete dossier under regulations:</p>
<p align="justify">c/ Details of a decision approving a housing development project as specified at Points a and b of this Clause include:</p>
<p align="justify">- The name of the project (housing area development project or independent housing development project);</p>
<p align="justify">- The name of the investor; investment objectives and form;</p>
<p align="justify">- The project location and size; land use area and boundaries; number of inhabitants;</p>
<p align="justify">-Technical infrastructure works: roads, power supply, water supply and drainage, garbage treatment, information and communications, fire and explosion prevention and fighting: social infrastructure works: kindergartens, schools, health care and service establishments, sports and entertainment facilities and parks (if any);</p>
<p align="justify">- Ratios and numbers of houses of different kinds (villas, detached houses, condominium apartments); subjects eligible for house lease and rent rates;</p>
<p align="justify">- Public parking area and parking lot for households and individuals living in the project area after the houses are completely built;</p>
<p align="justify">- Total investment of the project;</p>
<p align="justify">- Project implementation duration and schedule (schedule for each phase);</p>
<p align="justify">- Main rights and obligations of the investor;</p>
<p align="justify">- Plans on management and operation of the project and the condominium after construction investment (models of organization, modes of operation management and service charges).</p>
<p align="justify">2. Housing development projects (excluding projects of grade-II investors) invested with non-state budget funds (regardless of land areas occupied by projects) shall be appraised and approved as follows:</p>
<p align="justify">a/ Investors shall send reports to provincial-level People&#8217;s Committees for written investment approval of their housing development projects-For a housing development project to build less than 500 houses (including villas, detached houses and condominium apartments), the investor shall report to the district-level People&#8217;s Committees for a written investment approval, unless this project is subject to bidding for investor selection as specified in Article 14 of this Decree;</p>
<p align="justify">b/ A written investment approval in a housing development project specified at Point a of this Clause or Point b. Clause 1 of this Article contain the following details:</p>
<p align="justify">- The name of the project (housing area development project or independent housing development project);</p>
<p align="justify">- The name of the investor, except cases of bidding for investor selection specified in Article 14 of this Decree;</p>
<p align="justify">- Investment objectives and form; project location and size; land area occupied by the project; number of inhabitants;</p>
<p align="justify">- Building of technical and social infrastructure works: kindergartens, schools, health care and service establishments, sports and entertainment facilities, and parks (if any);</p>
<p align="justify">- Ratios and numbers of houses of different kinds (villas, detached houses, condominium apartments); total housing floor area:</p>
<p align="justify">- Plan on marketing of products: sale, lease or lease-purchase of houses (clearly indicating floor area and number of houses for sale, lease or lease-purchase);</p>
<p align="justify">- Public parking area and parking lot for households and individuals living in the project area after the houses arc completely built;</p>
<p align="justify">- Land area reserved for building social houses (if any);</p>
<p align="justify">- Responsibilities of the investor and local administration:</p>
<p align="justify">- The project implementation duration and schedule (schedules for each phase);</p>
<p align="justify">For a housing area development project, there must be following additional details: plan on handover of technical infrastructure works to the locality after construction is completed; the responsibility to build social infrastructure works (if these works arc built by the local administration, the time limit for the local administration to complete the building must be clearly stated; past that time limit, the investor may build these works or invite other investors to participate in the building);</p>
<p align="justify">c/ Provincial- or district-level People&#8217;s Committees shall examine project dossiers and give written investment approval within 30 days after receiving reports of investors enclosed with project dossiers;</p>
<p align="justify">d/ After obtaining written investment approval, investors shall formulate, appraise and approve housing development projects according to contents of such written approval, this Decree and relevant laws.</p>
<p align="justify">3. For a housing development project (regardless of investment capital sources and land areas occupied by projects) to build 2.500 houses or more (including villas, detached houses and condominium apartments in new urban centers, and houses for multiple use purposes), the investor shall send a report to the provincial-level People&#8217;s Committee for consideration and submission to the Prime Minister for investment approval of this project (housing area development project or independent housing development project) before formulating, appraising and approving the project.</p>
<p align="justify">Within 10 working days after receiving the report of the investor, the provincial-level People&#8217;s Committee shall examine the report and seek written comments of the Ministry of Construction, the Ministry of Natural Resources and Environment, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance on the following matters: land use planning, construction planning, project implementation duration and schedule, ratios of houses of different kinds, the investor&#8217;s capacity and other relevant matters under the state management by these ministries, before submitting the project dossier to the Prime Minister. The time limit for collecting comments of these ministries is 20 days after receiving the report of the investor, and these ministries shall give their comments to the provincial-level People&#8217;s Committee within such time limit.</p>
<p align="justify">For a housing area development project (or an independent housing development project), a dossier to be submitted to the Prime Minister comprises the report of the investor requesting the provincial-level People&#8217;s Committee to report the project to the Prime Minister for approval of investment, the report of the provincial-level People&#8217;s Committee to the Prime Minister for investment approval, showing the contents specified at Point b. Clause 2 of this Article, a 1:2.000-scale construction plan already approved by a competent authority and comments of the ministries specified in this Clause.</p>
<p align="justify">Within 10 days after obtaining the Prime Minister&#8217;s approval, the provincial-level People&#8217;s Committee shall notify it in writing to the investor for proceeding with the formulation, appraisal and approval of the housing development project under the construction law and this Decree. For a state budget-funded housing development project, the investor shall formulate the project before submitting it to a competent authority for appraisal and approval under Clause I of this Article. For a housing development project in which investment is decided by the Prime Minister, the Ministry of Construction shall assume the prime responsibility for appraising and submitting the project to the Prime Minister for approval.</p>
<p align="justify">4. If the investor of an approved housing development project wishes to make a change in any of the following contents: investment objectives; project size; land area occupied by the project: number of houses to built; and project implementation schedule, it shall request in writing a competent state agency defined in Clause 1 or 2 of this Article to give a written approval of added contents of the project before carrying out the building. For a project to build 2,500 houses or more (including villas, detached houses, condominium apartments in new urban centers, and houses for multiple use purposes). the investor shall request the provincial-level People&#8217;s Committee to consider and make a report on added contents of the project (housing area development project or independent housing development project) to the Prime Minister for approval. The time limit for issuing such written approval is 20 days after receiving a written request of the investor or the provincial-level People&#8217;s Committee.</p>
<p align="justify">The Ministry of Construction shall set forms of reports of investors requesting provincial- or district-level People&#8217;s Committees to approve investment as specified in Clause 2 of this Article, reports of investors requesting provincial-level People&#8217;s Committees to report their projects to the Prime Minister for investment approval, and</p>
<p align="justify">reports on housing development projects of provincial-level People&#8217;s Committees to the Prime Minister for approval of investment in these projects as specified in Clause 3 of this Article; and forms of project-approving decisions and written investment approval as specified in Clauses 1 and 2 of this Article, and guide the implementation of the provisions of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 8. Implementation of housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. When investing in building houses, investors of housing development projects shall comply with the Housing Law, this Decree and the construction law.</p>
<p align="justify">2. Investors of housing development projects shall apply for construction licenses before commencing the construction of houses and other architectural works of their projects, unless they are exempt from construction licenses under the construction law.</p>
<p align="justify">3. Investors of housing area development projects shall completely build technical infrastructure systems according to approved project contents. In case they are obliged to build social infrastructure works under project-approving decisions or written investment approvals of competent state agencies, investors shall strictly comply with contents and implementation schedules of projects already approved.</p>
<p align="justify">4. Grade-I investors of housing area development projects may transfer rights to use land areas with technical infrastructure to grade-II investors for building houses after technical infrastructure works have been built according to project contents and schedules and shall comply with approved project contents or contents of investment approval of competent state agencies. Grade-1 investors shall manage technical infrastructure systems of their housing area development projects before handing over them to local administrations and supply electricity and water for grade-II investors to build houses, and inspect and supervise compliance with master plans, architecture designs and investment contents already licensed by competent state agencies and schedules of building technical works within the scope of projects of grade-II investors.</p>
<p align="justify">5. Grade-II investors are not required to apply for investment approval by competent state agencies but shall build houses and other architectural works according to contents of land use rights transfer contracts signed with grade-I investors, and comply with master plans. architecture designs and investment schedules of approved projects and investment contents already licensed by competent state agencies for grade-I investors.</p>
<p align="justify">In case a grade-II investor violates the construction master plan and order or investment contents in the course of building houses and other architectural works, the concerned grade-I investor may request this grade-II investor to temporarily stop the building and report the violation to a competent agency for handling.</p>
<p align="justify"><b>Article 9. Raising of capital for investment in building houses</b></p>
<p align="justify">1. In case the investor of a housing area development or new urban center project (grade-I investor) wishes to raise capital for building technical infrastructure works in land areas for building houses and building houses in the housing area or urban center, it may raise capital by the following modes:</p>
<p align="justify">a/ Signing contracts for borrowing capital from credit institutions and investment funds or issue bonds under law to raise capital in addition to its own capital for building houses. Lenders or bond purchasers will have no preemptive right to purchase houses or register for purchase of houses:</p>
<p align="justify">b/ Signing a capital contribution or investment cooperation contract with a grade-II investor for the purpose of transferring the rights to use a land area with technical infrastructure to the latter;</p>
<p align="justify">c/ Signing capital contribution or investment cooperation contracts or memoranda with other organizations and individuals for building houses, which must state that parties contributing capital or to investment cooperation will be divided profits (in cash or shares) or products being houses in proportion to their capital contribution portions as agreed. In case the parties agree to divide products being houses, they shall comply with the provisions of Point d. Clause 3 of this Article on the number of houses allowed to be divided;</p>
<p align="justify">d/ Signing a business cooperation contract with a real estate trading enterprise for building houses, which must state that parties to business cooperation will receive divided profits (in cash or shares) or products being houses as agreed. In case the parties agree to divide products being houses, they shall comply with the provisions of Point d. Clause 3 of this Article on the number of houses allowed to be divided:</p>
<p align="justify">e/ Raising capital in the form of advanced payment for house purchase from subjects eligible to own houses in Vietnam under the Housing Law by signing with the latter contracts for future house purchase and sale.</p>
<p align="justify">2. In case investors of independent housing development projects (including also grade-II investors of projects on development of housing areas, new urban centers or houses for multiple use purposes) wish to raise capital for building houses, they may only raise capital by modes specified at Points a. c. d and e. Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify">3. When raising capital for building houses, an investor defined in Clause 1 or 2 of this Article must satisfy the following conditions:</p>
<p align="justify">a/ For the case specified at Point b, Clause 1 of this Article, the investor may sign a capital contribution or investment cooperation contract with a grade-II investor only after completing the ground clearance for and commencing the building of technical infrastructure works of the project. After completing technical infrastructure works corresponding to contents and schedule of the project, the grade-I investor may sign a contract for land use rights transfer to the grade-II investor.</p>
<p align="justify">In case the grade-II investor wishes to raise capital to build houses on a land area transferred from grade-I investor, it may sign a contract for raising capital only after signing the land use rights transfer contract with the grade-I investor, reaching an agreement that it may raise capital for building houses when satisfying all the conditions for raising capital as specified in this Clause. In case land use rights have not yet been transferred from the grade-1 investor to the grade-II investor under the land law. the capital raising must be approved in writing by the grade-I investor.</p>
<p align="justify">b/ For the case specified at Point c. Clause 1 of this Article, the investor may sign a capita! contribution or investment cooperation contract or memorandum only after having its housing development project approved, commenced the building of houses and notified such to the provincial-level Construction Department in the locality in which its housing development project is implemented under Point f of this Clause:</p>
<p align="justify">c/ For the case specified at Point d. Clause 1 of this Article, the investor may sign an investment cooperation contract only after having its housing project approved, completed the ground clearance, made a written record of the handover of the project&#8217;s boundary markers, and notified such to the provincial-level Construction Department in the locality in which its housing project is implemented under Point f of this Clause;</p>
<p align="justify">In case a party to business cooperation, which has received divided products being houses, wishes to sell or lease these houses, it may not directly sign house purchase and sale or lease contracts but the investor (the party having land use rights) shall directly sign contracts with purchasers or lessees when satisfying the conditions specified in this Clause. Incase a party to business cooperation has taken over houses and obtained certificates of ownership of houses divided to it, it may directly sign contracts for purchase and sale or lease of such houses under the Housing Law and this Decree;</p>
<p align="justify">d/ For the case of raising capital by the mode specified at Point c or d. Clause 1 of this Article in which a contract contains an agreement on division of products being houses, the investor may only divide not through a real estate trading floor to capital contributors a maximum 20% of the project&#8217;s total number of houses (total number of commercial houses for grade-I projects or independent housing development projects other than grade-II projects), but shall notify such to the provincial-level Construction Department in the locality in which the housing development project is implemented for certification under Clause 1. Article 60 of this Decree. The investor may sell or lease the remaining number of the project&#8217;s houses under Points t and f of this Clause;</p>
<p align="justify">e/ For the case of capital raising by the mode specified at Point e. Clause 1 of this Article, the investor may sign house purchase and sale contracts after having technical designs of these houses approved, completely built house foundations, completed procedures for house purchase and sale through a real estate trading floor under the law on real estate business and notified such to the provincial-level Construction Department in the locality in which the housing development project is implemented under Point f of this Clause.</p>
<p align="justify">The building of a house foundation (including those of houses for multiple use purposes) as specified at this Point shall be considered completed when the foundation framework is built completely (covering also base treatment work, if any) or to the lowest floor of the house and technically tested for takeover under the construction law;</p>
<p align="justify">f/ For the case- of capital raising by the mode specified at Point b. c or e. Clause 1 of this Article, the investor shall notify such in writing to the provincial-level Construction Department in the locality in which the housing development project is implemented at least 15 days before signing a capital raising contract.</p>
<p align="justify">Such a notice must clearly indicate the mode of capital raising and capital amount which needs to be raised. In case of capital raising by the mode specified at Point b, Clause 1 of this Article, the land area to be transferred and the name of the investor to be transferred land use rights must be indicated. In case of capital raising by the mode specified at Point c. Clause 1 of this Article, names and addresses of organizations and individuals that contribute capital or join investment cooperation must be indicated , and there is an agreement on division of products being houses, the number and type of houses to be divided and names and addresses of organizations and individuals entitled to divided houses must be indicated. In case of capital raising by the mode specified at Point c. Clause 1 of this Article, the number and type of houses (detached houses, villages or condominium apartments) and addresses of houses to be sold must be indicated. The investor may sign capital raising contracts or house purchase and sale contracts only when fully satisfying the conditions specified in this Article.</p>
<p align="justify">4. Investors of housing development projects shall use raised capital for the purpose of building houses under these projects but not for other purposes or for other housing development projects. In cases in which capital is raised not by the modes and without satisfying all the conditions specified in this Article, capital raising contracts shall be regarded legally invalid and capital raisers shall be handled under current regulations.</p>
<p align="justify">The Ministry of Construction shall detail the capital raising specified in this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 10. Completion of construction of housing development projects</b></p>
<p align="justify">Upon completing construction, the investor of a housing development project shall:</p>
<p align="justify">1. Report on project results to the provincial-or district-level People&#8217;s Committee in the locality in which the project is implemented. For a housing development project subject to the Prime Minister&#8217;s investment approval under Clause 3. Article 7 of this Decree, the investor shall send an additional report to the Ministry of</p>
<p align="justify">2. Complete dossiers and documents to be archived under the Housing Law. this Decree and the construction law;</p>
<p align="justify">3. Conduct takeover test of works under Article 11 of this Decree;</p>
<p align="justify">4. Hand over technical and social infrastructure works to the local administration or the specialized management agency according to contents of the approved project or the written investment approval;</p>
<p align="justify">5. Make a finalization report under the financial law;</p>
<p align="justify">6. Carry out procedures for a competent agency to grant certificates of ownership of houses and construction works within the project area to their owners;</p>
<p align="justify">7. Coordinate with the local administration in solving administrative management problems in the project area:</p>
<p align="justify">8. Manage the operation of works not required to be handed over to the local administration or a specialized management agency.</p>
<p align="justify"><b>Article 11. Takeover test of works in housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. For a housing area development project, the investor shall:</p>
<p align="justify">a/ Organize a takeover test of the whole system of technical and social infrastructure works if it has built these works according to the contents of the approved project and satisfies the requirements under the construction law. For a housing area development project consisting of component projects, it shall organize takeover test of the technical infrastructure system and works of each component project;</p>
<p align="justify">b/ Carry out procedures to apply for a certificate of work quality standard conformity under the construction law;</p>
<p align="justify">c/ Provide project management services.</p>
<p align="justify">2. For an independent housing development project, the investor shall:</p>
<p align="justify">a/ Organize a takeover test of the whole system of technical infrastructure works, fire prevention and fighting equipment, wastewater and garbage treatment facilities of the project;</p>
<p align="justify">b/ Organize a takeover test of quality of houses and other architectural works under the construction law;</p>
<p align="justify">c/ Carry out procedures to apply for a certificate of work quality standard conformity under the construction law.</p>
<p align="justify">3. Dossiers of housing development projects and documents on takeover test and handover of works as specified in this Article must be kept at units managing the operation of the projects and provincial-level Construction Departments (if these projects are subject to approval or investment approval by provincial-level People&#8217;s Committees) or at district-level housing management agencies in localities in which these projects are implemented (if these projects are subject to approval or investment approval by district-level People&#8217;s Committees) for monitoring and examination.</p>
<p align="justify"><b>Section 2. COMMERCIAL HOUSING DEVELOPMENT</b></p>
<p align="justify"><b>Article 12. Investors of commercial housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. Investors of commercial housing development projects (investors of housing area development projects and investors of independent housing development projects) include:</p>
<p align="justify">a/ Domestic enterprises established and operating under the Enterprise Law;</p>
<p align="justify">b/ Wholly foreign-owned enterprises, joint-venture enterprises; and enterprises of overseas Vietnamese conducting investment activities in Vietnam under the Investment Law;</p>
<p align="justify">c/ Cooperatives established and operating under the Cooperative Law.</p>
<p align="justify">2. Conditions for registration to act as investors of commercial housing development projects:</p>
<p align="justify">a/ Having obtained a real estate business registration or an investment certificate covering real estate investment and having sufficient legal capital as prescribed by Vietnam&#8217;s law;</p>
<p align="justify">b/ Contributing an amount of equity capital for project implementation which accounts for at least 15% of the project&#8217;s total investment, for projects occupying an area of under 20 hectares. or at least 20% of the project&#8217;s total investment, for projects occupying an area of 20 hectares or more.</p>
<p align="justify"><b>Article 13. Selection of investors of commercial housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. Investors of commercial housing development projects shall be selected in any of the following forms:</p>
<p align="justify">a/ Bidding for selection of investors of commercial housing development projects implemented in areas where ground clearance has not yet been carried out under Article 14 of this Decree;</p>
<p align="justify">b/ Auction of land-use rights under the land law;</p>
<p align="justify">c/ Appointment of investors in the following cases:</p>
<p align="justify">- Within the time limit specified in Clause 2. Article 14 of this Decree, there is only one investor who satisfies all conditions specified in Article 12 of this Decree registering to act as the investor of a commercial housing development project;</p>
<p align="justify">- An investor who has acquired lawful land use rights under the land law for a land plot suitable to housing development plans and satisfies all conditions specified in Article 12 of this Decree registers to act as the project investor;</p>
<p align="justify">- Cases specified in Clause 5, Article 73 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. For cases in which the investor of a housing development project is selected through a non-bidding method specified at Point b or c. Clause 1 of this Article, the investor shall carry out procedures of application for investment approval and organize the formulation, appraisal and approval of the housing development project according to Article 7 of this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 14. Bidding for selection of investors of commercial housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. Based on local housing development programs, provincial-level People&#8217;s Committees shall direct the publicization in websites of provincial-level People&#8217;s Committees and provincial-level Construction Departments of the following details which shall serve as grounds for investors to register to act as investors of commercial housing development projects:</p>
<p align="justify">a/ The ].:2.000-scale plans on construction of urban centers and rural residential quarters;</p>
<p align="justify">b/ The location, boundary and area of each land plot planned for commercial housing development in their localities:</p>
<p align="justify">c/ Land use conditions (land is allocated or leased, lease duration and land areas for resettlement; the table of prices of land in each area and investors&#8217; financial obligations</p>
<p align="justify">according to regulations):</p>
<p align="justify">d/ Planning and architectural requirements. the number and types of houses, technical and social infrastructure systems and other architectural works within the project area; and project implementation schedules;</p>
<p align="justify">e/ The overall plan on compensation, ground clearance and resettlement (if any);</p>
<p align="justify">f/ Requirements on project management and operation after the construction is completed;</p>
<p align="justify">g/ Conditions for participation in bidding for selection of housing development project investors:</p>
<p align="justify">h/ The time for receiving bid dossiers.</p>
<p align="justify">2. Within 30 days after a provincial-level People&#8217;s Committee publicizes information under Clause 1 of this Article, if there are 2 or more investors who satisfy all conditions specified in Article 12 of this Decree filing written registrations for acting as the investor of a housing development project to the provincial-level Construction Department, the provincial-level Construction Department shall publicize on its website a list of investors, notify investors of relevant information for them to prepare hid dossiers and propose the provincial-level People&#8217;s Committee to organize bidding for selection of the project investor according to this Article.</p>
<p align="justify">3. Conditions for participation in bidding:</p>
<p align="justify">a/ Satisfying all conditions specified in Article 12 of this Decree:</p>
<p align="justify">b/ Having proposed in the bid dossier a total investment of the project which must not be lower than the project&#8217;s estimated investment slated in the bidding dossier (below referred to as the floor price);</p>
<p align="justify">c/Having made proposals on project contents, under Point b, Clause 2. Article 7 of this Decree;</p>
<p align="justify">d/ Being capable of raising funds and mobilizing other sources for the project implementation;</p>
<p align="justify">e/ Having a bid dossier as prescribed in Clause 4 of this Article;</p>
<p align="justify">f/ Having paid security for bidding participation equal to 3% of the floor price specified in the bidding dossier.</p>
<p align="justify">4. A bid dossier comprises the following documents:</p>
<p align="justify">a/ Papers evidencing the investor&#8217;s legal grounds, professional capabilities, experience, financial capabilities and satisfaction of other conditions prescribed in Clause 3 of this Article;</p>
<p align="justify">b/ The written explanation and diagrams expressing econo-technical solutions to fulfill requirements defined in Clause 1 of this Article: details of the investment approval document issued by a competent state agency, for investors falling in the cases specified in Clause II of this Article;</p>
<p align="justify">c/ The investor&#8217;s other capabilities and advantages (if any) when being assigned to act as the project investor.</p>
<p align="justify">5. Based on Clauses 1. 3 and 4 of this Article, the provincial-level Construction Department shall make and issue the bidding dossier, explicitly stating all requirements specified in Clause I of this Article, the project&#8217;s floor price and other relevant requirements.</p>
<p align="justify">Investors shall buy the bidding dossier, prepare and submit their bid dossiers, together with an amount of security for bidding participation, to the provincial level Construction Department of the locality where the housing development project will be implemented. The lime limit for receiving bid dossiers is 20 days after the expiration of the information publicization time limit prescribed in Clause 2 of this Article and stated in the bidding dossier; for cases specified at Point a. Clause 11 of this Article, the lime limit for receiving bid dossiers will be counted from the date of issuance of the investment approval document by a district-level People&#8217;s Committee.</p>
<p align="justify">After receiving bid dossiers, the provincial-level Construction Department shall propose the provincial-level People&#8217;s Committee to set up an expert team for selection of the project investor and promulgate specific regulations on bidding organization and issue working regulations of the expert team. The expert team shall elaborate evaluation criteria and a specific marking scale based on contents of the bidding dossier and requirements defined in Clause 1 of this Article to assess and give points to each bid dossier.</p>
<p align="justify">6. Conditions for organization of bidding for selection of the investor of a housing development project:</p>
<p align="justify">a/ There are 2 or more investors who satisfy all conditions prescribed in Clause 3 of this Article participating in the bidding;</p>
<p align="justify">b/ The l:2,000-scale construction plan has been approved;</p>
<p align="justify">c/ An overall plan on compensation, ground clearance and resettlement has been elaborated;</p>
<p align="justify">d/ A plan on bidding organization has been worked out.</p>
<p align="justify">7. Investors of commercial housing development projects will be selected through international bidding or domestic bidding. The method and process of organizing bidding for selection of investors of housing development projects will be the same as those applicable to bidding for selection of investors for implementation of other projects involving land use.</p>
<p align="justify">8. After obtaining bidding results, the expert team shall notify in writing these results to the provincial-level Construction Department for reporting to the provincial-level People&#8217;s Committee for consideration and issuance of a decision on the selection of the project investor. For projects falling under the investment approval competence of provincial-level People&#8217;s Committees, the provincial-level People&#8217;s Committee shall concurrently give investment approval in the investor-selecting decision. Projects falling beyond the investment approval competence of provincial-level People&#8217;s Committees shall comply with Clause 11 of this Article.</p>
<p align="justify">The time limit for organizing a bidding for selection of investors of housing development projects is 90 days after the provincial-level Construction Department receives bid dossiers.</p>
<p align="justify">9. Within 30 days after the issuance of a decision on the selection of the housing development project investor, the provincial- level Construction Department shall refund amounts paid as bidding participation security (o investors who have participated in bidding but are not selected to act as the project investor. For the investor who is selected, the security amount will be refunded within 10 days after the bid solicitor receives an amount paid by the investor as security for the project investment (equal to between 5% and 10% of the total investment proposed by the selected investor). For cases in which an investor violates bidding regulations issued by the provincial-level People&#8217;s Committee, the paid amount of bidding participation security will be remitted into the state budget.</p>
<p align="justify">10. Within 3 months after the issuance of a decision on the selection of the project investor, if the selected investor fails to comply with provisions of Article 7 of this Decree, the provincial-level People&#8217;s Committee shall cancel bidding results for re organization of bidding.</p>
<p align="justify">11. Projects falling beyond the investment approval competence of provincial-level People&#8217;s Committees comply with the following regulations:</p>
<p align="justify">a/ For projects falling under the investment approval competence of district-level People&#8217;s Committees, upon the expiration of the information publicization time limit defined in Clause 2 of this Article, the provincial level People&#8217;s Committee shall consult in writing the district-level People&#8217;s Committee. The time limit for the provincial level People&#8217;s Committee to send consultation documents and the district-level People&#8217;s Committee to issue an investment approval document is 30 days after the expiration of the information publicization time limit specified in Clause 2 of this Article.</p>
<p align="justify">After obtaining an investment approval document issued by the district-level People&#8217;s Committee, the provincial-level Construction Department shall receive bid dossiers and propose the provincial-level People&#8217;s Committee to set up an expert team for selection of the project investor to organize bidding under this Article; the time for receiving bid dossiers complies with Clause 5 of this Article and the time limit for bidding organization complies with Clause 8 of this Article:</p>
<p align="justify">b/ For projects falling under the investment approval competence of the Prime Minister, the provincial-level People&#8217;s Committee shall consult ministries defined in Clause 3. Article 7 of this Decree. The time limit for the provincial-level People&#8217;s Committee lo send consultation documents and ministries to give replies is 20 days after the expiration of the information publicization time limit specified in Clause 2 of this Article.</p>
<p align="justify">After obtaining opinions of concerned ministries, the provincial-level Construction Department shall receive bid dossiers within the time limit specified in Clause 5 of this Article. Within 10 days after the deadline for receipt of bid dossiers, the provincial-level People&#8217;s Committee shall make a report proposing the Prime Minister to approve investment in the housing development project, enclosed with opinions of concerned ministries, the list of investors participating in bidding and the 1:2,000-scale construction plan.</p>
<p align="justify">After obtaining the Prime Minister&#8217;s written approval, the provincial-level People&#8217;s Committee shall organize bidding under this Article and report bidding results to the Prime Minister.</p>
<p align="justify">12. The entity selected to act as the housing development project investor shall elaborate and submit the 1:500-scale detailed construction plan for appraisal and approval under Article 5 of this Decree, and formulate and submit the housing development project for appraisal and approval tinder Article 7 of this Decree in accordance with contents of the investment approval document issued by the competent authority.</p>
<p align="justify"><b>Article 15. Rights of investors of commercial housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. To request competent agencies to supply information for the implementation of commercial housing development projects.</p>
<p align="justify">2. To exercise land users&#8217; rights provided by the land law. Grade-I investors may transfer land use rights with technical infrastructure facilities to grade-Il investors for housing investment in strict accordance with this Decree.</p>
<p align="justify">3. To select modes of project management.</p>
<p align="justify">4. To enjoy preferential policies provided by law.</p>
<p align="justify">To sell or lease houses and construction works within their projects, excluding infrastructure facilities which must be transferred under decisions of competent state agencies, in accordance with the Housing Law. this Decree and the law on real estate business, .</p>
<p align="justify">6. To exercise other rights specified by law.</p>
<p align="justify"><b>Article 16. Obligations of investors of commercial housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. To organize the formulation, appraisal and approval of housing development projects and construction of houses in accordance with the Housing Law, this Decree and relevant legal documents promulgated by competent state agencies; to implement projects in compliance with the approved or adjusted schedules and contents of their projects.</p>
<p align="justify">2. To publicize information related to housing development projects specified in Clause 3. Article 36 of the Housing Law after obtaining decisions approving projects.</p>
<p align="justify">3. To raise funds for house construction under Articles 9 and 60 of this Decree.</p>
<p align="justify">4. Foreign organizations and individuals that invest in the construction of houses for lease under their investment certificates issued by Vietnamese competent authorities and approved housing development projects may not sell these houses.</p>
<p align="justify">For cases in which grade-I investors transfer land use rights to grade-II investors, they may sign land use right transfer contracts only after completing the construction of technical infrastructure facilities in conformity with the approved contents and schedule of the projects.</p>
<p align="justify">5. For housing development projects implemented in cities, towns or new urban centers planned for development into cities or towns, investors may not transfer land use rights in the form of selling grounds without built houses to households and individuals but shall build houses for sale under this Decree. Other cases comply with the land law.</p>
<p align="justify">6. To reserve land with technical infrastructure in commercial housing and new urban center development projects for building social houses under Clause 2. Article 32 of this Decree.</p>
<p align="justify">7. To carry out procedures for competent state agencies to grant land use right certificates and certificates of house and land-attached asset ownership rights, for houses built for sale, and hand over papers related to the houses to purchasers within 50 days after the handover of (he houses, unless purchasers wish to carry out procedures by themselves.</p>
<p align="justify">For cases in which investors are permitted to build houses on land leased by the State for sale to domestic organizations and individuals and overseas Vietnamese who are eligible for owning homes in Vietnam, they shall carry out procedures for the recognition of the purchasers&#8217; rights to permanently use land by competent state agencies and pay land use levy to the State under law.</p>
<p align="justify">8. To provide house warranty under Article 74 of the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify">9. To conduct maintenance of leased houses under their ownership (if any) and technical and social infrastructure facilities within the project area not yet transferred or not subject to transfer under law.</p>
<p align="justify">10. To carry out house use and technical infrastructure management services and other relevant services within the project area under law; to manage facilities already put into operation according to their assigned tasks or pending their transfer to public-utility service organizations or specialized management organizations.</p>
<p align="justify">11. To manage the order and security in project areas already put into operation before the transfer of the administrative management work to local administrations.</p>
<p align="justify">12. To assume the prime responsibility for setting up administration boards of condominiums under the Housing Law and regulations on the use management of condominiums issued by the Construction Ministry.</p>
<p align="justify">13. To comply with Articles 10 and 11 of this Decree.</p>
<p align="justify">14. To fulfill financial obligations and other obligations prescribed in this Decree and relevant laws.</p>
<p align="justify"><b>Section 3. DEVELOPMENT AND MANAGEMENT OE OFFICIAL-DUTY HOUSES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 17. Development of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. Projects on development of official duty houses may be of any of the following 3 types:</p>
<p align="justify">a/ Projects on development of official-duty houses for lease to local officials under investment decisions of provincial-level People&#8217;s Committees:</p>
<p align="justify">b/ Projects on development of official-duty houses for lease to central officials under investment decisions of the Prime Minister;</p>
<p align="justify">c/ Projects on development of official-duty houses for lease to officials managed by the Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense under investment decisions of the Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense after obtaining the Prime Minister&#8217;s approval.</p>
<p align="justify">2. Selection of investors of projects on development of official-duly houses:</p>
<p align="justify">a/ Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide to select investors of projects defined at Point a. Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">b/ The Prime Minister shall decide to select investors of projects defined at Point b. Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">c/ The Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense shall decide to select projects defined at Point c. Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 18. Formulation, appraisal and approval of projects on development of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. Projects on development of official-duty houses will be formulated according to Article 6 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. For projects implemented under investment decisions of provincial-level People&#8217;s Committees, provincial-level Construction Departments shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned local agencies in, appraising projects before submitting them to chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees for approval. If provincial level People&#8217;s Committee chairpersons authorize district-level People&#8217;s Committee chairpersons to issue investment decisions (for projects capitalized at under VND 30 billion). Clause 1, Article 7 of this Decree shall apply.</p>
<p align="justify">3. For projects implemented under investment decisions of the Prime Minister, the Ministry of Construction shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in, appraising projects before submitting them to the Prime Minister for approval.</p>
<p align="justify">4. For projects implemented under investment decisions of Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense shall consult the Ministry of Construction, the Ministry of Natural Resources and Environment, the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment before appraising and approving projects.</p>
<p align="justify">5. The approval of projects on development of official-duty houses complies with Point c. Clause 1. Article 7 of this Decree.</p>
<p align="justify">6. For remote, deep-lying, extreme difficulty-hit and border areas and islands, investment in official-duty houses may be incorporated into projects on the building of working offices, schools or health establishments and official-duty houses may be built within (he areas of these works but a fence must be built on the boundary between official-duty houses and working places.</p>
<p align="justify"><b>Article 19. Investment capital for the building of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. For official duty houses which is built for lease to local officials, investment capital shall be allocated from local budgets.</p>
<p align="justify">Based on local demands for official-duty houses, the provincial-level People&#8217;s Committee-shall elaborate a capital plan for submission to the provincial level People&#8217;s Council for decision. Localities eligible for annual assistance from the central budget which meet with difficulty in raising funds for the building of official-duty houses shall report such to the Ministry of Construction for the latter to coordinate with the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment in submitting their cases to the Prime Minister for decision.</p>
<p align="justify">2. For official-duty houses which is built for lease to central officials (including houses of the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security), investment capital shall be allocated from the central budget.</p>
<p align="justify">Agencies assigned to build official-duty houses for lease to central officials shall notify in writing their capital needs for building of official-duty houses to the Ministry of Construction for the latter to assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance in. elaborating capital plans for submission to the Prime Minister for decision.</p>
<p align="justify">3. Investment capital for building of official-duty houses shall be allocated from the following sources:</p>
<p align="justify">a/ The central budget under the Prime Minister&#8217;s decisions: local budgets under decisions of provincial-level People&#8217;s Councils;</p>
<p align="justify">b/ Deductions from proceeds from the sale of houses and transfer of land use- rights, with regard to houses and land areas which are planned for building of working offices but no longer used for these purposes under the Prime Minister&#8217;s decisions.</p>
<p align="justify"><b>Article 20. Land for building official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. When elaborating and approving land use master plans and mater plans on construction of urban centers and rural residential quarters. People&#8217;s Committees at various levels shall determine land areas for building official-duty houses according to Clause 1. Article 17 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. Agencies assigned to build official-duty houses for lease to central officials shall notify in writing the demand for official-duty houses to the Ministry of Construction for (he latter to coordinate with provincial-level People&#8217;s Committees in determining land areas for the building of official-duty houses for inclusion into local land use master plans and plans.</p>
<p align="justify">Based on the Ministry of Construction&#8217;s request, provincial-level People&#8217;s Committees shall elaborate land use master plans and plans and determine land areas for the building of official-duty houses according to this Decree.</p>
<p align="justify">3. Land areas allocated for implementation of projects on development of official-duty houses are exempted from land use levy.</p>
<p align="justify"><b>Article 21. Types and standard areas of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. The standard area, quality and category of an official-duty house leased to an eligible person must be conformable with his/her entitlements so as to create conditions for he/she to fulfill his/ her tasks.</p>
<p align="justify">2. Cadres and civil servants holding leading positions such as Political Bureau member, Deputy Prime Minister or equivalent or higher positions who are eligible to lease official-duty houses will be entitled to lease villas. Other subjects will be entitled to lease condominium apartments or low-story houses (detached houses or one-story houses with many rooms) in areas where condominiums are unavailable.</p>
<p align="justify">3. Official-duty houses include villas, condominiums, detached houses and one-story houses with many rooms. The standard area of official-duty houses leased to each subject shall be provided and adjusted by the Prime Minister at the proposal of the Ministry of Construction based on national socio-economic development in each period.</p>
<p align="justify">4. The Ministry of Construction shall guide in detail the model designs and typical designs of official-duty houses of different types defined in this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 22. Investment in the building of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. The designing, cost estimation and selection of design consultants and constructors of official-duty houses must comply with the construction law and the law on the management and use of state budget capital.</p>
<p align="justify">2. Design consultants shall apply regulations on design standards and construction technology solutions and use proper materials so as to ensure construction schedule and quality and reduce construction costs.</p>
<p align="justify"><b>Article 23. Subjects entitled to lease official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. Leaders of the Party and the State who are entitled to live in official-duty houses during their terms of office.</p>
<p align="justify">2. Cadres and civil servants of Party and State agencies and socio-political organizations who are shifted or transferred from local agencies to central agencies, from central agencies to local agencies or from one locality to another in a definite period of time under decisions of competent authorities may lease official-duty houses during their periods of service, if they satisfy all conditions specified in Article 24 of this Decree.</p>
<p align="justify">3. Officers and professional army men in people&#8217;s armed forces who are mobilized for defense or security purposes.</p>
<p align="justify">4. Teachers who are assigned to work in deep-lying, remote, extreme difficulty-hit, border and island communes.</p>
<p align="justify">5. Physicians and health workers who are assigned to work in deep-lying, remote, extreme difficulty-hit, border and island communes or assigned to work at hospitals or health centers of lower-levels for a definite period of time.</p>
<p align="justify"><b>Article 24. Conditions for lease of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. Subjects defined in Clause 1, Article 23 of this Decree shall be arranged official-duty houses in accordance with security requirements.</p>
<p align="justify">2. Subjects defined in Clauses 2, 3, 4 and 5. Article 23 of this Decree who are entitled to lease official-duty houses must be those who have no house under their ownership or have not yet been entitled to purchase, lease or lease-purchase of social houses in localities where they move to work.</p>
<p align="justify"><b>Article 25. Arrangement and allocation of official-duty houses and signing official-duty house lease</b> <b>contracts</b></p>
<p align="justify">1. Subjects defined in Clause 1. Article 23 of this Decree shall be arranged to lease official- duty houses under decisions of competent authorities. The Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security shall decide on subjects under their management who are entitled to lease official-duty houses.</p>
<p align="justify">2. Subjects entitled to lease official-duty houses defined in Clause 2, 3, 4 and 5, Article 23 of this Decree shall file applications for lease of official-duty houses with certification by their managing agencies and organizations.</p>
<p align="justify">3. Agencies and organizations where persons who wish to lease official-duty houses work shall gather applications for lease of official-duty houses of subjects defined in Article 2 of this Article and send a document to units assigned to manage and operate official-duty houses.</p>
<p align="justify">4. On the basis of decisions on the arrangement of official-duty houses issued by competent authorities, the Ministry of Public Security or the Ministry of National Defense, for cases specified in Clause 1 of this Article; or applications of persons who wish to lease houses and the written request of agencies or organizations directly managing applicants, for cases specified in Clause 3 of this Article, units assigned to manage and operate official-duty houses shall sign lease contracts with house lessees or agencies directly managing house lessees.</p>
<p align="justify"><b>Article 26. Official-duty house rent rates</b></p>
<p align="justify">1. Rent rates of official-duty houses shall be determined on the following principles:</p>
<p align="justify">a/ Necessary expenses for the management, operation and maintenance of houses in the course of house use (excluding expenses for depreciation of construction investment capital) shall be fully calculated;</p>
<p align="justify">b/ Land use levy shall not be calculated;</p>
<p align="justify">c/ Rent rates of official-duty houses shall be adjusted once every five years.</p>
<p align="justify">2. Based on the principles specified in Clause 1 of this Article and the method of determining rent rates of official-duty houses guided by the Ministry of Construction, provincial-level Construction Departments shall formulate the bracket of official-duty house rent rates for submission to provincial-level People&#8217;s Committees for promulgation and uniform application in localities. On the basis of rent rate brackets promulgated by provincial-level People&#8217;s Committees, official-duty house managing agencies shall propose investment deciding persons to approve the rent rates of official-duty houses under their management.</p>
<p align="justify"><b>Article 27. Payment of official-duty house rents</b></p>
<p align="justify">1. Persons entitled to lease official-duty houses shall pay rents under signed lease contracts and in accordance with the time of salary payment by the State as prescribed. For cases in which a lessee fails to pay rent for 3 consecutive months, the official-duly house managing unit may request the agency directly managing the lessee to deduct the lessee&#8217;s salaries for rent payment. The agency directly managing the lessee shall deduct the lessee&#8217;s salaries to pay rent to the official duty house managing unit.</p>
<p align="justify">2. For cases in which official-duty house managing units sign lease contracts with agencies directly managing official-duty house lessees, these agencies shall deduct salaries of lessees to make payment to official-duty house managing units.</p>
<p align="justify"><b>Article 28. Use management of official-duty houses</b></p>
<p align="justify">1. Official duty houses may only be used for lease. The management, maintenance and renovation of official-duty houses comply with regulations on the management, maintenance and renovation of houses under the state ownership.</p>
<p align="justify">2. Persons who have decided on investment in official-duty house projects shall select a unit to manage official-duty houses after the construction completes.</p>
<p align="justify">3. The management of official-duty houses arc entitled to mechanisms applicable to public-utility services as guided by the Ministry of Finance.</p>
<p align="justify">The Ministry of Construction shall provide for and guide the management and use of official-duty houses for uniform application nationwide.</p>
<p align="justify"><b>Article 29. Rights and obligations of official-duty house lessees</b></p>
<p align="justify">1. To use houses for proper purposes and preserve houses and attached assets; and to refrain from renovating or repairing official-duty houses at their own will.</p>
<p align="justify">2.To refrain from transforming or sub leasing houses in any form, and to return houses to official-duty ho use managing units within 3 months after the time when they become ineligible for lease of official-duty houses or no longer wish to lease these houses.</p>
<p align="justify">3. To pay monthly rent according to Article 27 of this Decree. Charges for other services for daily-life activities shall be paid according to law.</p>
<p align="justify">4. To use official-duty houses for themselves and their family members.</p>
<p align="justify">5. For those who arc eligible to lease official-duty houses but there is no official-duty house for lease to them, their managing agencies or organizations shall lease other houses of a type and standard areas equivalent to their entitlements and deduct their salaries to pay rent.</p>
<p align="justify">If the house rent is higher than the official-duty house rent rate payable by the lessee into the state budget, the difference shall be paid by the central budget, for central officials, or by local budgets, for local officials.</p>
<p align="justify">6. When a lessee is required to return official-duty houses under Point a. Clause 6. Article 30 of this Decree but he/she has no house under his/ her ownership or is not yet entitled to purchase, lease or lease-purchase social houses at his/her place of residence, the agency or organization where this person is working shall coordinate with the People&#8217;s Committee of the province or centrally run city where this person resides in creating conditions for him/her to purchase, lease or lease-purchase a social house or providing housing support in other forms.</p>
<p align="justify"><b>Article 30. Responsibilities of official-duty house managing units</b></p>
<p align="justify">1. To lease houses to proper subjects and under the conditions specified in Articles 23 and 24 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. To gather and keep dossiers of official-duty houses.</p>
<p align="justify">3. To coordinate with local functional agencies in assuring security and order for official-duty houses. Functional agencies in charge of security and order shall collaborate with official-duty house managing units when requested.</p>
<p align="justify">4. To maintain and manage official-duty houses under the Housing Law. this Decree and the construction law.</p>
<p align="justify">5. To collect house rent from official-duty house lessees.</p>
<p align="justify">6. To recover official-duty houses in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ The lessee becomes ineligible for lease of official-duly houses:</p>
<p align="justify">b/ The lessee moves to another locality:</p>
<p align="justify">c/ The lessee wishes to return official duty houses:</p>
<p align="justify">d/ The lessee dies;</p>
<p align="justify">e/ The lessee uses official-duty houses for improper purposes or fails to fulfill obligations of official-duty house lessees.</p>
<p align="justify"><b>Section 4. DEVELOPMENT AND MANAGEMENT OF SOCIAL HOUSES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 31. Development of social houses</b></p>
<p align="justify">1. Social houses are built for purchase, lease or lease-purchase by subjects defined in Article 37 of this Decree. Social houses are divided into the following 2 types:</p>
<p align="justify">a/ Social houses which arc built by the State with state budget capital for lease;</p>
<p align="justify">b/ Social houses which are built with non-state capital for sale, lease or lease-purchase under this Decree.</p>
<p align="justify">2. Social houses defined in Clause 1 of this Article must be closely managed. Units assigned to manage and operate social houses shall sell, lease and offer lease-purchase of social houses to proper subjects under conditions prescribed in this Decree and may not change the use purposes of social houses.</p>
<p align="justify">3. Responsibilities of the Ministry of Construction for developing social houses:</p>
<p align="justify">a/ Based on the national housing development orientations and strategies and practical situations, to formulate and submit to the Prime Minister for approval national target programs on housing support and social housing development for those who need state housing supports;</p>
<p align="justify">b/ To direct the implementation of national target programs on housing support and social housing development mentioned at Point a of this Clause;</p>
<p align="justify">c/ To guide design standards: eligible subjects, conditions and process of selection of subjects eligible for purchase, lease or lease purchase of social houses; methods of determining sale prices, rent rates and lease-purchase prices of social houses and management of social houses prescribed in this Section.</p>
<p align="justify">4. Responsibilities of provincial-level People&#8217;s Committees for developing social houses;</p>
<p align="justify">a/ To approve and publicize detailed construction plans, housing development master plans, land areas and specific locations for social housing development in association with projects on development of commercial houses, new urban centers, economic zones, industrial parks, export-processing zones and hi-tech parks:</p>
<p align="justify">b/ To elaborate 5-ycar and annual social housing development plans and programs, specifying types of houses, demands for housing spaces and structure of apartments for sale, lease or lease purchase, specific balance of investment capital in accordance with Article 52 of the Housing Law; to adopt mechanisms to encourage and attract organizations and individuals of all economic sectors to invest in social housing development;</p>
<p align="justify">c/ To approve according to their competence or authorize district-level People&#8217;s Committees to approve social housing development projects funded with local budges; to approve investment in social housing development projects funded with non-state budget sources and direct and inspect the implementation of these projects.</p>
<p align="justify"><b>Article 32. Land for social housing development </b></p>
<p align="justify">1. When elaborating and approving land use master plans and master plans on construction of urban centers, rural residential quarters, economic zones, industrial parks, export-processing zones and hi-tech parks in their localities, provincial-level People&#8217;s Committees or district-level People&#8217;s Committees shall determine and allocate land areas for building social houses.</p>
<p align="justify">2. For localities with high demands for social houses, based on their practical conditions, provincial-level People&#8217;s Committees shall consider and decide to request investors of commercial housing development projects occupying 10 hectares of land or more to set aside 20% of land areas with technical infrastructure facilities for building social houses.</p>
<p align="justify">For cases in which investors transfer land areas specified in this Clause to local administrations for building social houses, expenses for compensation for ground clearance and expenses for investment in technical infrastructure construction with regard to land areas for building social houses shall be refunded to investors or cleared against their financial obligations toward the stale budget.</p>
<p align="justify">3. For land areas for building social houses for workers in industrial parks, export-processing zones, economic zones and hi-tech parks (below referred to as industrial parks), the following regulations shall apply:</p>
<p align="justify">a/ For industrial parks which are under construction, local industrial park management boards or industrial park infrastructure-dealing enterprises shall organize ground clearance and invest in the construction of technical infrastructure for workers&quot; dormitories and transfer them to project investors for building workers&#8217; dormitories. Expenses for compensation, ground clearance and investment in infrastructure facilities for workers&quot; dormitories shall be included in rents for industrial parks&#8217; land;</p>
<p align="justify">b/ For industrial parks which have been put into operation, provincial-level People&#8217;s Committees shall revise and supplement their zoning plans, recover land and make compensation for ground clearance for land allocation to infrastructure-dealing enterprises or real estate enterprises for building houses for lease to workers. Expenses for ground clearance-shall be deducted from land use levy or land rent amounts retained by local administrations.</p>
<p align="justify"><b>Article 33. Investors of social housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. For social housing development projects funded with the state budget, the investment deciders shall select investors.</p>
<p align="justify">2. For social housing development projects funded with non-state budget sources, investors shall be selected as follows:</p>
<p align="justify">a/ For cases of building social houses under projects on development of commercial houses or new urban centers prescribed in Clause 2. Article 32 of this Decree, investors of projects on development of commercial houses or new urban centers shall concurrently act as investors of social housing development projects. If investors of projects on development of commercial houses or new urban centers refuse to act as investors of social housing development projects, provincial-level People&#8217;s Committees shall assign another investor to invest in the building of social houses for sale, lease or lease-purchase:</p>
<p align="justify">b/ For cases in which investors that have land under their lawful ownership in conformity with housing construction plans register to act as investors, they will be selected to act as investors of social housing development projects.</p>
<p align="justify">c/ For cases in which investors are allocated land by the State for building social houses, these investors shall act as investors of social housing development projects.</p>
<p align="justify"><b>Article 34. Incentives for investors of social housing development projects</b></p>
<p align="justify">Investors of social housing development projects funded with non-state budget sources are entitled to the following incentives:</p>
<p align="justify">1. Exemption from land use levy and land rent for land areas within areas of approved social</p>
<p align="justify">housing development projects:</p>
<p align="justify">2. Preferential value-added tax rates under the law on value-added tax:</p>
<p align="justify">3. Exemption from, reduction of, and incentives regarding enterprise income tax under the law on enterprise income tax:</p>
<p align="justify">4. Investment credit supports from such sources as preferential credit loans or interest rate subsidies under regulations: loans from housing development funds for housing saving funds (if any); and whole or partial loan interest support from provincial-level People&#8217;s Committees;</p>
<p align="justify">5. Whole or partial support funds for building technical infrastructure under social housing development projects;</p>
<p align="justify">6. Free-of-charge provision of model designs and typical designs of houses and scientific and technical advances on construction and installation by the Ministry of Construction so as to reduce construction costs: appointment of contractors for consultancy, construction and installation or equipment procurement contracts:</p>
<p align="justify">7. Enterprises that invest in the building of houses for lease to industrial park workers without collection of house rent or with house rent not exceeding the rent rates of social houses prescribed by provincial level People&#8217;s Committees and enterprises that rent houses for their workers, expenses for house construction or rent shall be calculated as reasonable expenses included in production costs upon calculating enterprise income tax.</p>
<p align="justify">The Ministry of Finance shall guide according to its competence or propose competent agencies to provide for value-added tax and enterprise income tax exemption and reduction specified in Clauses 2 and 3 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 35. Formulation, appraisal and approval of social housing development projects</b></p>
<p align="justify">1. For housing development projects funded with the state budget, units assigned to act as project investors shall formulate and submit projects to provincial- or district-level People&#8217;s Committees for appraisal and approval under Article 7 of this Decree. For cases in which houses are built with the central budget. Point b. Clause 1, Article 7 of this Decree shall apply.</p>
<p align="justify">2. For housing development projects funded with non-state budget sources, investors shall propose provincial-or district-level People&#8217;s Committees to issue investment approval documents according to Article 7 of this Decree. After obtaining the investment approval document, investors shall organize the project formulation, appraisal and approval under this Decree and the construction law.</p>
<p align="justify">Social housing development projects of 2,500 apartments or more must comply with Clause 3. Article 7 of this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 36. Social house design standards</b></p>
<p align="justify">1. Design standards for social houses are specified as follows:</p>
<p align="justify">a/ For social houses in urban centers which are built with the state budget, design standards comply with Clauses 1 and 2, Article 47 of the Housing Law. In other areas, it is permitted to build detached houses or one-story houses with many rooms;</p>
<p align="justify">b/ For houses built with non-state budget sources for industrial park workers and laborers and low-income earners in urban areas, the maximum floor area of each apartment must not exceed 70 m2. while the number of stories is not restricted. Investors may increase construction density and land use coefficient by 1.5 times over that prescribed in current construction regulations in conformity with plans approved competent agencies.</p>
<p align="justify">2. The selection of design consultants and constructors for social houses must comply with law.</p>
<p align="justify">3. Design consultants shall base themselves on construction technical regulations and standards and designs standards applicable to social houses to design houses, ensuring quality and reducing construction costs while model designs and typical designs are encouraged to be applied.</p>
<p align="justify"><b>Article 37. Subjects eligible for purchase, lease or lease-purchase of social houses</b></p>
<p align="justify">1. Cadres, civil servants and public employees defined by the law on cadres, civil servants and public employees.</p>
<p align="justify">2. Officers and professional army men in people&#8217;s armed forces who are salaried by the slate budget.</p>
<p align="justify">3. Industrial park workers.</p>
<p align="justify">4. Persons who have returned official-duty houses under Point a. Clause 3, Article 30 of this Decree.</p>
<p align="justify">5. Students of public and people-founded universities, colleges, professional secondary schools, vocational colleges and vocational intermediate schools entitled to lease houses during their study period.</p>
<p align="justify">6. Low-income earners in urban centers as specified by provincial-level People&#8217;s Committees.</p>
<p align="justify"><b>Article 38. Conditions for purchase, lease or lease-purchase of social houses</b></p>
<p align="justify">1. Persons entitled to lease social houses built by the State with the state budget must satisfy the following conditions:</p>
<p align="justify">a/ Having no house under their ownership and having not yet been allowed to purchase, lease or lease-purchase social houses or received housing supports from the State in any form or having houses under their ownership with an average of below 5 m2 of floor area/person or having only makeshift or ragged houses:</p>
<p align="justify">b/ Earning a low monthly household income as prescribed by provincial-level People&#8217;s Committees, except for the cases prescribed in Clause 5, Article 37 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. To be eligible to purchase, lease or lease-purchase social houses built with non-state budget funds, entities must satisfy the following conditions:</p>
<p align="justify">a/ The conditions specified at Point a. Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">b/ Having a monthly household income lower than the local average income level prescribed by the provincial-level People&#8217;s Committee;</p>
<p align="justify">c/ Having a household registration book evidencing permanent residence or long-term temporary residence in the locality in which the social housing development project is implemented, in case of purchase or lease purchase of social houses;</p>
<p align="justify">d/ Being capable of making the first-time payment equal to 20% of the value of the house to be lease-purchased, in addition to the conditions specified at Points a. b and c of this Clause, in case of lease-purchase of social houses.</p>
<p align="justify">3. Pursuant to this Decree, the Construction Ministry&#8217;s guidance and local practical conditions, provincial-level People&#8217;s Committees shall determine average and low income levels and conditions for purchase, lease or lease-purchase of social houses in their localities in each period, and publish them in local mass media and on websites of provincial-level People&#8217;s Committees and Construction Departments.</p>
<p align="justify"><b>Article 39. Sale, lease or lease-purchase prices of social houses</b></p>
<p align="justify">1. The lease price of a social house built with slate budget funds shall be determined on the following principles:</p>
<p align="justify">a/ All expenses arc included to ensure recovery of construction investment capital and maintenance, management and operation of the social house;</p>
<p align="justify">b/ Provincial-level People&#8217;s Committees shall issue a bracket of lease prices of social houses for application in their localities.</p>
<p align="justify">2. The sale, lease or lease-purchase price of a social house built with non-state budget funds shall be determined on the following principles:</p>
<p align="justify">a/ The sale price of a social house built by a project investor must cover all expenses to ensure recovery of construction investment capital, loan interest (if any) and minimum profit under regulations. State-granted incentives specified in Article 34 of this Decree must not be included in the sale price. In case of sale on deferred or installment payment, the purchaser shall make the first-time payment not exceeding 20% of the price of the house, unless otherwise agreed by the involved parties. The minimum duration for purchase of a house on deferred or installment payment is 10 years after a house purchase and sale contract is signed;</p>
<p align="justify">b/ The lease or lease-purchase price of a social house built by a project investor must cover all expenses to ensure recovery of construction investment capital, loan interest (if any), expenses for maintenance, management and operation of the house, and profits under regulations. State-granted incentives must not be included in the lease or lease-purchase price. The minimum duration for recovery of capital for a house on lease is 20 years after a house lease contract is signed.</p>
<p align="justify">In case of lease-purchase of a house, the lease-purchaser shall make the first-time payment equal to 20% of the value of such house. The minimum duration for lease-purchase of a house is 10 years after a house lease-purchase contract is signed;</p>
<p align="justify">c/ Provincial-level People&#8217;s Committees shall appraise sale, lease and lease-purchase prices of social houses built with non-state budget funds in their localities.</p>
<p align="justify"><b>Article 40. Use management of social houses</b></p>
<p align="justify">1. For social houses built with state budget funds, investment deciders shall select units to manage the operation of these houses. If 2 or more units register to manage the operation of these houses, they shall be selected through bidding.</p>
<p align="justify">2. For social houses built with non-state budget funds, investors shall manage the use and operation of&quot; these houses.</p>
<p align="justify">3. Social house operation management services are subject to mechanisms like public-utility services under the Finance Ministry&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">4. Units managing the operation of social houses may provide other services within these houses to collect charges for offsetting operation management and maintenance expenses and reducing house rents.</p>
<p align="justify">5. Lessees or lease-purchasers of social houses may not transfer these houses in any form during the lease or lease-purchase period. Purchasers or lease purchasers of social houses may sell or lease these houses only after having paid the whole money amount to investors and obtained house ownership certificates, after at least 10 years from the time a house purchase and sale or lease-purchase contract is signed.</p>
<p align="justify">If the purchaser of a social house wishes to sell it before a 10-year time, he/she may sell it only to the State, the investor or an entity eligible to buy social houses under localities&#8217; regulations at a price not higher than the price of a social house of the same type at the time of sale. If the house purchase and sale violates this Clause, the signed purchase and sale contract will be invalid and the violation shall be handled under Clause 4. Article 58 of this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Section 5. CONSTRUCTION OF DETACHED HOUSES BY HOUSEHOLDS AND INDIVIDUAL</b></p>
<p align="justify"><b>Article 41. Requirements on the construction of detached houses by households and individuals</b></p>
<p align="justify">1. Households and individuals may only build houses on land areas with land use right papers granted under the land law on which construction is not banned under the construction law.</p>
<p align="justify">2. Before building a detached house, a household or an individual shall carry out procedures to obtain a construction license from a competent agency, unless such license is exempt under the construction law.</p>
<p align="justify">3. Agencies competent to grant house construction licenses shall base themselves on construction standards and regulations and 1:500-scale detailed construction plans or plans on rural residential quarters in areas with approved plans to grant house construction licenses to households and individuals within the time limit prescribed by the construction law.</p>
<p align="justify"><b>Article 42. Survey, designing and construction of detached houses by households and individuals</b></p>
<p align="justify">1. The survey and designing of detached houses by households and individuals must comply with the construction law. Detached houses in urban areas each with a total floor area of 250 m2 or more or with 3 or more stories (including the basement) must be designed by capable construction designing activity or construction designing practice organizations or individuals.</p>
<p align="justify">For detached houses in urban areas each with a total floor area of 250 m2 or more or with 3 or more stories (including the basement), households and individuals shall hire capable contractors to build them under the construction law.</p>
<p align="justify">Households and individuals shall build houses according to designs and granted construction licenses, observe the construction law during construction and take responsibility for the quality of houses.</p>
<p align="justify">The construction of houses must ensure safety for people and assets; if causing damage to others, violators shall pay compensation under law.</p>
<p align="justify"><b>Article 43. Quality management of detached houses of households and individuals</b></p>
<p align="justify">1. The construction of detached houses in urban areas by households and individuals must ensure requirements of connection to common technical infrastructure systems in the areas.</p>
<p align="justify">2. Households and individuals that build detached houses in urban areas each with a total floor area of 1.000 m2 or more or with 6 or more stories (including the basement) shall, before putting such houses into use, obtain force-bearing safety certificates from functional bodies under the construction law.</p>
<p align="justify">3. In case a household or an individual builds a house in an urban area with 2 or more stories, each story having 2 or more self-contained apartments (with separate living rooms, kitchens and toilets), each apartment must have a minimum floor area of 30 nr and comply with Article 70 of the Housing Law regarding condominiums.</p>
<p align="justify">4. Ownership certificates shall not be granted by the Slate for houses specified in Clause 2 of this Article that have no force-bearing safety certificates granted by functional bodies; houses with many apartments that fail to satisfy the conditions specified in Clause 3 of this Article; or houses that have no construction licenses as required.</p>
<p align="justify">5. Households and individuals that have houses which fully satisfy the conditions specified in Clause 3 of this Article may. upon their request, obtain ownership certificates granted by competent state agencies for each apartment within the houses. Only after obtaining ownership certificates can they sell or lease these apartments. Upon selling such apartments, households and individuals shall carry out procedures to transfer land use rights to purchasers in the form of common use land.</p>
<p align="justify">6. The use management of houses with many owners or users complies with regulations on use management of urban condominiums.</p>
<p align="justify"><b>Chapter III</b></p>
<p align="justify"><b>OWNERSHIP AND USE MANAGEMENT OF HOUSES</b></p>
<p align="justify"><b>Section 1. GENERAL PROVISIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 44. Lawful establishment of houses A house may be lawfully established through:</b></p>
<p align="justify">1. Building under the Housing Law, this Decree and the construction law;</p>
<p align="justify">2. Purchase, donation, exchange or inheritance under the Housing Law, this Decree, the law on real estate business and the civil law;</p>
<p align="justify">3. Other forms provided for by law.</p>
<p align="justify"><b>Article 45. Recognition of house ownership</b></p>
<p align="justify">1. Organizations and individuals eligible to own houses in Vietnam under the Housing Law and possessing papers evidencing the lawful establishment of houses under Article 44 of this Decree may have ownership of such houses recognized by the State without having to satisfy the conditions on household registration books evidencing permanent residence or on business registration in localities where exist the houses, except the case specified at Point c. Clause 2, Article 38 of this Decree.</p>
<p align="justify">In case households and individuals own houses before the effective date of this Decree through contracts to purchase and sell houses to be formed in the future under housing development projects, their ownership of these houses shall be recognized under the Construction Ministry&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">2. Competent state agencies shall recognize ownership of houses through granting land use right certificates or house and land-attached asset ownership certificates to house owners under law.</p>
<p align="justify">3. Competent state agencies shall, pursuant to regulations on grant of land use right certificates or house and land-attached asset ownership certificates and this Decree, grant ownership certificates for houses to their owners. These certificates will not be granted for houses which fail to fully satisfy the conditions for having their ownership recognized under the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 46. House warranty</b></p>
<p align="justify">1. Within the house warranty duration specified in Article 74 of the Housing Law, sellers shall provide warranty for houses, unless these houses are damaged by natural disasters, enemy sabotage or users.</p>
<p align="justify">2. Warranty for a house (including houses with multiple use purposes) covers repair and remedying of damages in the house&#8217;s main structure (beam, column, floor, ceiling, roof, wall, and tiled and. plastered parts), or equipment installed in the house, such as door systems, fuel supply systems, daily-life and lighting electricity supply lines, daily-life water supply and wastewater drainage systems: and remedies in case of slant, subsidence or settlement of the house. Sellers shall provide warranty for other equipment installed to houses within the time limit prescribed by manufacturers of such equipment.</p>
<p align="justify">3. In case organizations or individuals that build or sell houses refuse to perform the warranty obligation under Article 74 of the Housing Law and this Article, house owners may initiate lawsuits at people&#8217;s courts. If causing damage to others, violators shall pay compensation or be examined for penal liability under law.</p>
<p align="justify"><b>Article 47. House maintenance</b></p>
<p align="justify">1. Owners of houses shall maintain their houses under the Housing Law and relevant laws, unless otherwise agreed by owners and users. In case the owner of a house is unidentifiable, the current user of such house shall maintain it.</p>
<p align="justify">2. For a house with many owners, these owners shall maintain parts under private ownership and agree to contribute funds for maintaining areas under common ownership. If no agreement can be reached, expenses for maintaining areas under common ownership shall he divided in proportion to the area under each owner&#8217;s private ownership.</p>
<p align="justify">The contribution of funds for the maintenance of condominiums complies with Article 51 of this Decree.</p>
<p align="justify">3. Contents and process of maintenance and management of house maintenance dossiers comply with the law on maintenance of construction works.</p>
<p align="justify"><b>Article 48. House renovation</b></p>
<p align="justify">1. Owners of houses may renovate their houses and shall ensure safety for humans and assets, keep clean the surrounding environment and comply with the construction law.</p>
<p align="justify">2. In case construction licenses are required for the renovation of houses, owners may renovate their houses only after obtaining such licenses.</p>
<p align="justify">3. The renovation of houses under common ownership must be approved in writing by owners. Owners shall contribute funds for renovating areas under common ownership.</p>
<p align="justify">The renovation of old condominiums complies with Article 52 of this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Section 2. USE MANAGEMENT OF CONDOMINIUMS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 49. Areas under private ownership and areas under common ownership within condominiums</b> <b>with many owners</b></p>
<p align="justify">1. Areas under private ownership and equipment for private use within a condominium with many owners include:</p>
<p align="justify">a/ The area inside an apartment (including balcony and loggia attached to such apartment) of the apartment owner: other areas within a condominium sold by the investor to each apartment owner or to other organizations or individuals;</p>
<p align="justify">b/ The area under the investor&#8217;s private ownership (the investor retains and neither sells such area nor allocates the value of such area into the price of apartments sold to apartment owners),</p>
<p align="justify">c/ Equipment for private use within an apartment or within other areas under private ownership of the apartment owner or other owners.</p>
<p align="justify">Owners of apartments or other areas within condominiums specified at Points a and b of this Clause are collectively referred to as condominium owners.</p>
<p align="justify">2. Parts under common ownership of a condominium with many owners, including areas and equipment for the condominiums common use. are stipulated as follows:</p>
<p align="justify">a/ The area under common ownership of the condominium owners includes space, corridors, staircases, lifts, terrace, frames, columns, force-bearing walls, surrounding walls, apartment-dividing walls, floor, roof, emergency exit, septic tanks, walking paths, playing grounds and other parts not under private ownership of the condominium owners;</p>
<p align="justify">b/ Other areas not under private ownership of the condominium owners as specified in Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">c/ Places for vehicles (bicycles, vehicles for the disabled and motorbikes) shall be built according to construction regulations and may be arranged in the basement, ground floor or another area inside or outside the condominium. Car parks shall be built according to construction regulations but decided by the investor to be under common or private ownership of the condominium owners under Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">d/ Equipment for the condominiums common use as specified in Clause 3. Article 70 of the Housing Law.</p>
<p align="justify">Areas under common ownership specified in this Clause are for common use by condominium owners under the Housing Law. this Decree and regulations on use management of condominiums.</p>
<p align="justify">3. Condominium parts under private ownership and parts under common ownership specified in this Article must be indicated in contracts on purchase and sale of condominium apartments.</p>
<p align="justify"><b>Article 50. Operation management of condominiums</b></p>
<p align="justify">1. A condominium with many owners must have a management board elected by condominium owners and users under Article 71 of the Housing Law and regulations on use management of condominiums. The investor shall make preparations for forming a condominium management board under the Housing Law.</p>
<p align="justify">2. The condominium management board has the rights and responsibilities defined in Article 72 of the Housing Law and regulations on use management of condominiums. For condominiums that are social houses, the powers and responsibilities of the condominium management board comply with the Construction Ministry&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">3. The operation of condominiums shall be managed by enterprises capable of managing the operation of condominiums.</p>
<p align="justify">4. Condominium operation management services are eligible for mechanisms like public-utility services under the Finance Ministry&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">5. Condominium use service charges, including charges for car-keeping, must not exceed service charge levels prescribed by provincial-level People&#8217;s Committees, unless otherwise agreed by the involved parties.</p>
<p align="justify">6. For a condominium with the sole owner, this owner shall him/her/itself organize the operation management of such condominium.</p>
<p align="justify">The Ministry of Construction shall issue regulations on use management of condominiums for uniform application nationwide.</p>
<p align="justify"><b>Article 51. Funds for maintenance of parts under common ownership of condominiums with many</b> <b>owners</b></p>
<p align="justify">1. Funds for the maintenance of parts under common ownership of a condominium with many owners are specified as follows:</p>
<p align="justify">a/ In case the investor signs an apartment sale contract on or after the effective date of the Housing Law, he/she/it shall pay:</p>
<p align="justify">- 2% of the house sales, for the house area on sale, which shall be included in the money amount from the sale of the apartment or other areas to be paid by the purchaser and must be indicated in the house purchase and sale contract;</p>
<p align="justify">- 2% of the value of the house area which the investor does not sell (excluding the area for common use), which shall be calculated based on the highest sale price of the apartment of such condominium.</p>
<p align="justify">b/ The amounts specified at Point a of this Clause shall be deducted before tax (the State does not collect tax on these amounts) and deposited at commercial banks and managed by condominium management boards and used for the maintenance of parts under common ownership under regulations on use management of condominiums;</p>
<p align="justify">c/ In case the investor signed an apartment sale contract before the effective date of the Housing Law but did not yet collect 2% of the sales, the condominium owners shall contribute funds for maintaining parts under common ownership. These funds may be collected only when maintenance requirements arise and shall be determined for each specific maintenance job.</p>
<p align="justify">2. If the maintenance funds specified at Points a and b. Clause 1 of this Article are insufficient for the maintenance of parts under common ownership, condominium owners shall additionally contribute funds in proportion to the area under private ownership of each of them. When a condominium is to be dismantled while the maintenance funds specified in Clause 1 of this Article have not been used up, the unused funds may be used to support resettlement for rebuilding the condominium or put into the condominium maintenance fund after the condominium is rebuilt.</p>
<p align="justify"><b>Article 52. Renovation and dismantlement of condominiums</b></p>
<p align="justify">1. When an old condominium is seriously damaged or degraded and in danger of collapse as concluded by a competent agency in charge of quality inspection of construction works, the provincial-level People&#8217;s Committee shall relocate households currently living in such condominium to another place in order to dismantle this condominium.</p>
<p align="justify">Households shall move out of the condomi­nium under a decision of the provincial-level People&#8217;s Committee and are entitled to the rights and benefits like in case of ground clearance.</p>
<p align="justify">2. For a condominium with many owners which is to be dismantled for rebuilding at the request of these owners, such dismantlement must be approved by two-thirds of total owners of the condominium. The disapproving owners will be coerced by the provincial-level People&#8217;s Committee to move and shall pay coercion expenses.</p>
<p align="justify">The State shall grant incentives for owners that voluntarily move to other places of residence (do not resettle in rebuilt condominiums) after condominiums are rebuilt.</p>
<p align="justify">3. For an old condominium which is not yet subject to dismantlement under Clause I of this Article but whose owners wish to upgrade or expand it, such upgrading or expansion must be approved by two-thirds of total owners of the condominium and comply with the construction law and construction planning.</p>
<p align="justify">Condominium renovation must adhere to the principles of socialization, ensuring that new condominiums are better than the old ones in housing quality and living environment. The State encourages renovation of degraded old condominiums in line with the general infrastructure project of the whole area.</p>
<p align="justify">4. Pursuant to the Housing Law and this Decree, the Ministry of Construction shall submit to the Government for promulgation specific policies on renovation and reconstruction of old condominiums.</p>
<p align="justify"><b>Section 3. USE MANAGEMENT OF URBAN VILLUS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 53. Principles of use management of villas</b></p>
<p align="justify">1. The use management of villas must comply with approved plans, this Decree and relevant laws.</p>
<p align="justify">2. The maintenance, renovation and reconstruction of villas must comply with approved plans, regulations on maintenance of construction works, this Decree and the law on management of cultural heritages.</p>
<p align="justify">3. State-owned villas shall be managed under regulations on management of state owned properly. Villas which are used as public-duty houses must comply with regulations on management and use of public-duty houses under the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify">4. The Ministry of Construction shall promulgate regulations on use management of villas for uniform application nationwide.</p>
<p align="justify"><b>Article 54. Classification of villas</b></p>
<p align="justify">Villas shall be classified into the following three groups:</p>
<p align="justify">1. Group-1 villas include villas ranked as historical cultural relics under the law on cultural heritages, and villas of typical value in architecture and til11- IC1 ll houses which are jointly determined and listed by competent provincial-level agencies in charge of construction, architecture and culture and submitted to provincial-level People&#8217;s Committees for approval. Group-1 villas must have their external architecture, internal structure, construction density, number of stories and height preserved;</p>
<p align="justify">2. Group-2 villas include villas other than those defined in group 1 which have architectural value as jointly determined and listed by competent provincial-level agencies in charge of construction and architecture and submitted to provincial-level People&#8217;s Committees for approval. Group-2 villas must have their external architecture preserved;</p>
<p align="justify">3. Group-3 villas include villas other than those defined in Clauses 1 and 2 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 55, .Maintenance of villas</b></p>
<p align="justify">1. The maintenance of villas that are historical-cultural relics must comply with regulations on repair, embellishment, preserva­tion and restoration of historical-cultural relics.</p>
<p align="justify">2. The maintenance of group-1 villas involving changes in color or construction materials must be approved by provincial-level People&#8217;s Committees of localities where exist such villas before maintenance.</p>
<p align="justify"><b>Article 56. Renovation and reconstruction of villas</b></p>
<p align="justify">1. The renovation or reconstruction of villas for which construction licenses are required may be conducted only after this license is obtained.</p>
<p align="justify">2. The renovation and reconstruction of group-1 and group-2 villas must also comply with the following regulations:</p>
<p align="justify">a/ For group-1 villas:</p>
<p align="justify">- Their original state must not be changed;</p>
<p align="justify">- Old villas may not be dismantled. Those which are seriously damaged or in danger of collapse as concluded by functional units in charge of quality inspection of construction works must be dismantled and rebuilt according to their original architecture with proper materials and planning (regarding construction density, number of stories and height!;</p>
<p align="justify">- For villas that are historical-cultural relics, their renovation and reconstruction must comply with regulations on preservation, embellishment and restoration of historical-cultural relics;</p>
<p align="justify">- Structural addition with other materials for the purpose of expanding the area or outside space of villas is disallowed.</p>
<p align="justify">b/ For group 2 villas:</p>
<p align="justify">Their external architecture must be preserved;</p>
<p align="justify">- Those which are seriously damaged or in danger of collapse as concluded by functional units in charge of quality inspection of construction works must be dismantled and rebuilt according to their original external architecture and planning (regarding construction density, number of stories and height).</p>
<p align="justify"><b>Chapter IV </b></p>
<p align="justify"><b>HOUSE-RELATED TRANSACTIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 57. Purchase and sale of houses under common ownership in the absence of co-owner(s)</b></p>
<p align="justify">1. The purchase and sale of houses under common ownership must comply with Article 96 of the Housing Law.</p>
<p align="justify">2. In case of purchase and sale of a house under common ownership in the absence of a co-owner while his/her place of residence is unidentifiable, the remaining co-owners shall, before selling such house, request in writing the court to declare the absent co-owner missing under law.</p>
<p align="justify">Based on the house sale price indicated in the house purchase and sale contract, the remaining co-owners shall deposit a house sale amount in proportion to the value of house ownership of the co-owner declared missing into a commercial bank in the locality where exists the house. When the co-owner declared missing returns and requests, this bank shall return both principal and interest to him/her at an interest rate on time deposits at the time of money receipt.</p>
<p align="justify">3. In case the co-owner declared missing is dead or is declared by the court as dead, the deposited amount mentioned in Clause 2 of this Article shall be divided to his/her lawful heirs under the civil law.</p>
<p align="justify"><b>Article 58. Lease-purchase of social houses</b></p>
<p align="justify">1. The lease-purchase of a social house must be effected under a contract signed between the investor and lease -purchaser.</p>
<p align="justify">2. After advancing 20% of&quot; the value of the house on lease-purchase, the lease-purchaser may pay the remainder of the rent within a period of time agreed by the investor and lease-purchaser. which must be at least 10 years after a house lease-purchase contract is signed.</p>
<p align="justify">3. Upon the expiration of the lease purchase duration and if the lease-purchaser has fully paid the remainder of the rent under Clause 2 of this Article, the investor shall carry out procedures for a competent state agency to grant a land use right certificate or house and land-attached asset ownership certificate to the lease-purchaser.</p>
<p align="justify">4. The investor may unilaterally suspend the performance of a house lease-purchase contract and recover the house currently on lease purchase in any of the following cases:</p>
<p align="justify">a/The lease purchaser fails to pay rents for 3 consecutive months without a plausible reason;</p>
<p align="justify">b/ The lease-purchaser repairs or demolishes at his/her/its own will the structure of. or renovates or expands, the house;</p>
<p align="justify">c/ The lease-purchaser sells the house in contravention of Article 40 of this Decree or transfers the lease-purchase right to another person without obtaining approval of the lessor.</p>
<p align="justify">In the cases specified at Points a and b of this Clause, the lease-purchaser may receive back 20% of the paid rent (without interest thereon); in the case specified at Point c of this Clause, the lease-purchaser will not receive back 20% of the paid rent.</p>
<p align="justify">5. Disputes over house lease-purchase contracts shall be settled through conciliation. If conciliation fails, the involved parties may request courts to settle disputes under law.</p>
<p align="justify"><b>Article 59. Exchange of houses</b></p>
<p align="justify">1. House exchange transactions under (he Housing Law are applicable only in cases the involved parties exchange houses and transfer the ownership of houses between (hem but not applicable in cases of exchanging the right to use houses.</p>
<p align="justify">2. House-exchanging parties shall comply with the order and procedures for house exchange and fulfill all financial obligations towards the State under regulations.</p>
<p align="justify"><b>Article 60. House related transactions via real estate trading floors</b></p>
<p align="justify">1. In case of dividing no more than 20% of house products not through real estate trading doors under Point d. Clause 3, Article 9 of this Decree, the investor shall notify in writing the quantity, addresses and types of houses to be divided, enclosed with the list of names and addresses of eligible house recipients, to the provincial-level Construction Department of the locality where (he house project is implemented for certification in replacement of a written certification of the sale of products through real estate trading floors.</p>
<p align="justify">The provincial-level Construction Department shall, pursuant to Article 9 of this Decree and based on the quantity of houses according to designs and plans of approved projects, certify only once the list of eligible house recipients, types, addresses and areas of houses within 20 days after receiving the investor&#8217;s notice, and keep a copy of this list for monitoring and examination. The investor of the house development project shall divide houses in the allowed quantity to proper addresses and recipients according to types and areas of houses as certified by the provincial-level Construction Department. House recipients may not transfer the right to own divided houses to other organizations or individuals.</p>
<p align="justify">The investor may sell or lease the remaining quantity of houses under each project through real estate trading floors according to the order and procedures specified in the law on real estate business and this Decree.</p>
<p align="justify">2. After completely building the foundation of a house under Point e. Clause 3. Article 9 of this Decree, the investor may sign house purchase and sale contracts with house product recipients defined in Clause 1 of this Article in replacement of previously signed contracts and documents. House purchase and sale contracts in this case and the provincial-level Construction Department&#8217;s written certification specified in Clause 1 of this Article serve as legal grounds for a competent state agency to grant a land use right certificate or house and laud-attached asset ownership certificate to the house purchaser.</p>
<p align="justify">Investors may sign contracts to sell or lease houses subject to sale or lease through real estate trading floors only when they fully satisfy the conditions specified at Points e and f. Clause 3. Article 9 of this Decree.</p>
<p align="justify">3. Organizations or individuals with houses divided or purchased through real estate trading floors under Clauses 1 and 2 of this Article, when reselling these houses to others, shall comply with the following regulations:</p>
<p align="justify">a/ They may sell these houses to entities eligible to own houses in Vietnam under the Housing Law only after signing house purchase and sale contracts with the investor;</p>
<p align="justify">b/ Enterprises with the real estate trading function shall sell these houses through real estate trading floors under the law on real estate business;</p>
<p align="justify">c/ Households, individuals or other organizations are not required to sell these houses through real estate trading floors but shall sell them under the Housing Law and this Decree. Those that have not yet been handed the houses and granted ownership certificates for such houses shall sell the houses under the Construction Ministry&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">4. Real estate trading floors may not invest in, purchase and sell or lease houses, but may only act as intermediaries to sell or lease houses as authorized by investors and enjoy through-floor trading charges under the law on real estate business. If committing violations, they will have the real estate trading function withdrawn by the State and shall be handled under the law on sanctioning of administrative violations in real estate business.</p>
<p align="justify">5. Contracts on purchase and sale or lease of houses in contravention of this Article will be legally invalid and purchasers may not be granted land use right certificates or house and land attached asset ownership certificates for the purchased houses. House sellers and lessees shall pay compensation to house purchasers and lessees.</p>
<p align="justify"><b>Article 61. Mortgage of houses</b></p>
<p align="justify">1. House mortgage must be conducted via contracts and comply with (he Housing Law and relevant laws.</p>
<p align="justify">2. Organizations and individuals that purchase houses to be formed in the future from real estate trading enterprises may mortgage such houses at credit institutions for taking out loans. Procedures for mortgage of houses to be built in the future comply with the State Bank&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify"><b>Article 62. House-related transactions involving overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals</b></p>
<p align="justify">1. Overseas Vietnamese participating in transactions related to purchase and sale, donation or inheritance of houses in Vietnam must satisfy the following requirements:</p>
<p align="justify">a/ Being eligible to own houses and fully satisfying the conditions for owning houses in Vietnam under the Housing Law;</p>
<p align="justify">b/ Purchasing and selling, donating or inheriting houses under the Housing Law and this Decree;</p>
<p align="justify">c/ Persons other than those defined in Article 1 of Law No. 34/2009/QH12 Amending and Supplementing Article 126 of the Housing Law and Article 121 of the Land Law or persons eligible to own a house in Vietnam under the Housing Law but currently owning a house in Vietnam who are donated or inherit another house may enjoy only the value of this house under Article 72 of this Decree.</p>
<p align="justify">2. Overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals that lease houses in Vietnam shall comply with the following regulations:</p>
<p align="justify">a/ They fully satisfy the conditions for leasing houses in Vietnam under Article 131 of the Housing Law;</p>
<p align="justify">b/ House lease contracts must be made in writing under Article 93 of the Housing Law and this Decree;</p>
<p align="justify">c/ They shall fully exercise their rights and perform their obligations under the Housing Law, the Civil Code and this Decree.</p>
<p align="justify">3. House owners who are overseas Vietnamese may sign contracts to lease or authorize others to manage their houses during the time they do not use them.</p>
<p align="justify">These owners shall produce documents on their dispatch or rotation to work in other localities or outside the Vietnamese territory, issued by agencies or organizations where they are working. If not falling in these cases, they shall make written commitments not to use on a temporary basis such houses when having contracts to lease or authorize others to manage their houses notarized or certified.</p>
<p align="justify"><b>Article 63. Types of house contract</b></p>
<p align="justify">1. The purchase and sale, lease, lease-purchase, donation, exchange, mortgage. lending, letting free of charge, or authorized management of houses must be expressed in writing (referred to as house contracts). House contracts must comply with Clause 2, Article 93 of the Housing Law. the Civil Code and this Decree. For house-donating organizations, donation documents are required.</p>
<p align="justify">2. For contracts on purchase and sale of newly built houses (including available houses and houses to be built in the future), in addition to the requirements specified in Clause 1 of this Article, a house purchase and sale contract must clearly indicate the duration and responsibility for warranty of the house under the Housing Law and this Decree; land use right value in the house sale price and the seller&#8217;s responsibility to pay land use levy to the State. For a condominium apartment, such a contract must also indicate the area under common ownership and area under private ownership of the condominium owner; the fund amount to be contributed for maintenance equal to 2% of the house sales; and the method of calculating the area of the apartment concerned. House purchase and sale contracts signed with sellers being real estate trading enterprises need not to be notarized or certified.</p>
<p align="justify">In case of purchase and sale of a house through auction, a house purchase and sale contract must, in addition to the requirements specified in the Housing Law and this Decree. also comply with the law on property auction.</p>
<p align="justify">3. Contracts on lease or lease-purchase of social houses must specify the rights and obligations of the involved parties and need not to be notarized or certified.</p>
<p align="justify">A contract on lease of a social house must have a definite term of up to 5 years. Upon the expiration of the term, the lessee may have the contract extended by a competent agency if he/ she/it fully observes regulations on house lease during the lease and is still eligible for renting a social house. A contract on lease-purchase of a social house shall be signed as agreed between the investor and lease-purchaser pursuant to this Decree.</p>
<p align="justify">4. A contract on lease of a public-duty house must specify the rights and obligations of the involved parties and need not to be notarized or certified. .Such a contract must have a definite term corresponding to the period the lessee holds the position under a decision on his/her dispatch or rotation, which, however, must not exceed 5 years. Upon the expiration of the term, if the current lessee is still eligible for leasing a public-duty house under the Housing Law and this Decree and has fully paid the rent, the public-duty house-managing unit shall sign another contract with a term complying with this Clause.</p>
<p align="justify">5. A contract on lease of a commercial house must specify the rights and obligations of the involved parties under the Housing Law and Civil Code. In case an individual lessor a house for less than 6 months or the lesser is a real estate trading enterprise, a house lease contract needs not to be notarized or certified.</p>
<p align="justify">6. A contract on authorized management, care, use, sale or lease of a house must be notarized or certified. The involved parties may sign this contract and a competent notarization or certification agency may notarize or certify it as specified in this Clause only after such house is completely built (for available houses).</p>
<p align="justify">7. Contracts on exchange, donation, mortgage, lending or letting free of charge of houses shall be made under the Housing Law and the Civil Code.</p>
<p align="justify">Competence to notarize or certify house contracts specified in this Article complies with current law,</p>
<p align="justify">9. The Ministry of Construction shall stipulate and issue forms of contracts on purchase and sale of houses. lease of houses (including commercial houses, public-duty houses and social houses) lease-purchase, donation or exchange of houses specified in this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 64. Time of house ownership transfer for transactions related to purchase and sale, donation, exchange, lease-purchase or inheritance of houses</b></p>
<p align="justify">1. The time of house ownership transfer in case of house purchase and sale is the date a house purchase and sale contract is notarized or certified. In case of house purchase and sale in which the seller is a real estate trading enterprise. the time of house ownership transfer is the time the seller hands over the house to the purchaser as agreed in the contract,</p>
<p align="justify">2. The time of house ownership transfer in case of house donation is the date a house donation contract is notarized or certified. In case of house donation by an entity, the time of transfer of ownership of the house to the donee is the date the donor signs the donation document.</p>
<p align="justify">3. The time of house ownership transfer in case of house exchange is the date a house exchange contract is notarized or certified. In case the house-exchanging parties are real estate trading enterprises, the time of transfer of the. ownership of the exchanged house is the time of house handover as agreed in the house exchange contract.</p>
<p align="justify">4. The time of house ownership transfer in case of house lease-purchase is the time the lease-purchaser is granted a certificate of ownership of the lease-purchased house under Clause 3. Article 58 of this Decree.</p>
<p align="justify">5. The time of house ownership transfer in case of house inheritance is the time of opening inheritance. Heirs to the houses shall be identified under the civil law.</p>
<p align="justify">6. The time of house ownership transfer in case of purchase of houses on deferred or installment payment is the date the purchaser makes full payment to the seller, unless otherwise agreed by the parties.</p>
<p align="justify"><b>Chapter V</b></p>
<p align="justify"><b>RIGHTS OF OVERSEAS VIETNAMESE AND FOREIGN ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS TO OWN HOUSES IN VIETNAM</b></p>
<p align="justify"><b>Article 65. Rights of overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals to own houses in</b> <b>Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Overseas Vietnamese may own houses in Vietnam if they fall into the categories and fully meet the conditions specified in Article 1 of Law No. 34/2009/QH12 Amending and Supplemen­ting Article 126 of the Housing Law and Article 121 of the Land Law. Overseas Vietnamese may own houses stably and permanently.</p>
<p align="justify">2. Foreign organizations and individuals that invest in building houses in Vietnam under the investment law may own houses under the Housing Law. Those buying houses in Vietnam may own houses under the National Assembly&#8217;s Resolution No. 19/2008/QH12 of June 3, 2008. allowing foreign organizations and individuals to buy and own houses in Vietnam on a trial basis, and guiding documents.</p>
<p align="justify"><b>Article 66. Papers evidencing overseas Vietnamese&#8217;s eligibility to own houses in Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Overseas Vietnamese eligible to own houses in Vietnam under Article 1 of Law No. 34/2009/QH12 Amending and Supplementing Article 126 of the Housing Law and Article 121 of the Land Law must possess the following papers to evidence their eligibility:</p>
<p align="justify">a/ Those bearing Vietnamese nationality must possess a valid Vietnamese passport. Those holding a foreign passport must produce one of the papers evidencing their Vietnamese nationality under the nationality law;</p>
<p align="justify">b/ Those of Vietnamese origin must possess a foreign passport together with a written certification of their Vietnamese origin issued by a competent Vietnamese authority.</p>
<p align="justify">2. Overseas Vietnamese below may own (an unlimited number of) houses in Vietnam through purchase, donation or inheritance, or exchange of houses or transfer of residential land use rights under housing development projects of real estate trading enterprises (for projects in areas where transfer of land use rights through sale of groundwork is permitted under the land law) to build houses for themselves and their family members in Vietnam:</p>
<p align="justify">a/ Those specified at Point a. Clause 1 of this Article;</p>
<p align="justify">b/Those specified at Point b. Clause 1 of this Article who must:</p>
<p align="justify">- Make direct investment in Vietnam under the investment law and possess an investment or business registration certificate issued by a competent Vietnamese authority:</p>
<p align="justify">- Make contributions to the country, including those entitled to incentives under the Ordinance on Preferential Treatment of People Who Rendered Meritorious Services to the Revolution and producing papers evidencing their entitlement to preferential treatment issued by a competent Vietnamese authority; those with records and achievements in the cause of national liberation or construction and awarded an order or a medal by the President or a certificate of merit by the Prime Minister; members of executive committees of Vietnamese socio-political organizations and the Vietnam Fatherland Front Committees at the provincial or higher level and being certified by those organizations; members of central executive committees of associations, key figures of movements and organizations of overseas Vietnamese having relations with the homeland and those making active contributions or assistance to Vietnam&#8217;s overseas representative agencies or external activities overseas and being certified by the State Committee for Overseas Vietnamese or Vietnamese overseas diplomatic missions;</p>
<p align="justify">- Be culturists and scientists, including holders of Vietnamese or foreign academic titles or degrees in science, education, culture and arts, physical training and sports, and economic and social experts working in Vietnam. They must be invited by leaders of the Party or the State, ministers, heads of ministerial-level agencies or government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees, heads of universities, colleges, academies or research institutes of Vietnam to work as experts, collaborators or lecturers for these agencies or organizations and such invitation is certified by the agencies or organizations concerned;</p>
<p align="justify">- Possess special expertise or skills with certificates of their expertise or skills issued by Vietnamese professional associations or ministerial-level agencies in charge of such expertise or skills together with permits for professional practice in Vietnam issued by a competent Vietnamese authority (for cases in which such permits are required by law) or work permits issued by a competent Vietnamese authority (for cases in which professional practice permits are not required); or.</p>
<p align="justify">- Have a Vietnamese spouse living at home and possess a marriage certificate issued by a competent Vietnamese or foreign authority enclosed with the permanent residence book and people identity card of the Vietnamese spouse.</p>
<p align="justify">Those possessing papers issued by foreign authorities must have them translated into Vietnamese arid certified by Vietnamese notary offices.</p>
<p align="justify">3. Overseas Vietnamese of Vietnamese origin other than those specified at Point b. Clause 2 of this Article who possess the papers specified at Point b, Clause 1 of this Article and a visa exemption certificate issued by a competent Vietnamese authority may own a detached house or an apartment in Vietnam.</p>
<p align="justify">If they receive another house as inheritance or donation while having already owned a house in Vietnam, they may choose to own only one house. They may donate or sell the other house to those eligible to own houses in Vietnam to enjoy the house&#8217;s value under Article 72 of this Decree .</p>
<p align="justify"><b>Article 67. Papers evidencing overseas Vietnamese&#8217;s residence in Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Overseas Vietnamese holding a Vietnamese passport must possess either of the following papers issued by the police of the ward, commune or township (below referred to as ward-level police) in which they reside:</p>
<p align="justify">a/ Temporary residence book;</p>
<p align="justify">b/ Written certification of temporary residence registration in the locality.</p>
<p align="justify">Overseas Vietnamese holding a Vietnamese passport must make an application and produce their passports lo the ward-level police when requesting issuance of the papers specified in this Clause. Within 3 days after receiving an application, the ward-level police shall grant either of the papers specified in this Clause to overseas Vietnamese.</p>
<p align="justify">2. Overseas Vietnamese holding a foreign passport must possess either of the following papers issued by the Vietnamese immigration management agency:</p>
<p align="justify">a/ Temporary residence card:</p>
<p align="justify">b/ Passport stamped with a mark on temporary residence in Vietnam for 3 months or more.</p>
<p align="justify"><b>Article 68. Procedures for control of overseas Vietnamese&#8217;s ownership of one house in Vietnam</b></p>
<p align="justify">For overseas Vietnamese eligible to own one house under the Housing Law, the agency competent to grant certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership shall comply with the following provisions:</p>
<p align="justify">1. Before granting a certificate of land use rights and house and land-attached asset ownership rights, a district-level People&#8217;s Committee shall check information on overseas Vietnamese&#8217;s house ownership posted on the website of the Ministry of Construction.</p>
<p align="justify">When an applicant for a certificate of land use rights and house and land-attached asset ownership rights is not listed on the website of the Ministry of Construction, the district-level People&#8217;s Committee shall sign such certificate and carry out procedures to hand over the certificate lo the owner. When an applicant is listed on the website of the Ministry of Construction, the district-level People&#8217;s Committee shall return the application dossier to the applicant and issue a written reply clearly stating the reason;</p>
<p align="justify">2. Within 2 working days after signing a certificate of land use rights and house and land-attached asset ownership, the district-level People&#8217;s Committee shall send the Ministry of Construction a notice of the full name, passport number and date and place of issue of the buyer. donee or heir of a house, the address of the house granted with the certificate, the number and date of issue of the certificate for the Ministry of Construction to publish such information on its website;</p>
<p align="justify">3. When a house owner under this Article has sold or given as donation or inheritance the house to another person, the district-level People&#8217;s Committee shall send a notice to the Ministry of Construction for the latter to remove the name of such house owner from the list on its website;</p>
<p align="justify">4. Chairpersons of district-level People&#8217;s Committees shall take responsibility for their delayed notification or failure to notify the Ministry of Construction of house ownership or transfer of house ownership by house owners specified in this Article.</p>
<p align="justify">The Ministry of Construction shall issue the form of report of district level People&#8217;s Committees to the Ministry of Construction under this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 69. Handling of overseas Vietnamese&#8217;s violations of regulations on ownership of one house in</b> <b>Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Overseas Vietnamese eligible to own one house in Vietnam under the Housing Law who falsify papers or commit other violations to own more than one house in Vietnam may not obtain a certificate of ownership for such house. If having obtained a certificate, they shall sell the house within 120 days after their violations are detected and be sanctioned under the law on administrative sanctioning in housing management and development.</p>
<p align="justify">2. Past the time limit set in Clause 1 of this Article, a violator who fails to sell the house is subject to revocation of the granted certificate of house ownership and the unsold house will come under the ownership of the Vietnamese State.</p>
<p align="justify">3. Cadres, civil servants and involved persons who violate the Housing Law and this Decree shall be handled under the law on cadres and civil servants and relevant laws.</p>
<p align="justify"><b>Article 70. House ownership by foreign organizations and individuals in Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Foreign organizations and individuals may own houses in Vietnam through investment in building houses for lease or may buy apartments under projects on commercial housing development.</p>
<p align="justify">2. Foreign organizations and individuals that invest in building houses for lease may be granted by competent state agencies certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership for those houses. The house ownership duration is the period stated in their investment certificates, which shall be clearly written in the certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership.</p>
<p align="justify">3. Investors of projects to build houses for sale may not be granted certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership by the State. After construction is completed, investors may sell these houses to organizations and individuals eligible to own houses in Vietnam under the Housing Law, the law on real estate business and this Decree.</p>
<p align="justify">Investors shall carry out procedures to request competent state agencies to grant certificates of laud use rights and house and land-attached asset ownership to house buyers within 50 days after handing over houses to buyers, unless house buyers voluntarily carry out such procedures.</p>
<p align="justify">4. The order and procedures for granting certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership to foreign organizations and individuals comply with the law on grant of certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership.</p>
<p align="justify"><b>Article 71. Overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals renting houses in Vietnam</b></p>
<p align="justify">1. Eligible lessees and conditions for renting houses in Vietnam:</p>
<p align="justify">a/ Foreign organizations licensed to operate in Vietnam;</p>
<p align="justify">b/ Foreigners permitted to enter Vietnam for 3 consecutive months or more;</p>
<p align="justify">c/Overseas Vietnamese currently in Vietnam wishing to rent houses.</p>
<p align="justify">2. The house rent order and procedures, rights and obligations of house lessees comply with Clause 2, Article 62 of (his Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 72. Cases of enjoyment of house value</b></p>
<p align="justify">1. When receiving a house as donation or inheritance, the following foreign organizations and individuals and overseas Vietnamese may not obtain a certificate of house ownership but may only enjoy the value of that house:</p>
<p align="justify">a/ Foreign organizations and individuals ineligible to own houses in Vietnam;</p>
<p align="justify">b/ Foreigners eligible to own only an apartment under projects on commercial housing development that are owning an apartment in Vietnam at the time of receiving a house as donation or inheritance;</p>
<p align="justify">c/ Foreign organizations and individuals eligible to own apartments under projects on commercial housing development that receive as donation or inheritance houses other than apartments under projects on commercial housing development;</p>
<p align="justify">d/ Overseas Vietnamese permitted to reside in Vietnam for less than 3 months;</p>
<p align="justify">e/ Overseas Vietnamese eligible to own only one house in Vietnam who are owning a house in Vietnam at the time of receiving a house as donation or inheritance.</p>
<p align="justify">2. Organizations and individuals receiving houses as donation or inheritance under Clause 1 of this Article may sell or authorize others to sell those houses when possessing the following papers:</p>
<p align="justify">a/ House donation contracts or inheritance papers made under Article 93 of the Housing Law, this Decree and the civil law of Vietnam;</p>
<p align="justify">b/ Any of the papers evidencing the house ownership of the party giving the house as donation or inheritance as follows:</p>
<p align="justify">- House ownership certificate granted under the Housing Law;</p>
<p align="justify">- Certificate of house ownership and residential land use rights granted under the Government&#8217;s Decree No. 60/CPof July 5,1994, on rights to own houses and use residential land in urban areas;</p>
<p align="justify">- House ownership certificate granted under the Government&#8217;s Decree No. 95/2005/ND-CP of July 15, 2005, on grant of certificates of rights to own houses and construction works;</p>
<p align="justify">- Land use right certificate granted under the land law, which mentions the house of the party giving it as donation or inheritance;</p>
<p align="justify">- Certificate of use land rights and house and land-attached ownership granted under the land law.</p>
<p align="justify">c/ Written authorization of house sale made under Vietnam&#8217;s civil law (when authorizing another person to sell houses).</p>
<p align="justify"><b>Chapter VI </b></p>
<p align="justify"><b>STATE MANAGEMENT OF HOUSING</b></p>
<p align="justify"><b>Article 73. Formulation of national housing development orientations</b></p>
<p align="justify">1. Based on the national socio-economic development strategy for each period, the Ministry of Construction shall formulate and submit to the Prime Minister for promulgation national housing development orientations and strategies for every ten-year period as a basis for housing research and policy making and for localities to formulate their housing development programs.</p>
<p align="justify">2. National housing development orientations and strategies cover:</p>
<p align="justify">a/ Overview of the housing status nationwide;</p>
<p align="justify">b/ Analysis and assessment of results, problems and causes of housing development and management;</p>
<p align="justify">c/ Clear determination of viewpoints, objectives and demands for housing development in the coming period, specifying key programs, viewpoints, objectives, requirements and basic targets for development of commercial, social and official-duty houses and houses for social policy beneficiaries;</p>
<p align="justify">d/ Clear determination of solutions to achieving housing development objectives, including mechanisms and policies on planning, land, technical infrastructure, finance and credit, and implementation measures;</p>
<p align="justify">e/ Other relevant matters.</p>
<p align="justify">3. Based on the national socio-economic development and housing development strategies, the Ministry of Construction shall study and propose the Prime Minister to adopt key housing development policies to solve housing difficulties for target groups by region and area.</p>
<p align="justify">4. Basic housing development targets set in national housing development orientations and strategies must be included in national socio­economic development tasks in each period. During implementation, preliminary assessment and reviews shall be conducted to make prompt amendments, adjustments and supplements to the set orientations arid programs to suit realities. Upon completion, final review and assessment of implementation shall be conducted.</p>
<p align="justify">5. Based on socio-economic development of regions and key economic regions, the Ministry of Construction shall propose the Prime Minister to consider and decide on particular mechanisms and select financially viable and experienced investors to formulate large-scale housing development projects or those involving different localities in order to promote regional development and ensure social security. When a provincial-level People&#8217;s Committee makes such a proposal, it shall consult the Ministry of Construction before submission to the Prime Minister for consideration and decision.</p>
<p align="justify"><b>Article 74. Formulation of local housing development programs and plans</b></p>
<p align="justify">1. Based on national housing development orientations and strategies promulgated by the Prime Minister, current national mechanisms and policies on housing development and management and local socio-economic development tasks, chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall direct the formulation of housing development programs and plans for every five and ten or more years and submit them to provincial-level People&#8217;s Councils for approval before promulgation.</p>
<p align="justify">2. A local housing development program or plan has the following major contents:</p>
<p align="justify">a/ Overview of the housing status of the locality;</p>
<p align="justify">b/ Analysis and assessment of results, problems and causes of housing development and management of the locality;</p>
<p align="justify">c/ Program or plan on housing development, specifying each area and each target group in the locality as follows:</p>
<p align="justify">- For housing in urban areas: To clearly state the status of different types of houses (dangerous degraded condominiums, makeshift residential buildings, slums, buildings with unqualified technical infrastructure), difficulties and problems in house building and upgrading; and housing needs of each target group and to plan housing development for each year.</p>
<p align="justify">The program must propose solutions on land, ground clearance, resettlement, areas planned for housing development projects, funding sources for housing development investment, mechanisms and policies on finance and land for housing development, norms on average house area per capita and plans on provision of accommodation for each target group in urban areas;</p>
<p align="justify">- For housing in rural areas: To clearly state the housing status in each area, housing of ethnic minority people (if any), house-building customs of inhabitants, average land area for house building, difficulties and problems in housing development, housing needs of inhabitants and housing development plan for each year.</p>
<p align="justify">The program must propose land, areas planned for house building, plans to raise funds for house building, forms of support for house building and norms on average house area per capita;</p>
<p align="justify">- For housing for industrial park workers (if any): To clearly state the housing status and needs of industrial park workers, to plan and set aside land for house building, to work out plans to raise funds for house building investment and plans on arrangement of housing for workers in each year;</p>
<p align="justify">- For housing for other groups of people in the locality, including students, poor people in urban and rural areas, cadres and civil servants, official-duty performers, and people with meritorious services to the revolution: To clearly state the housing status and needs of each group and plans on house building for each group and housing support modes (provision of houses for lease, lease-purchase, support of funds, materials and supplies for house building, allocation of land for house building, preferential credit):</p>
<p align="justify">d/ Other relevant matters;</p>
<p align="justify">e/ The housing development program must clearly set the implementation schedule and specific tasks and responsibilities of provincial-level departments, divisions, sectors and local administrations at all levels during implementation.</p>
<p align="justify">3. Basic norms on housing development in housing development programs and plans shall be included in local socio-economic development tasks in each period. Annually, to conduct reviews and assessments and amend and adjust inappropriate contents. Upon completion of a program or plan, to conduct final review and assessment of its implementation.</p>
<p align="justify">4. Provincial-level People&#8217;s Committees shall report on their local housing development programs and plans to the Prime Minister and submit them to the Ministry of Construction for monitoring and examination. People&#8217;s Committees of centrally run cities shall, after municipal People&#8217;s Councils approve local housing development programs and plans, submit them to the Prime Minister for approval prior to implementation.</p>
<p align="justify">5. Provincial-level People&#8217;s Committees shall allocate local budget funds for surveys, exploration and formulation of their local housing development programs and plans.</p>
<p align="justify"><b>Article 75. Formation of housing development funds</b></p>
<p align="justify">1. The housing development fund of a locality is formed from:</p>
<p align="justify">a/ Revenues from sale and lease of state-owned houses in the locality:</p>
<p align="justify">b/ 10% of land use levies on commercial housing development and new urban center projects in the locality. Specific land use levies are considered and set by provincial-level People&#8217;s Councils.</p>
<p align="justify">c/ Annual local budget supports decided by provincial-level People&#8217;s Councils;</p>
<p align="justify">d/ Funds raised from other lawful sources under law;</p>
<p align="justify">e/ Voluntary supports and contributions from other domestic and overseas organizations and individuals.</p>
<p align="justify">2. Based on local realities, the chairperson of a provincial-level People&#8217;s Committee shall consider and decide to form the local housing development fund from the sources specified in Clause 1 of this Article and promulgate a Regulation on management of this fund in adherence to the following principles:</p>
<p align="justify">a/ The housing development fund is a state finance institution operating on the principle of capital preservation, self-financing and non­profit:</p>
<p align="justify">b/ The housing development fund is managed and operates under its organization and operation charter promulgated by the provincial-level People&#8217;s Committee and relevant laws;</p>
<p align="justify">c/ The housing development fund is entitled to tax and budget remittance exemption and reduc­tion under the Ministry of Finance&#8217;s guidance:</p>
<p align="justify">d/ The housing development fund is used lo develop state-owned social houses within the locality.</p>
<p align="justify">The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Construction in, guiding the organization and operation of local housing development funds.</p>
<p align="justify">3. Based on the conditions of each locality, provincial-level People&#8217;s Committees may entrust local development investment funds to manage the operation of housing development funds under Clause 2 of this Article.</p>
<p align="justify">4. In addition to housing development funds stipulated in this Article, the Ministry of Construction shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in, studying and proposing the Prime Minister to promulgate a decision on the formation, operation, management mechanism, funding sources, lending mechanism and eligible borrowers of the house saving funds to provide loans for those with housing difficulties to buy houses or support enterprises to take loans to build social houses.</p>
<p align="justify"><b>Article 76. Management and provision of housing information</b></p>
<p align="justify">1. Agencies responsible for managing housing dossiers:</p>
<p align="justify">a/ Provincial-level Construction Departments shall manage housing dossiers of organizations; overseas Vietnamese implementing investment projects on house construction in Vietnam; and foreigners; and houses under common ownership of organizations and individuals;</p>
<p align="justify">b/ District-level housing management divisions shall manage housing dossiers of individuals (including nationals and overseas Vietnamese owning houses attached with residential land use rights,!.</p>
<p align="justify">2. A housing dossier has details specified in Clause 3, Article 66 of the Housing Law and other house-related papers.</p>
<p align="justify">3. Housing dossier management agencies shall provide information on houses for the agencies specified in Clause 7 of this Article and organizations and individuals with rights and obligations related to those houses at their request.</p>
<p align="justify">4. Information on a house means information relating to the current state and legal status of the house and residential land stated in the housing dossier.</p>
<p align="justify">5. An organization or individual wishing to receive housing information shall make a written request specifying the full name and address of the requester, information to be provided and purpose of using such information.</p>
<p align="justify">6. Information may be provided in writing, online or copies or extracts of dossiers.</p>
<p align="justify">7. An organization or individual requesting housing information shall pay an information provision charge to housing dossier management agencies, unless competent state agencies request such information for the state management of housing, or investigation agencies. People&#8217;s Procuracies or People&#8217;s Courts request such information for investigation and settlement of housing-related disputes, complaints and denunciations and court cases.</p>
<p align="justify">The Ministry of Finance shall coordinate with the Ministry of Construction in setting charge rates and the proportion of collected charge amounts to be remitted into the state budget and a regime on use of the information provision charge under (his Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 77. Surveys, statistics and formation of databases on housing</b></p>
<p align="justify">1. Housing surveys and statistics shall be made every five and ten years according to the following provisions:</p>
<p align="justify">a/ Every ten years, the Ministry of Construction shall coordinate with the Ministry of Planning and Investment and provincial-level People&#8217;s Committees in surveying and making housing statistics along with the national census on population and housing;</p>
<p align="justify">b/ Every live years (in the middle of each national census on population and housing), the Ministry of Construction shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and provincial-level People&#8217;s Committees in. conducting pilot and sample surveys on housing in some communes, wards and townships of a number of provinces and cities in different regions and parts of the country to make statistics on housing development for making policies on housing development nationwide.</p>
<p align="justify">Before conducting a housing survey under this Point, the Ministry of Construction shall formulate a survey plan, estimate funds and report them to the Prime Minister for consideration and decision.</p>
<p align="justify">2. Funds for surveys, statistical work and formation of databases on housing under this Article shall be allocated from the state budget.</p>
<p align="justify"><b>Article 78. Training and refresher training in housing development and management and real estate</b> <b>market</b></p>
<p align="justify">1. Cadres and civil servants of levels and branches engaged in housing and real estate market development and management shall attend training or refresher training in housing and real estate market development and management at least once every three years. Agencies and units involved in housing and real estate domains shall send and create conditions for their cadres and civil servants to attend training and refresher teaming under this Article.</p>
<p align="justify">Individuals and enterprises engaged in the management and operation of condominiums (including housing works with multiple use purposes) shall attend training and refresher training in knowledge, expertise and skills on condominium management and operation under the Ministry of Construction&#8217;s guidance.</p>
<p align="justify">2. The Ministry of Construction shall provide training plans, programs and contents and coordinate with concerned agencies and legalities in organizing training and refresher training to improved knowledge on housing and real estate market development and management for cadres and civil servants engaged in housing management and development and individuals and organizations engaged in condominium management and operation under this Article.</p>
<p align="justify">3. Agencies and units sending their staff to training courses shall pay training expenses to training institutions.</p>
<p align="justify"><b>Article 79. Responsibilities of the Ministry of Construction</b></p>
<p align="justify">1. To assist the Government in performing the unified state management of housing nationwide,</p>
<p align="justify">2. To study and propose the Prime Minister to promulgate national housing development orientations and strategies for each period under this Decree.</p>
<p align="justify">3. To study and propose the Government or the Prime Minister to amend, supplement or promulgate, or to amend, supplement or promulgate according to its competence, documents on housing management and development under the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify">4. To directly direct the implementation of national strategies, programs and targets on housing approved by the Prime Minister.</p>
<p align="justify">5. To examine, inspect and solve according to its competence or propose the Government or the Prime Minister to solve difficulties and problems of ministries, branches, agencies, organizations and individuals in the implementation of the Housing Law and this Decree; to monitor and examine other ministries and branches in implementing housing-related regulations.</p>
<p align="justify">6. To perform assigned tasks under this Decree and the Prime Minister&#8217;s direction.</p>
<p align="justify">7. To annually and irregularly report to the Government or the Prime Minister on the implementation of the Housing Law and this Decree nationwide.</p>
<p align="justify"><b>Article 80. Responsibilities of concerned ministries and branches for state management of housing</b></p>
<p align="justify">1. Ministries and ministerial-level agencies shall, within their tasks and powers, coordinate with the Ministry of Construction in performing the state management of housing.</p>
<p align="justify">2. To study, amend, supplement and promulgate documents related to housing management and development according to their functions and tasks assigned by the Government or to coordinate with the Ministry of Construction in studying and drafting policies on. directing and guiding the implementation of, and examining and inspecting the observance of law on. housing management and development by concerned branches, levels, agencies, organizations and individuals.</p>
<p align="justify"><b>Article 81. Responsibilities of localities for state management of housing</b></p>
<p align="justify">1. Provincial-level People&#8217;s Committees shall:</p>
<p align="justify">a/ Perform the state management of housing in their localities:</p>
<p align="justify">b/ Formulate and implement their local housing development programs and plans. including general housing development programs and plans and local target programs on housing support for social policy beneficiaries with housing difficulties:</p>
<p align="justify">c/ Publish on their websites and websites of provincial-level Construction Departments</p>
<p align="justify">l:2,000-scale construction master plans and l:500-scale detailed construction plans, housing development projects under construction, cases of project transfer, change of project investors and implementation progress of housing development projects in their localities;</p>
<p align="justify">d/ Plan and set aside land areas for the construction of social and official-duty houses under this Decree;</p>
<p align="justify">e/ Manage official duty and social houses built with local budget funds:</p>
<p align="justify">f/ List villas for management under this Decree and relevant laws;</p>
<p align="justify">g/ Direct, guide, organize, examine and inspect housing management and development</p>
<p align="justify">in their localities according to their assigned functions and tasks;</p>
<p align="justify">h/ Educate and mobilize organizations and individuals to observe the law on housing management and development;</p>
<p align="justify">i/ Handle according to their competence or propose competent agencies to handle violations of the housing law;</p>
<p align="justify">j/ Assume the prime responsibility for. or coordinate with ministries and branches in, performing (heir assigned tasks under the Housing Law. and this Decree;</p>
<p align="justify">k/ Annually or irregularly report to their superiors on the implementation of the Housing Law and this Decree in their localities.</p>
<p align="justify">2. Provincial-level Construction Departments shall assist provincial-level People&#8217;s Committees in performing the state management of housing and the real estate market in their localities.</p>
<p align="justify">3. District-level People&#8217;s Committees shall perform the state management of housing and the real estate market in their localities according to their assigned functions and tasks.</p>
<p align="justify">4. Chairpersons of provincial- and district level People&#8217;s Committees shall take respon­sibility before law for their delay or failure in the implementation of the Housing Law and this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 82. Steering committees for policies on housing and real estate market</b></p>
<p align="justify">1. The Prime Minister shall decide on the establishment of the central steering committee for policies on housing and real estate market which shall assist the Prime Minister in studying, directing and coordinating the settlement of important inter-sectoral issues related to policies to manage and develop housing and the real estate market nationwide.</p>
<p align="justify">2. The central steering committee for policies on housing and real estate market has the tasks and powers of directing, urging, guiding and examining ministries, branches and localities in implementing housing development programs and guidelines and policies on housing and real estate market; commenting major and important policies related to housing and real estate market; proposing the Prime Minister and competent agencies to consider, amend, supplement or terminate the implementation of documents related to housing and real estate market promulgated by ministries, branches and provincial-level People&#8217;s Committees in contravention of the law on housing and real estate market.</p>
<p align="justify">3. Based on the tasks and powers of the central steering committee for policies on housing and real estate market, chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall decide on the establishment of provincial-level steering committees for policies on housing and real estate market which shall assist chairpersons of provincial level People&#8217;s Committees in directing the implementation of policies related to housing and real estate market in their localities.</p>
<p align="justify">4. Members of and expert teams assisting steering committees for policies on housing and real estate market shall work on a part-time basis and may enjoy allowances under the Prime Minister&#8217;s regulations. Funds for the operation of these committees shall be allocated from the state budget of the same level.</p>
<p align="justify">5. The Prime Minister shall define the functions, tasks, powers and operation regulations of the central steering committee and its assisting organizations and chairpersons of provincial level People&#8217;s Committees shall provide those of local committees.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VII </b></p>
<p align="justify"><b>IMPLEMENTATION PROVISIONS</b></p>
<p align="justify"><b>Article 83. Effect</b></p>
<p align="justify">1. This Decree takes effect on August 8, 2010.</p>
<p align="justify">2. This Decree replaces the Government&#8217;s Decree No. 90/200G/ND-CP of September 6, 2006, detailing and guiding the implementation of the Housing Law.</p>
<p align="justify">3. Housing development projects which have been formulated and submitted for approval under the Government&#8217;s Decree No. 90/2006/ ND-CP of September 6. 2006. detailing and guiding the implementation of the Housing Law, but have not been approved by provincial- or district-level People&#8217;s Committees, or have been approved (including houses to be built in new urban centers) but have proposed project modifications under Clause 4, Article 7 of this Decree, shall be formulated, appraised, approved or approved for investment or supplementation of housing development project contents (housing building development projects or independent housing development projects) under this Decree.</p>
<p align="justify">4. To annul provisions on housing development, recognition of house ownership, housing management and use, housing transactions and state management of housing provided in the Government&#8217;s decrees and legal documents promulgated by ministries, branches and provincial-level People&#8217;s Committees before the effective date of this Decree, which are contrary to this Decree.</p>
<p align="justify"><b>Article 84. Implementation provision</b></p>
<p align="justify">Ministers, heads of ministerial-level agencies and government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall implement this Decree.-</p>
<p align="right"><b>ON BEHALF OF THE GOVERNMENT     <br />PRIME MINISTER      <br />Nguyen Tan Dung</b></p>
<p> <strong><font color="#c0c0c0">TRANSLATED BY LAWSOFT</font></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/decree/'>Decree</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/586/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/586/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=586&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/09/14/decree-detailing-and-guiding-the-implementation-of-the-housing-law/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>LAW ON HEALTH INSURANCE</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-health-insurance/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-health-insurance/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 03:53:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[VIETNAM LEGAL DOCUMENTS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-health-insurance/</guid>
		<description><![CDATA[THE NATIONAL ASSEMBLY &#8212;&#8212;- SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness &#8212;&#8212;&#8212;- No. 25/2008/QH12 Hanoi, June 17, 2009 LAW&#160; ON HEALTH INSURANCE Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10; The National Assembly promulgates the Law on Health Insurance. Chapter [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=528&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="443">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="196">
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b><font color="#800000">THE NATIONAL ASSEMBLY</font> &#8212;&#8212;-                 <br /></b></font><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;" src="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" width="72" height="76" /></p>
</td>
<td valign="top" width="245">
<p align="center"><b><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM                <br />Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness</font>               <br />&#8212;&#8212;&#8212;-</b></p>
<p align="center"><strong>No. 25/2008/QH12</strong></p>
<p align="center"><i>Hanoi, June 17, 2009</i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="center"><strong><font color="#008000">LAW&#160; ON HEALTH INSURANCE</font></strong></p>
<p align="justify"><i>Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;     <br />The National Assembly promulgates the Law on Health Insurance.</i></p>
<p align="center"><b>Chapter I</b></p>
<p align="center"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 1.</b><b> </b>Governing scope and subjects of application</p>
<p align="justify">1. This Law provides the health insurance regime and policies, including participants, premium rates, responsibilities and methods of payment of health insurance premiums; health insurance cards; eligible health insurance beneficiaries; medical care for the insured; payment of costs of medical care covered by health insurance; health insurance fund; and rights and responsibilities of parties involved in health insurance.</p>
<p align="justify">2. This Law applies to domestic and foreign organizations and individuals in Vietnam that are involved in health insurance.</p>
<p align="justify">3. This Law does not apply to commercial health insurance.</p>
<p align="justify"><b>Article 2.</b> Interpretation of terms</p>
<p align="justify">In this Law, the terms below are construed as follows:</p>
<p align="justify">1. <i>Health insurance</i> is a form of insurance applied in the health care sector for non-profit purposes, organized by the State and joined by responsible persons under this Law.</p>
<p> <span id="more-528"></span>
<p align="justify">2. <i>All-people health insurance</i> means health insurance joined by all persons prescribed in this Law.</p>
<p align="justify">3. <i>Health insurance fund</i> means a financial facility set up from health insurance premium payments and other lawful collections, which is used to cover costs of medical care for the insured, managerial costs of health insurance institutions and other lawful costs related to health insurance.</p>
<p align="justify">4. <i>Employers</i> include state agencies, public non-business units, people’s armed forces units, political organizations, socio-political organizations, socio-political-professional organizations, social organizations, socio-professional organizations, enterprises, cooperatives, individual business households and other organizations; foreign organizations; and international organizations operating in the Vietnamese territory, which are responsible for making health insurance contributions.</p>
<p align="justify">5. <i>Health insurance-covered primary care provider</i> means the first medical examination and treatment establishment registered by an insured and indicated in the health insurance card.</p>
<p align="justify">6. <i>Health insurance assessment</i> means professional activities conducted by a health insurance institution to evaluate the reasonableness of medical care services provided to an insured serving as a basis for the payment of costs of health insurance-covered medical care.</p>
<p align="justify"><b>Article 3.</b> Health insurance principles</p>
<p align="justify">1. Ensuring the sharing of risks among the insured.</p>
<p align="justify">2. Health insurance premiums shall be determined in percentage of wage, remuneration, pension, allowance or minimum salary in the administrative sector (below referred to as the minimum salary).</p>
<p align="justify">3. Health insurance benefits shall be based on the seriousness of sickness and category of beneficiaries within the scope of the insured’s benefits.</p>
<p align="justify">4. Costs of health insurance-covered medical care shall be jointly paid by the health insurance fund and the insured.</p>
<p align="justify">5. The health insurance fund shall be managed in a centralized, unified, public and transparent manner, ensuring the balance between revenue and expenditure, and be protected by the State.</p>
<p align="justify"><b>Article 4.</b> State policies on health insurance</p>
<p align="justify">1. The State pays, or assists payment of, health insurance premiums for people with meritorious services to the revolution and a number of social beneficiary groups.</p>
<p align="justify">2. The State adopts preferential policies for the health insurance fund’s investments in order to preserve and increase the fund. The fund’s revenues and profits from its investments are tax-free.</p>
<p align="justify">3. The State creates favorable conditions for organizations and individuals to join health insurance or pays health insurance premiums for several beneficiary groups.</p>
<p align="justify">4. The State encourages investment in technological development and advanced technical facilities for health insurance management.</p>
<p align="justify"><b>Article 5.</b> State management agencies in charge of health insurance</p>
<p align="justify">1. The Government performs the unified state management of health insurance.</p>
<p align="justify">2. The Ministry of Health shall take responsibility before the Government for performing the state management of health insurance.</p>
<p align="justify">3. Ministries and ministerial-level agencies shall, within the ambit of their tasks and powers, coordinate with the Ministry of Health in performing the state management of health insurance.</p>
<p align="justify">4. People’s Committees at all levels shall, within the ambit of their tasks and powers, perform the state management of health insurance in localities.</p>
<p align="justify"><b>Article 6.</b> The Ministry of Health’s responsibilities for health insurance</p>
<p align="justify">To assume the prime responsibility for, and coordinate with other ministries, ministerial-level agencies and relevant agencies and organizations in. performing the following tasks:</p>
<p align="justify">1. Formulating health insurance policies and law, organizing the health care system, professional and technical lines and financial sources for the protection, care and improvement of people’s health, based on all-people health insurance;</p>
<p align="justify">2. Formulating strategies, planning and master plans on development of health insurance;</p>
<p align="justify">3. Promulgating lists of drugs, medical supplies and technical services which the insured is entitled to, and professional and technical regulations on health insurance-covered medical care;</p>
<p align="justify">4. Working out and submitting to the Government solutions to ensure the balance of the health insurance fund;</p>
<p align="justify">5. Popularizing and disseminating health insurance policies and law;</p>
<p align="justify">6. Directing and guiding the implementation of the health insurance regime;</p>
<p align="justify">7. Inspecting, examining and handling violations in, and settling complaints and denunciations about, health insurance;</p>
<p align="justify">8. Monitoring, assessing and reviewing activities in the health insurance domain;</p>
<p align="justify">9. Organizing scientific research and international cooperation on health insurance.</p>
<p align="justify"><b>Article 7.</b> The Finance Ministry’s responsibilities for health insurance</p>
<p align="justify">1. To coordinate with the Ministry of Health, concerned agencies and organizations in formulating health insurance-related Financial policies and regulations.</p>
<p align="justify">2. To inspect and examine the implementation of legal provisions on financial mechanisms applicable to health insurance and the health insurance fund.</p>
<p align="justify"><b>Article 8.</b> Responsibilities of People’s Committees at all levels for health insurance</p>
<p align="justify">1. Within the ambit of their tasks and powers, People’s Committees at all levels shall:</p>
<p align="justify">a/ Direct and organize the implementation of policies and law on health insurance;</p>
<p align="justify">b/ Ensure funding to pay health insurance premiums for persons eligible for premium payment or support from the state budget under this Law;</p>
<p align="justify">c/ Popularize and disseminate health insurance policies and law;</p>
<p align="justify">d/ Inspect, examine and handle violations of, and settle complaints and denunciations about, health insurance.</p>
<p align="justify">2. Apart from the responsibilities defined in Clause 1 of this Article, People’s Committees of provinces and centrally run cities shall also manage and use funding sources under Clause 2, Article 35 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 9.</b> Health insurance institutions</p>
<p align="justify">1. Health insurance institutions function to implement health insurance regimes, policies and law, and manage and use the health insurance fund.</p>
<p align="justify">2. The Government shall specify the organization, functions, tasks and powers of health insurance institutions.</p>
<p align="justify"><b>Article 10.</b> Audit of the health insurance fund</p>
<p align="justify">Once every three years, the State Audit shall audit the health insurance fund and report the results to the National Assembly.</p>
<p align="justify">If requested by the National Assembly, the National Assembly Standing Committee or the Government, the State Audit shall conduct extraordinary audit of the health insurance fund.</p>
<p align="justify"><b>Article 11.</b> Prohibited acts</p>
<p align="justify">1. Failing to pay or fully pay health insurance premiums under this Law.</p>
<p align="justify">2. Committing fraud related to or forging health insurance files or cards.</p>
<p align="justify">3. Using collected health insurance premiums or the health insurance fund for improper purposes.</p>
<p align="justify">4. Obstructing, troubling or causing harms to the insured and parties involved in health insurance in the exercise of their lawful rights and enjoyment of their benefits.</p>
<p align="justify">5. Deliberately making false reports or providing false information and data on health insurance.</p>
<p align="justify">6. Abusing one’s position, power or professional operations to act in contravention of the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter II</b></p>
<p align="justify"><b>THE INSURED, RATES, LIABILITIES AND METHODS OF PAYMENT OF HEALTH INSURANCE PREMIUMS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 12.</b> The insured</p>
<p align="justify">1. Laborers working under indefinite-term labor contracts or labor contracts of full three-month or longer term according to the labor law; business managers who enjoy salaries or remunerations under the salary and remuneration law; cadres, civil servants and employees prescribed by law (below collectively referred to as employees).</p>
<p align="justify">2. Professional officers and non-commissioned officers and officers and non-commissioned officers specialized in technical areas who are serving in the people’s security force.</p>
<p align="justify">3. Persons on pension or monthly working capacity loss allowance.</p>
<p align="justify">4. People on monthly social insurance allowance for labor accident or occupational disease.</p>
<p align="justify">5. People who have stopped enjoying working capacity loss allowances and are enjoying monthly allowances from the state budget.</p>
<p align="justify">6. Commune, ward or township cadres who have stopped working and are enjoying monthly social insurance allowances.</p>
<p align="justify">7. Commune, ward or township cadres who have stopped working and are enjoying monthly allowances from the state budget.</p>
<p align="justify">8. People on unemployment allowance.</p>
<p align="justify">9. People with meritorious services to the revolution.</p>
<p align="justify">10. War veterans as defined by the war veteran law.</p>
<p align="justify">11. People who personally participated in the anti-US resistance war for national salvation under the Government’s regulations.</p>
<p align="justify">12. Incumbent National Assembly deputies and People’s Council deputies at all levels.</p>
<p align="justify">13. People on monthly social welfare allowance as prescribed by law.</p>
<p align="justify">14. Poor household members; ethnic minority people living in areas with difficult or exceptionally difficult socio-economic conditions.</p>
<p align="justify">15. Relatives of people with meritorious services to the revolution as prescribed by the law on preferential treatment toward people with meritorious services to the revolution.</p>
<p align="justify">16. Relatives of the following people as prescribed in the laws on People’s Army officers, military service, people’s public security and cipher officers:</p>
<p align="justify">a/ On-service officers, career army men of the People’s Army; non-commissioned officers and soldiers who are serving in the People’s Army;</p>
<p align="justify">b/ Professional officers and non-commissioned officers and specialized technical officers and non-commissioned officers who are working in the people’s security force; non-commissioned officers and soldiers who are serving in the people’s security force for a given period;</p>
<p align="justify">c/ Career officers and army men doing cipher work in the Government Cipher Committee and those doing cipher work and salaried according to the stafe payroll of People’s Army officers or the state payroll of People’s Army career men who are neither army men nor policemen.</p>
<p align="justify">17. Children aged under 6 years.</p>
<p align="justify">18. People who have donated parts of their bodies under the law on donation, taking and transplantation of tissues and human organs and donation and taking of cadavers.</p>
<p align="justify">19. Foreigners studying in Vietnam who are granted scholarships from the Vietnamese State’s budget.</p>
<p align="justify">20. Members of households living just above the poverty line.</p>
<p align="justify">21. Pupils and students.</p>
<p align="justify">22. Members of agricultural, forestry, fishery and salt-making households.</p>
<p align="justify">23. Relatives of employees defined in Clause 1 of this Article whom the employees have to rear and who live together with them in the same families.</p>
<p align="justify">24. Members of cooperatives or individual business households.</p>
<p align="justify">25. Other persons according to the Government’s regulations.</p>
<p align="justify"><b>Article 13.</b> Health insurance premium rates and responsibilities to pay health insurance premiums</p>
<p align="justify">1. Health insurance premium rates and responsibilities to pay health insurance premiums are prescribed as follows:</p>
<p align="justify">a/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clauses 1 and 2, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the employee’s monthly salary or remuneration, with the employer paying two thirds of the amount and the employee one-third. In the period when the employee takes maternity leave or rears an adopted child of under 4 months according to the social insurance law, the employee and employer are not required to pay health insurance premium and this period is still counted in their consecutive health insurance participation time for entitlement to health insurance benefits;</p>
<p align="justify">b/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 3, Article 12 of this Law is equal up to 6% of their pension or working capacity loss allowance, and such premiums shall be paid by the social insurance institution;</p>
<p align="justify">c/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clauses 4,5 and 6, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the minimum salary and such premiums shall be paid by the social insurance institution;</p>
<p align="justify">d/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 8, Article 12 of this Law is equal up to 6% of their unemployment allowance and such premiums shall be paid by the social insurance institution;</p>
<p align="justify">e/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clauses 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 and 18, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the minimum salary and such premiums shall be paid by the state budget;</p>
<p align="justify">f/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 19, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the minimum salary and such premiums shall be paid by the scholarship-awarding agencies, organizations or units;</p>
<p align="justify">g/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clauses 20, 21 and 22, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the minimum salary and such premiums shall be paid by these persons;</p>
<p align="justify">The state budget shall pay part of health insurance premiums for persons defined in Clauses 20 and 21, Article 12 of this Law and those defined in Clause 22, Article 12 of this Law who have average living standards;</p>
<p align="justify">h/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 23, Article 12 of this Law is up to 6% of the minimum salary and paid by the employees;</p>
<p align="justify">i/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 24, Article 12 of this</p>
<p align="justify">Law is equal up to 6% of the minimum salary and such premiums shall be paid by these persons;</p>
<p align="justify">j/ The monthly premium rate applicable to persons defined in Clause 25, Article 12 of this Law is equal up to 6% of the minimum salary.</p>
<p align="justify">2. In case an insured concurrently belongs to different categories specified in Article 12 of this Law, he/she shall pay health insurance premiums like those in the first category which he/she belongs to in the order of priority defined in Article 12 of this Law.</p>
<p align="justify">In case a person defined in Clause 1, Article 12 of this Law has additionally one or several indefinite-term labor contracts or labor contracts of 3-month or longer term, he/she shall pay health insurance premium according to the contract with the highest salary or remuneration level.</p>
<p align="justify">3. The Government shall specify premium and support rates referred to in Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 14.</b> Salaries, remuneration, allowances serving as a basis for health insurance premium payment</p>
<p align="justify">1. Employees salaried under state regulations shall pay health insurance premiums based on their monthly salaries paid according to their ranks or grades, and position, extra-seniority or trade seniority allowances (if any).</p>
<p align="justify">2. Employees salaried or remunerated according to their employers’ regulations shall pay social insurance premiums based on their monthly salaries or remunerations indicated in their labor contracts.</p>
<p align="justify">3. Persons on monthly pension, working capacity loss allowance or job-loss allowance shall pay health insurance premiums based on their monthly pensions, working capacity loss allowances or job-loss allowances.</p>
<p align="justify">4. Other persons shall pay health insurance premiums based on the minimum salary.</p>
<p align="justify">5. The maximum remuneration or salary level used for the calculation of health insurance premiums is 20 times the minimum salary.</p>
<p align="justify"><b>Article 15.</b> Methods of payment of health insurance premiums</p>
<p align="justify">1. Monthly, employers shall pay health insurance premiums for employees and make deductions from the latter’s salaries and remuneration for payment of health insurance premiums into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">2. For agricultural, forestry, fishery and salt-making enterprises which do not pay salaries on a monthly basis, employers shall, once every three or six months, pay health insurance premiums for employees and make health insurance premiums from the latter’s salaries or remuneration for paying into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">3. Monthly, social insurance institutions shall pay health insurance premiums for persons defined in Clauses 3, 4, 5, 6 and 8, Article 12 of this Law, into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">4. Annually, agencies and organizations managing persons defined in Clauses 7, 9, 10, 11. 12, 13, 14, 17 and 18, Article 12 of this Law shall pay health insurance premiums for these persons into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">5. Annually, agencies and organizations managing people with meritorious services to the revolution and persons defined at Points a, b and c, Clause 16, Article 12 of this Law shall pay health insurance premiums for their relatives into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">6. Monthly, scholarship-awarding agencies, organizations and units shall pay health insurance premiums for persons defined in Clause 19, Article 12 of this Law, into the health insurance fund.</p>
<p align="justify">7. The Government shall specify methods of payment of health insurance premiums for persons defined in Clauses 20, 21, 22, 23, 24 and 25, Article 12 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter III</b></p>
<p align="justify"><b>HEALTH INSURANCE CARDS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 16.</b> Health insurance cards</p>
<p align="justify">1. A health insurance card is granted to an insured as a basis for enjoying health insurance benefits under this Law.</p>
<p align="justify">2. Everyone may be granted only one health insurance card.</p>
<p align="justify">3. The time when a health insurance card becomes valid is prescribed as follows:</p>
<p align="justify">a/ For an insured defined in Clause 3, Article 50 of this Law who pays health insurance premiums continuously from the second time on or an insured defined in Clause 2, Article 51 of this Law, his/her health insurance card will become valid on the date of payment of health insurance premiums.</p>
<p align="justify">b/ For an insured defined in Clause 3, Article 50 of this Law who pays health insurance premiums for the first time or fails to pay health insurance premiums continuously, his/her health insurance card will become valid 30 days after the date of payment of health insurance premiums; particularly for entitlement to hi-tech services, his/her health insurance card will become valid 180 days after the date of payment of health insurance premiums;</p>
<p align="justify">c/ With regard to a child under 6 years, his/her health insurance card is valid until he/she reaches full 72 months of age.</p>
<p align="justify">4. A health insurance card is invalid in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ Its validity duration expires;</p>
<p align="justify">b/ It has been modified or erased;</p>
<p align="justify">c/ The card holder no longer joins health insurance.</p>
<p align="justify">5. Health insurance institutions shall provide the model of health insurance card, manage health insurance cards uniformly nationwide, and issue health insurance cards attached with photos of the insured by January 1, 2014 at the latest.</p>
<p align="justify"><b>Article 17.</b> Grant of health insurance cards</p>
<p align="justify">1. A dossier of request for the grant of a health insurance card comprises:</p>
<p align="justify">a/ A written registration of health insurance participation by an agency or organization responsible for paying health insurance premiums defined in Clause 1, Article 13 of this Law;</p>
<p align="justify">b/ A list of the insured, made by the agency or organization responsible for paying health insurance premiums defined in Clause 1, Article 13 of this Law or by the representative of the voluntary insured;</p>
<p align="justify">c/ A written declaration of the individual or household participating in health insurance.</p>
<p align="justify">2. A dossier of request for the grant of a health insurance card to an under-6 child comprises:</p>
<p align="justify">a/ A copy of the birth proof paper or birth certificate. In case the child has no such a paper or certificate, a written certification by the People’s Committee of the commune, ward or township where the child’s father, mother or guardian resides is required;</p>
<p align="justify">b/ A list or written request for the grant of health insurance cards by the People’s Committee of the commune, ward or township where the child resides.</p>
<p align="justify">3. Within 10 working days after receiving a complete dossier prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article, the health insurance institution shall grant a health insurance card to the insured.</p>
<p align="justify"><b>Article 18.</b> Re-grant of health insurance cards</p>
<p align="justify">1. Health insurance cards may be re-granted to replace the lost ones.</p>
<p align="justify">2. A person who loses his/her health insurance card shall file a written request for the re-grant of the card.</p>
<p align="justify">3. Within 7 working days after receiving a written request for the re-grant of a card, the health insurance institution shall re-grant the card to the insured. Pending the re-grant of a card, the card holder is still entitled to health insurance benefits.</p>
<p align="justify">4. A person who is re-granted a health insurance card shall pay a charge. The Minister of Health shall set charge rates for the re-grant of health insurance cards.</p>
<p align="justify"><b>Article 19.</b> Exchange of health insurance cards</p>
<p align="justify">1. A health insurance card may be exchanged in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ It is torn, rumpled or damaged:</p>
<p align="justify">b/ The registered primary care provider is changed;</p>
<p align="justify">c/ The information printed in the card is incorrect:</p>
<p align="justify">2. A dossier of request for the exchange of a health insurance card comprises:</p>
<p align="justify">a/ The insured’s written request for card exchange;</p>
<p align="justify">b/ The health insurance card.</p>
<p align="justify">3. Within 7 working days after receiving a complete dossier prescribed in Clause 2 of this Article, the health insurance institution shall exchange the card for the insured. Pending the card exchange, the card holder is still entitled to health insurance benefits.</p>
<p align="justify">4. A person who has a torn, rumpled or damaged health insurance card exchanged shall pay a charge. The Minister of Finance shall set charge rates for the exchange of health insurance cards.</p>
<p align="justify"><b>Article 20.</b> Revocation, seizure of health insurance cards</p>
<p align="justify">1. A health insurance card may be revoked in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ There is fraud in its grant;</p>
<p align="justify">b/ The card holder no longer joins health insurance.</p>
<p align="justify">2. A health insurance card shall be seized when a person seeks medical care services with another’s card. A person whose health insurance card is seized shall show up in order to receive back the card and pay a fine in accordance with law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter IV</b></p>
<p align="justify"><b>SCOPE OF HEALTH INSURANCE BENEFITS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 21</b><b>.</b> Scope of health insurance benefits</p>
<p align="justify">1. The insured has the following costs covered by the health insurance fund:</p>
<p align="justify">a/ Costs of medical examination and treatment, function rehabilitation, regular pregnancy check-ups and birth giving;</p>
<p align="justify">b/ Costs of medical examination for screening and early diagnosis of some diseases;</p>
<p align="justify">c/ Costs of transferal from district hospitals to higher-level hospitals, for persons defined in Clauses 9, 13. 14, 17 and 20, Article 12 of this Law in case of emergency or for inpatients who need technical transferal.</p>
<p align="justify">2. The Minister of Health shall specify Point b, Clause 1 of this Article: and assume the prime responsibility for. and coordinate with relevant agencies in. promulgating lists of medicines, chemicals, medical supplies and equipment as well as technical services which the insured is entitled to.</p>
<p align="justify"><b>Article 22.</b> Levels of health insurance benefits</p>
<p align="justify">1. An insured who uses medical care services defined in Articles 26, 27 and 28 of this Law has medical care costs covered by the health insurance fund at the following levels:</p>
<p align="justify">a/ 100% of the costs, for persons defined in Clauses 2, 9 and 17, Article 12 of this Law;</p>
<p align="justify">b/ 100% of the costs, for cases in which the cost of a check-up is below the level prescribed by the Government and conducted at a commune hospital;</p>
<p align="justify">c/ 95% of the costs, for persons defined in Clauses 3, 13 and 14, Article 12 of this Law;</p>
<p align="justify">d/ 80% of the costs, for other persons.</p>
<p align="justify">2. If the insured belongs to different categories, he/she is eligible for the highest benefit for an insured of a category.</p>
<p align="justify">3. The Government shall specify levels of medical care costs paid for the cases of transferal to higher-level hospitals, medical examination and treatment at upon request, and use of hi-tech and expensive services and other cases not specified in Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 23.</b> Cases not eligible for health insurance benefits</p>
<p align="justify">1. Cases specified in Clause 1 of Article 21 in which costs have been paid by the state budget.</p>
<p align="justify">2. Convalescence at sanatoria or convalescence establishments.</p>
<p align="justify">3. Medical check-up.</p>
<p align="justify">4. Prenatal tests and diagnosis for non-treatment purposes.</p>
<p align="justify">5. Use of obstetric supportive techniques, family planning services or abortion services, except for cases of discontinuation of pregnancy due to fetal or maternal diseases.</p>
<p align="justify">6. Use of aesthetic services.</p>
<p align="justify">7. Treatment of squint, short-sightedness and refractive defects.</p>
<p align="justify">8. Use of prostheses including artificial limbs, eyes, teeth, glasses, hearing aids or movement aids in medical examination, treatment and function rehabilitation.</p>
<p align="justify">9. Medical examination, treatment and function rehabilitation in case of occupational diseases, labor accidents or disasters.</p>
<p align="justify">10. Medical examination and treatment in case of suicide or self-inflicted injuries.</p>
<p align="justify">11. Medical examination and treatment for addiction to drugs, alcohol or other habit-forming substances.</p>
<p align="justify">12. Medical examination and treatment of physical or mental injuries caused by the injured’s law-breaking acts.</p>
<p align="justify">13. Medical assessment, forensic examination, forensic mental examination.</p>
<p align="justify">14. Participation in clinical trials or scientific research.</p>
<p align="justify"><b>Chapter V</b></p>
<p align="justify"><b>ORGANIZATION OF MEDICAL CARE FOR THE INSURED</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 24.</b> Health insurance-covered medical care providers</p>
<p align="justify">1. A health insurance-covered medical care provider is a health establishment which signs a medical care contract with a health insurance institution.</p>
<p align="justify">2. Health insurance-covered medical care providers include:</p>
<p align="justify">a/ Commune health stations and the equivalent, maternity houses;</p>
<p align="justify">b/ General and specialized clinics;</p>
<p align="justify">c/ General and specialized hospitals.</p>
<p align="justify"><b>Article 25.</b> Contracts on health insurance-covered medical care</p>
<p align="justify">1. A health insurance-covered medical care contract is a written agreement between a health insurance institution and a medical establishment on the provision of health insurance-covered medical care services and payment for these services.</p>
<p align="justify">2. A health insurance-covered medical care contract has the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Service beneficiaries and quality requirements;</p>
<p align="justify">b/ Method of payment of medical care costs;</p>
<p align="justify">c/ Rights and duties of the contractual parties;</p>
<p align="justify">d/ Term of the contract;</p>
<p align="justify">e/ Liabilities for breach of the contract;</p>
<p align="justify">f/ Conditions for modification, liquidation and termination of the contract.</p>
<p align="justify">3. Any agreement on conditions for modification, liquidation and termination of a contract defined at Point e. Clause 2 of this Article must not interrupt medical care for the concerned insured.</p>
<p align="justify">4. The Ministry of Health shall provide a model contract on health insurance-covered medical care.</p>
<p align="justify"><b>Article 26.</b> Registration for health insurance-covered medical care services</p>
<p align="justify">1. The insured may register for health insurance-covered primary care services at medical establishments of commune and district or equivalent levels, except for cases in which they are entitled to register at provincial or central medical establishments under regulations of the Minister of Health.</p>
<p align="justify">If an insured works on a mobile basis or moves in a different locality, he/she may seek primary care services at a medical establishment of corresponding technical line in the locality where he/she works or resides under regulations of the Minister of Health.</p>
<p align="justify">2. The insured may change the registered primary care provider at the beginning of every quarter.</p>
<p align="justify">3. The name of the primary care provider shall be specified in a health insurance card.</p>
<p align="justify"><b>Article 27.</b> Treatment-line transfer</p>
<p align="justify">For a case falling beyond the professional and technical capacity of a health insurance-covered medical care provider, such provider may transfer the patient to another provider according to regulations on technical transfer.</p>
<p align="justify"><b>Article 28.</b> Procedures for health insurance-covered medical care</p>
<p align="justify">1. An insured seeking medical care service shall present his/her health insurance card attached with his/her photo; a card without photo must be produced together with a written proof of persona identity of the card holder; for children under 6 years, only health insurance cards need to be produced.</p>
<p align="justify">2. In case of emergency, an insured may seek medical care services at any medical establishment and shall produce his/her health insurance card together with papers defined in Clause 1 of this Article before he/she is discharged from hospital.</p>
<p align="justify">3. In case of treatment-line transferal, an insured shall obtain a transferal dossier from the concerned medical establishment.</p>
<p align="justify">4. In case of re-examination to meet treatment requirements, an insured shall obtain a note of appointment from the concerned medical establishment.</p>
<p align="justify"><b>Article 29.</b> Health insurance assessment</p>
<p align="justify">1. Health insurance assessment covers:</p>
<p align="justify">a/ Scrutinizing medical care procedures;</p>
<p align="justify">b/ Checking and evaluating the order of treatment, prescription, and the use of medicines, chemicals, medical supplies and technical services for patients;</p>
<p align="justify">c/ Inspecting and determining costs of health insurance-covered medical care.</p>
<p align="justify">2. Health insurance assessment must ensure accuracy, publicity and transparency.</p>
<p align="justify">3. Health insurance institutions shall conduct health insurance assessment and take responsibility before law for assessment results.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VI</b></p>
<p align="justify"><b>PAYMENT OF COSTS OF HEALTH INSURANCE-COVERED MEDICAL CARE</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 30.</b> Methods of payment of costs of insured medical care</p>
<p align="justify">1. Costs of health insurance-covered medical care shall be paid by one of the following methods:</p>
<p align="justify">a/ Rate-based payment, which means payment according to medical care cost norms and the premium rate fixed on each health insurance card as registered with a health insurance-covered medical care provider during a certain period;</p>
<p align="justify">b/ Service charge-based payment, which means payment on the basis of costs of medicines, chemicals, medical supplies and equipment as well as technical services provided for patients;</p>
<p align="justify">c/ Disease-based payment, which means payment according to medical care costs pre-determined for each case based on diagnosis.</p>
<p align="justify">2. The Government shall specify the application of methods of payment of health insurance-covered medical care costs defined in Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 31.</b> Payment of costs of health insurance-covered medical care</p>
<p align="justify">1. Health insurance institutions shall pay costs of health insurance-covered medical care to medical care providers according to health insurance-covered medical care, contracts</p>
<p align="justify">2. Health insurance institutions shall pay medical care costs directly to health insurance card holders who use medical care services in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ At a health insurance-covered medical care provider which has no health insurance-covered medical care contract;</p>
<p align="justify">b/ The medical care is provided not in accordance with Articles 26, 27 and 28 of this Law;</p>
<p align="justify">c/ In foreign countries;</p>
<p align="justify">d/ Other special cases as specified by the Minister of Health.</p>
<p align="justify">3. The Ministry of Health shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, specifying payment procedures and levels for cases defined in Clause 2 of this Article.</p>
<p align="justify">4. Health insurance institutions shall pay medical care costs on the basis of hospital charges according to the Government’s regulations.</p>
<p align="justify"><b>Article 32.</b> Advancement, payment, settlement of costs of health insurance-covered medical care</p>
<p align="justify">1. Health insurance institutions shall quarterly pay in advance to health insurance-covered medical care providers at least 80% of the costs of health insurance-covered medical care of the preceding quarter which have been settled. With regard to a health insurance-covered medical care provider which signs a health insurance-covered medical care contract for the first time, the first advance will at least equal 80% of the medical care cost of one quarter under the signed contract.</p>
<p align="justify">2. An health insurance-covered medical care provider and a health insurance institution shall make payment and settlement on a quarterly basis as follows:</p>
<p align="justify">a/ In the first month of every quarter, the health insurance-covered medical care provider shall send a report on settlement of costs of health insurance-covered medical care in the previous quarter to the health insurance institution;</p>
<p align="justify">b/ Within 30 days after receiving the settlement report from the health insurance-covered medical care provider, the health insurance institution shall consider and notify the latter of the results of settlement. Within 15 days after notifying the settlement results, the health insurance institution shall complete the settlement with the health insurance-covered medical care provider.</p>
<p align="justify">3. Within 40 days after receiving a complete dossier of request for payment of medical care costs from an insured under Points a and b, Clause 2, Article 31 of this Law or 60 days, for cases defined at Points c and d. Clause 2, Article 31 of this Law, the health insurance institution shall pay the medical care costs to that insured.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VII</b></p>
<p align="justify"><b>HEALTH INSURANCE FUND</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 33.</b> Sources for setting up the health insurance fund</p>
<p align="justify">1. Health insurance premiums prescribed in this Law.</p>
<p align="justify">2. Profits from investments by the fund.</p>
<p align="justify">3. Financial aid from domestic and foreign organizations.</p>
<p align="justify">4. Other lawful revenues.</p>
<p align="justify"><b>Article 34.</b> Management of the health insurance fund</p>
<p align="justify">1. The health insurance fund shall be managed in a centralized, uniform, public and transparent manner with management decentralization within the system of health insurance institutions.</p>
<p align="justify">2. The Government shall specify the management of the health insurance fund; decide on financial sources to ensure health insurance-covered medical care in case the health insurance fund faces a revenue-expenditure imbalance.</p>
<p align="justify"><b>Article 35.</b> Use of the health insurance fund</p>
<p align="justify">1. The health insurance fund is used for the following purposes:</p>
<p align="justify">a/ Payment of health insurance-covered medical care costs;</p>
<p align="justify">b/ Payment of costs of organizational management of health insurance institutions, according to the administrative spending norms applicable to state agencies;</p>
<p align="justify">c/ Investment for preservation and growth purposes on the principle of safety and efficiency;</p>
<p align="justify">d/ Setting up of a provision fund for health insurance-covered medical care. The provision must be at least equal to the total costs of health insurance-covered medical care of the two consecutive previous quarters and not exceed the total health insurance-covered medical care costs of the two last consecutive years.</p>
<p align="justify">2. In case a province or centrally run city’s health insurance premium payments are bigger than the health insurance-covered medical care costs, the locality may use part of the balance for the provision of medical care services.</p>
<p align="justify">3. The Government shall detail this Article.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VIII</b></p>
<p align="justify"><b>RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARTIES INVOLVED IN HEALTH INSURANCE</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 36.</b> Rights of the insured</p>
<p align="justify">1. To be granted health insurance cards if paying health insurance premiums.</p>
<p align="justify">To select a primary care provider under Clause 1, Article 26 of this Law.</p>
<p align="justify">3. To be entitled to medical care.</p>
<p align="justify">4. To get medical care costs paid by health insurance institutions.</p>
<p align="justify">5. To request health insurance institutions, health insurance-covered medical care providers and relevant agencies to explain and provide information on health insurance.</p>
<p align="justify">6. To complain about or denounce violations of the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Article 37.</b> Responsibilities of the insured</p>
<p align="justify">1. To pay health insurance premiums fully and on time.</p>
<p align="justify">2. To use health insurance cards for proper purposes, not to lend their cards to others.</p>
<p align="justify">3. To abide by the provisions of Article 28 of this Law when using medical care services.</p>
<p align="justify">4. To comply with regulations and guidance of health insurance institutions and medical establishments when using medical care services.</p>
<p align="justify">5. To pay medical care costs to medical establishments, in addition to the costs-covered by the health insurance fund.</p>
<p align="justify"><b>Article 38.</b> Rights of organizations and individuals paying health insurance premiums</p>
<p align="justify">1. To request health insurance institutions and competent state agencies to explain and provide information on health insurance regimes.</p>
<p align="justify">2. To complain about and denounce violations of the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Article 39.</b> Responsibilities of organizations and individuals paying health insurance premiums</p>
<p align="justify">1. To make dossiers of request for the grant of health insurance cards.</p>
<p align="justify">2. To pay health insurance premiums fully and on schedule.</p>
<p align="justify">3. To hand health insurance cards to the insured.</p>
<p align="justify">4. To provide full and accurate information and documents related to the health insurance duties of employers and their representatives to the insured upon request of health insurance institutions, employees or their representatives.</p>
<p align="justify">5. To be subject to examination and inspection of the observance of the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Article 40. </b>Rights of health insurance institutions</p>
<p align="justify">1. To request employers, representatives of the insured and the insured to provide full and accurate information and documents related to their health insurance duties.</p>
<p align="justify">2. To inspect and evaluate the provision of health insurance-covered medical care services; to revoke or seize health insurance cards, for cases defined in Article 20 of this Law.</p>
<p align="justify">3. To request health insurance-covered medical care providers to provide patient files and records and medical care documents for health insurance assessment.</p>
<p align="justify">4. To refuse payment of costs of health insurance-covered medical care which violate this Law or the health insurance-covered medical care contracts.</p>
<p align="justify">5. To request persons who are liable to pay damages to the insured to refund medical care costs which have been paid by health insurance institutions.</p>
<p align="justify">6. To propose competent state agencies to revise health insurance policies or law and handle organizations and individuals that violate the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Article 41.</b> Responsibilities of health insurance institutions</p>
<p align="justify">1. To popularize and disseminate health insurance policies and law.</p>
<p align="justify">2. To provide dossier and procedural guidance, to organize the implementation of health insurance regimes in a quick, simple and convenient manner for the insured.</p>
<p align="justify">3. To collect health insurance premiums and grant health insurance cards.</p>
<p align="justify">4. To manage and use the health insurance fund.</p>
<p align="justify">5. To sign health insurance-covered medical care contracts with medical establishments.</p>
<p align="justify">6. To pay health insurance-covered medical care costs.</p>
<p align="justify">7. To provide information on health insurance-covered medical care providers and guide the insured in selecting primary care providers.</p>
<p align="justify">8. To check the quality of medical care services; to conduct health insurance assessment.</p>
<p align="justify">9. To protect interests of the insured: to settle according to their competence petitions, complaints and denunciations on health insurance regimes.</p>
<p align="justify">10. To archive files and data on health insurance according to law; to apply information technology to health insurance management and establish a national database on health insurance.</p>
<p align="justify">11. To organize statistics and reporting work, provide professional guidance on health insurance; to make reports on the management and use of the health insurance fund on a periodical basis or upon request.</p>
<p align="justify">12. To organize professional training and retraining, scientific research and international cooperation on health insurance.</p>
<p align="justify"><b>Article 42.</b> Rights of health insurance-covered medical care providers</p>
<p align="justify">1. To request health insurance institutions to provide full and accurate information on the insured and the fund allocated to them for the provision of medical care for the insured.</p>
<p align="justify">2. To be entitled to fund advance and payment of medical care costs by health insurance institutions in accordance with the signed health insurance-covered medical care contracts.</p>
<p align="justify">3. To propose competent state agencies to handle organizations and individuals that violate the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Article 43.</b> Responsibilities of health insurance-covered medical care providers</p>
<p align="justify">1. To provide quality medical care services according to simple and convenient procedures for the insured.</p>
<p align="justify">2. To provide patient files and records and documents on medical care and the payment of medical care costs at the request of health insurance institutions and competent state agencies.</p>
<p align="justify">3. To ensure necessary conditions for health insurance institutions to conduct assessment; to coordinate with health insurance institutions in propagating and explaining health insurance regimes to the insured.</p>
<p align="justify">4. To inspect, detect and inform health insurance institutions of the misuse of health insurance cards; to coordinate with health insurance institutions in revoking and seizing health insurance cards in cases defined in Article 20 of this Law.</p>
<p align="justify">5. To manage and use money from the health insurance fund strictly according to law.</p>
<p align="justify">6. To make statistics and reports on health insurance in accordance with law.</p>
<p align="justify"><b>Article 44.</b> Rights of organizations representing employees and those representing employers</p>
<p align="justify">1. To request health insurance institutions, care providers and employers to provide full and accurate information on health insurance for employees.</p>
<p align="justify">2. To request competent state agencies to handle violations of the health insurance law which affect the lawful rights and interests of employees and employers.</p>
<p align="justify"><b>Article 45.</b> Duties of organizations representing employees and those representing employers</p>
<p align="justify">1. To popularize and disseminate health insurance policies and law to employees and employers.</p>
<p align="justify">2. To participate in the formulation of health insurance policies and law. and propose amendments or supplements thereto.</p>
<p align="justify">3. To join in the supervision of enforcement of the health insurance law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter IX</b></p>
<p align="justify"><b>INSPECTION, COMPLAINT, DENUNCIATION, SETTLEMENT OF DISPUTES AND HANDLING OF VIOLATIONS IN HEALTH INSURANCE</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 46.</b> Health insurance inspectorate</p>
<p align="justify">The health insurance inspectorate shall conduct specialized inspection in the health insurance domain.</p>
<p align="justify"><b>Article 47.</b> Complaint, denunciation on health insurance</p>
<p align="justify">The lodging and settlement of complaints about administrative decisions and administrative acts related to health insurance; the lodging and settlement of denunciations about violations of the health insurance law comply with the law on complaints and denunciations.</p>
<p align="justify"><b>Article 48.</b> Health insurance disputes</p>
<p align="justify">1. Health insurance disputes are disputes related to health insurance rights, duties and liabilities of the following:</p>
<p align="justify">a/ The insured defined in Article 12 of this Law and their representatives;</p>
<p align="justify">b/ Health insurance premium-paying organizations and individuals defined in Clause 1, Article 13 of this Law;</p>
<p align="justify">c/ Health insurance institutions;</p>
<p align="justify">d/ Health insurance-covered medical care providers.</p>
<p align="justify">2. Health insurance disputes shall be settled as follows:</p>
<p align="justify">a/ The disputing parties shall reconcile their dispute;</p>
<p align="justify">b/ In case of unsuccessful reconciliation, the disputing parties may initiate a lawsuit at a court in accordance with law.</p>
<p align="justify"><b>Article 49.</b> Handling of violations</p>
<p align="justify">1. Any person who violates the provision of this Law and relevant provisions of law on health insurance shall, depending on the nature and severity of their violations, be disciplined, administratively sanctioned or examined for penal liability; and, if causing damage, they shall pay compensation in accordance with law.</p>
<p align="justify">2. Agencies, organizations and employers that are responsible to pay health insurance premiums but fail to pay or fully pay them shall, according to law, fully pay the deficit together with the interest arising in the late payment period at the prime interest rate announced by the Slate Bank; if failing to do so, upon request of persons competent to handle administrative violations, banks or other credit institutions, the state treasury shall make deductions from their deposit accounts to pay the arrears and interest arising on these arrears into the account of the health insurance fund.</p>
<p align="justify"><b>Chapter X</b></p>
<p align="justify"><b>IMPLEMENTATION PROVISIONS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 50.</b> Transitional provisions</p>
<p align="justify">1. Health insurance cards and free medical care cards granted to under-6 children before the effective date of this Law will be valid:</p>
<p align="justify">a/ Until their expiration, for cards valid through</p>
<p align="justify">December 31, 2009;</p>
<p align="justify">b/ Until December 31, 2009, for cards valid beyond December 31, 2009.</p>
<p align="justify">2. The benefits of persons who were granted health insurance cards before this Law takes effect will be effective according to current legal provisions on health insurance until December 31, 2009.</p>
<p align="justify">3. Persons defined in Clauses 21, 22, 23, 24 and 25, Article 12 of this Law may, pending the implementation of Points b, c, d and e, Clause 2, Article 51 of this Law, voluntarily participate in health insurance under the Government’s regulations.</p>
<p align="justify"><b>Article 51.</b> Effect</p>
<p align="justify">1. This Law takes effect on July 1, 2009.</p>
<p align="justify">2. The roadmap for achieving all-people health insurance is provided for as follows:</p>
<p align="justify">a/ Persons defined in Clauses 1 thru 20, Article 12 of this Law shall participate in health insurance from the effective date of this Law.</p>
<p align="justify">b/ Persons defined in Clause 21, Article 12 of this Law shall participate in health insurance from January 1, 2010;</p>
<p align="justify">c/ Persons defined in Clause 22, Article 12 of this Law shall participate in health insurance from January 1, 2012;</p>
<p align="justify">d/ Persons defined in Clauses 23 and 24, Article 12 of this Law shall participate in health insurance from January 1, 2014;</p>
<p align="justify">e/ Persons defined in Clause 25, Article 12 of this Law shall participate in health insurance under the Government’s regulations from January 1, 2014 at the latest.</p>
<p align="justify"><b>Article 52.</b> Implementation detailing and guidance</p>
<p align="justify">The Government shall detail and guide the implementation of the articles and clauses of this Law as assigned, and guide other necessary provisions of this Law to meet state management requirements.</p>
<p align="justify">This Law was passed on November 14, 2008. by the XII<sup>th</sup> National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 4<sup>th</sup> session</p>
<p align="justify"><b></b></p>
<p align="right"><b>CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY     <br />Nguyen Phu Trong</b></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/law/'>Law</a>, <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/'>VIETNAM LEGAL DOCUMENTS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/528/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/528/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=528&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-health-insurance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>LAW ON STATE COMPENSATION LIABILITY</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-state-compensation-liability/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-state-compensation-liability/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 00:44:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[VIETNAM LEGAL DOCUMENTS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-state-compensation-liability/</guid>
		<description><![CDATA[THE NATIONAL ASSEMBLY &#8212;&#8212;- SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness &#8212;&#8212;&#8212;- No. 35/2009/QH12 Hanoi, June 18, 2009 LAW&#160; ON STATE COMPENSATION LIABILITY Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10; The National Assembly promulgates the Law on State Compensation [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=527&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="455">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="192">
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b><font color="#800000">THE NATIONAL ASSEMBLY</font></b></font></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b> &#8212;&#8212;-                <br /></b></font><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;" src="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" width="72" height="76" /></p>
</td>
<td valign="top" width="261">
<p align="center"><b><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM                <br />Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness</font>               <br />&#8212;&#8212;&#8212;-</b></p>
<p align="center"><strong>No. 35/2009/QH12</strong></p>
<p align="center"><i>Hanoi, June 18, 2009</i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><b></b></p>
<p align="center"><strong><font color="#008000">LAW&#160; ON STATE COMPENSATION LIABILITY</font></strong></p>
<p align="justify"><i>Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;     <br />The National Assembly promulgates the Law on State Compensation Liability Law.</i></p>
<p align="center"><b>Chapter I</b></p>
<p align="center"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 1.</b> Governing scope</p>
<p align="justify">This Law provides for the State&#8217;s liability to pay compensation to individuals and organizations suffering from damage caused by official-duty performers in administrative management, legal proceedings and judgment enforcement activities; compensation procedures; the rights and obligations of individuals and organizations suffering from damage; compensation funds and the reimbursement liability of official-duty performers who have caused the damage.</p>
<p align="justify"><b>Article 2.</b> Compensation-eligible entitles</p>
<p align="justify">Individuals and organizations suffering from material damage and/or mental sufferings (below collectively referred to as sufferers) in cases provided by this Law are eligible for compensation by the State.</p>
<p align="justify"><b>Article 3.</b> Interpretation of terms</p>
<p align="justify">In this Law. the terms below are construed as follows:</p>
<p> <span id="more-527"></span>
<p align="justify">1. An official-duty performer means a person who is elected, approved, recruited or appointed to a position in a state agency to perform the tasks of administrative management, legal proceedings or judgment enforcement, or a person who is assigned by a competent state agency to perform tasks related to administrative management. legal proceedings or judgment enforcement.</p>
<p align="justify">2. An illegal act of an official-duty performer which has caused damage means an act of non­performance or unlawful performance of a task or power, which is affirmed in a document of a competent state agency.</p>
<p align="justify">3. Document affirming an illegal act of an official-duty performer means a decision on settlement of a complaint or denunciation of a person competent to settle complaints or denunciations or a judgment or decision of a competent procedure-conducting agency.</p>
<p align="justify">4. Compensation-liable agency means the agency directly managing the official-duty performer who commits an illegal act causing damage or another agency as defined by this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 4.</b> The right to claim compensation</p>
<p align="justify">1. Sufferers are entitled to request compensation-liable agencies to settle compensation upon the <font color="#000000">availability of c<a href="http://thongtinphapluatdansu.wordpress.com/">o</a></font><font color="#000000"></font><font color="#000000">mpetent</font> state agencies* documents affirming that the official-duty performers&#8217; acts are illegal or of documents of competent agencies in criminal proceedings affirming that the sufferers fall into compensation cases defined in Article 26 of this Law.</p>
<p align="justify">2. In the course of lodging their complaints or instituting administrative lawsuits, sufferers are entitled to request persons competent to settle complaints or courts to settle compensation.</p>
<p align="justify"><b>Article 5.</b> Statute of limitations for lodging compensation claims</p>
<p align="justify">1. The statute of limitation for lodging compensation claims defined in Clause 1. Article 4 of this Law is 2 years counting from the date competent state agencies promulgate the documents affirming that the official-duty performers’ acts are illegal or from the date the legally effective judgments or rulings of criminal procedure-conducting agencies affirm that the sufferers fall into compensation-eligible cases defined in Article 26 of this Law.</p>
<p align="justify">2. The statute of limitations for lodging compensation claims defined in Clause 2. Article 4 of this Law is determined under the law on complaints and denunciations and the law on procedures for settlement of administrative cases.</p>
<p align="justify">3. If in the course of settling complaints or administrative cases, in which the official-duty performers&quot; illegal acts and actual damage have been determined but no compensation has been made yet, the statute of limitations for lodging compensation claims complies with Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 6.</b> Grounds for determination of compensation liability</p>
<p align="justify">1. The state compensation liability in activities of administrative management, civil proceedings, administrative proceedings and judgment enforcement shall be determined on the following grounds:</p>
<p align="justify">a/ The availability of competent state agencies’ documents affirming that official-duty performers&#8217; acts are illegal and fall within the scope of compensation liability prescribed in Articles 13. 28. 38 and 39 of this Law;</p>
<p align="justify">b/ The actual damage caused by illegal acts of official-duty performers to sufferers.</p>
<p align="justify">2. The state compensation liability in criminal proceedings shall be determined on the following grounds:</p>
<p align="justify">a/ The availability of judgments or decisions of competent state agencies in criminal proceedings affirming that the sufferers fall into compensation-eligible cases defined in Article 26 of this Law:</p>
<p align="justify">b/ The actual damage caused by criminal procedure-conducting persons to sufferers.</p>
<p align="justify">3. The State will not compensate for damage caused in the following circumstances:</p>
<p align="justify">a/ The sufferer is at fault:</p>
<p align="justify">b/ The sufferer conceals evidence and documents or provides untruthful documents during the settlement of his/her matter or case;</p>
<p align="justify">c/ Force majeure or emergency cases.</p>
<p align="justify"><b>Article 7.</b> Principles for compensation settlement</p>
<p align="justify">The compensation settlement must comply with the following principles:</p>
<p align="justify">1. Being timely, public and lawful;</p>
<p align="justify">2. Being conducted on the basis of negotiations between compensation-liable agencies and sufferers or their lawful representatives;</p>
<p align="justify">3. Being paid once in cash, unless otherwise agreed upon by the parties.</p>
<p align="justify"><b>Article 8.</b> Tasks and powers of compensation-liable agencies</p>
<p align="justify">Compensation-liable agencies have the following tasks and powers:</p>
<p align="justify">1. To receive and handle compensation claims of sufferers;</p>
<p align="justify">2. To verify the damage, to negotiate with sufferers and issue compensation settlement decisions;</p>
<p align="justify">3. To participate in court proceedings in the capacity as plaintiffs in case sufferers institute lawsuits at court for compensation settlement;</p>
<p align="justify">4. To make payments to sufferers and settle compensation funds;</p>
<p align="justify">5. To request official-duty performers to reimburse to the state budget compensation amounts paid by the State to sufferers;</p>
<p align="justify">6. To settle compensation-related complaints and denunciations under the law on complaints and denunciations;</p>
<p align="justify">7. To restore or propose <font color="#000000">competent a</font><a href="http://thongtinphapluatdansu.wordpress.com/"><font color="#000000">g</font></a><font color="#000000">encies</font> or organizations to restore the legitimate rights and interests of sufferers;</p>
<p align="justify">8. To report on compensation settlement according to law.</p>
<p align="justify"><b>Article 9.</b> Rights and obligations of sufferers</p>
<p align="justify">1. Sufferers have the following rights:</p>
<p align="justify">a/ To request the State to pay damages and restore their honor as provided by this Law;</p>
<p align="justify">b/ To be compensated by compensation-liable agencies or to have their compensation claims settled by courts and be notified of the compensation settlement;</p>
<p align="justify">c/ To complain about or denounce illegal decisions or acts of competent persons in compensation settlement under the law on complaints and denunciations;</p>
<p align="justify">d/ To complain about or appeal against court judgments or rulings according to the procedure law;</p>
<p align="justify">e/ To request competent agencies or organizations to restore their legitimate rights and interests.</p>
<p align="justify">2. Sufferers have the following obligations:</p>
<p align="justify">a/ To promptly, fully and honestly provide documents and evidence related to their compensation claims;</p>
<p align="justify">b/ To prove the damage actually occurred.</p>
<p align="justify"><b>Article 10.</b> Rights and obligations of damage-causing official-duty performers</p>
<p align="justify">1. Official-duty performers who have caused damage have the following rights:</p>
<p align="justify">a/ To receive decisions related to compensation settlement;</p>
<p align="justify">b/ To lodge their complaints, denunciations or institute lawsuits against illegal decisions or acts of competent persons in the settlement of compensation as provided for by law:</p>
<p align="justify">c/ To have other rights as prescribed by law.</p>
<p align="justify">2. Official-duty performers who have caused damage have the following obligations:</p>
<p align="justify">a/ To promptly, fully and honestly provide information and documents related to the settlement of compensation at the request of compensation-liable agencies or courts;</p>
<p align="justify">b/ To reimburse to the state budget compensa­tion amounts paid by the State to sufferers under decisions of competent state agencies:</p>
<p align="justify">c/ To have other obligations as prescribed by law.</p>
<p align="justify"><b>Article 11.</b> State management responsibilities for compensation work</p>
<p align="justify">1. The Government has the following responsibilities:</p>
<p align="justify">a/ To perform the unified state management of compensation work in administrative management and judgment enforcement;</p>
<p align="justify">b/ To coordinate with the Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy in the management of compensation work in procedural activities;</p>
<p align="justify">c/ To promulgate according to its competence or propose competent agencies to promulgate legal documents on state compensation liability:</p>
<p align="justify">d/ To annually make statistics on and review compensation work; to report on compensation work to the National Assembly or its Standing Committee upon request.</p>
<p align="justify">The Ministry of Justice shall assist the Government in performing the tasks specified in this Clause.</p>
<p align="justify">2. Ministries, ministerial-level agencies and provincial-level People&#8217;s Committees shall, within the ambit of their tasks and powers, perform the state management of compensation work and annually report to the Ministry of Justice on their respective compensation work.</p>
<p align="justify">3. The Ministry of Finance shall formulate and submit to competent state agencies for promulgation or promulgate according to its competence legal documents on the use and settlement of the state budget for compensation.</p>
<p align="justify">4. The Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy shall, within the scope of their respective tasks and powers, manage compensation work and coordinate with the Government in performing the state management of compensation work; annually notify the Ministry of Justice of their respective compensation work.</p>
<p align="justify">5. The Government, the Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy shall, within the ambit of their tasks and powers, detail and guide the implementation of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 12.</b> Prohibited acts</p>
<p align="justify">1. Forging dossiers, documents and papers for compensation.</p>
<p align="justify">2. Acting in connivance among sufferers, persons responsible for compensation settlement and concerned people for self-seeking purposes in compensation.</p>
<p align="justify">3. Abusing positions and powers to illegally intervene in the course of compensation settlement.</p>
<p align="justify">4. Failing to settle compensation or settling compensation in contravention of law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter II</b></p>
<p align="justify"><b>STATE COMPENSATION LIABILITY IN ADMINISTRATIVE MANAGEMENT ACTIVITIES</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Section I. SCOPE OF LIABILITY AND COM PENS A TION-LIA BLE A GENCIES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 13.</b> Scope of compensation liability in administrative management activities</p>
<p align="justify">The State is liable to compensate for damage caused by illegal acts of official-duty performers in the following cases:</p>
<p align="justify">1. Issuing decisions on sanctioning administrative violations:</p>
<p align="justify">2 Applying measures to ward off administrative violations and secure the handling of administrative violations;</p>
<p align="justify">3. Applying measures to force the dismantlement of houses, constructions, architectural objects and measures for coercive enforcement of other decisions on sanctioning administrative violations;</p>
<p align="justify">4. Applying administrative measures of confining people to a reformatory, rehabilitation establishment or medical establishment;</p>
<p align="justify">5. Granting, revoking business registration certificates, investment certificates, permits and papers of permit validity;</p>
<p align="justify">6. Imposing taxes, charges and fees; collecting taxes, charges and fees; collecting tax arrears; collecting land use levies;</p>
<p align="justify">7. Applying customs procedures;</p>
<p align="justify">8. Allocating land, leasing land or recovering land, permitting land use purpose change, compensating for and supporting ground clearance and resettlement; granting or revoking certificates of rights to use land and own houses and other assets attached to land;</p>
<p align="justify">9. Issuing decisions on handling of competition-related matters and cases:</p>
<p align="justify">10. Issuing protection titles to ineligible persons; issuing protection titles to ineligible industrial property objects; issuing decisions on termination of the validity of protection titles;</p>
<p align="justify">11. Refusing to grant business registration certificates, investment certificates, permits and papers of permit validity, protection titles to eligible subjects;</p>
<p align="justify">12. Other compensation-eligible cases prescribed by law.</p>
<p align="justify"><b>Article 14.</b> Compensation-liable agencies</p>
<p align="justify">1. Administrative agencies directly managing official-duty performers who commit damage-causing illegal acts are liable to pay compensation.</p>
<p align="justify">2. Apart from cases defined in Clause 1 of this Article, compensation-liable agencies shall be determined as follows:</p>
<p align="justify">a/ If agencies managing official-duty performers in question have been separated, merged, consolidated or dissolved, the agencies inheriting their functions and tasks shall pay compensation. If no agencies inherit the functions and tasks of the dissolved agencies, the agencies which have issued the dissolution decisions shall pay compensation;</p>
<p align="justify">b/ If at the time of handling compensation claims, damage-causing official-duty performers no longer work in their managing agencies, the agencies managing those official-duty performers at the time of causing the damage shall pay compensation;</p>
<p align="justify">c/ In case of authorized or mandated performance of official duties, authorizing or mandating agencies shall pay compensation. If authorized or mandated agencies perform official duties at variance with authorized or mandated contents, thus causing damage, they shall pay compensation;</p>
<p align="justify">d/ If many official-duty performers from different agencies jointly cause damage, the line management agencies taking principal responsibility for the matters or cases shall pay compensation;</p>
<p align="justify">e/ If many official-duty performers from central agencies and local agencies jointly cause damage, central agencies shall pay compensation.</p>
<p align="justify"><b>Section 2. COMPENSATION SETTLEMENT PROCEDURES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 15</b>. Requests for determination of illegal acts of official-duty performers</p>
<p align="justify">1. Individuals and organizations, when holding that they suffer from damage caused by official-duty performers, are entitled to request persons competent to settle complaints to examine and conclude on illegal acts of official-duty performers.</p>
<p align="justify">2. Within the time limit prescribed by the law on complaints and denunciations, the persons competent to settle complaints shall examine and conclude in writing whether the official-duty performers&#8217; acts are illegal.</p>
<p align="justify">3. The procedures for determination of illegal acts of official-duty performers comply with the law on complaints and denunciations. In complaint settlement decisions, damage-causing illegal acts of official-duty performers must be determined.</p>
<p align="justify"><b>Article 16.</b> Compensation claim dossiers</p>
<p align="justify">1. Upon receiving documents affirming that the official-duty performers&#8217; illegal acts fall into cases defined in Article 13 of this Law, sufferers shall file their compensation claims with compensation-liable agencies defined in Article 14 of this Law.</p>
<p align="justify">2. A compensation claim contains the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant;</p>
<p align="justify">b/ Reasons for compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The extent of damage and the claimed compensation amount.</p>
<p align="justify">3. A compensation claim must be enclosed with a competent state agency&#8217;s document affirming the illegal act of the official-duty performer and documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify"><b>Article 17.</b> Handling of compensation claims</p>
<p align="justify">1. Upon receiving compensation claim dossiers, compensation-liable agencies shall check and determine the validity of the claims and enclosed papers; if the dossiers are incomplete, they shall instruct the sufferers to supplement them.</p>
<p align="justify">2. Within 5 working days after the receipt of valid compensation claims and papers. If determining that the claims fall under their handling responsibility, dossier-receiving agencies shall handle them and notify sufferers thereof in writing; if the compensation claims do not fall under their handling responsibility, they shall return them and guide sufferers to file their claims with competent agencies for compensation settlement.</p>
<p align="justify"><b>Article 18.</b> Damage verification</p>
<p align="justify">1. Within 20 days after accepting compensation claims, compensation-liable agencies shall completely verify the damage for use as a ground for determination of compensation amounts. For matters involving many complicated circumstances or to be verified at different places, the verification time limit may prolong but must not exceed 40 days.</p>
<p align="justify">2. Based on the nature and contents of matters, compensation-liable agencies may organize the valuation of property, examination of property damage, examination of health damage or acquire opinions of relevant agencies on the settlement of compensation. Expenses for such valuation and examination shall be covered by the state budget.</p>
<p align="justify">3. If sufferers disagree with valuation or examination results and request re-valuation or re-examination, which is agreed upon by compensation-liable agencies, re-valuation or re­examination costs shall be paid by sufferers, unless valuation or examination results prove that re-evaluation or re-examination requests are grounded.</p>
<p align="justify"><b>Article 19.</b> Negotiations on compensation</p>
<p align="justify">1. Within 30 days after the end of damage verification, compensation-liable agencies shall organize negotiations with sufferers on the settlement of compensation. If matters or cases involve many complicated circumstances, the negotiation time limit may prolong but must not exceed 45 days.</p>
<p align="justify">2. Participants in negotiations will be representatives of compensation-liable agencies and sufferers or their lawful representatives. When necessary, damage-causing official-duty performers will be invited to participate in negotiations.</p>
<p align="justify"> Representatives of compensation-liable agencies must be persons competent to reach compensation agreement with sufferers and take responsibility before their agencies.</p>
<p align="justify">3. Negotiation venues will be offices of compensation-liable agencies or offices of People&#8217;s Committees of communes, wards or townships where sufferers reside, unless otherwise agreed upon by the concerned parties.</p>
<p align="justify">4. Negotiations shall be recorded in writing. A negotiation record must contain the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Date of negotiation;</p>
<p align="justify">b/ Negotiation venue and participants:</p>
<p align="justify">c/ Opinions of negotiation parties:</p>
<p align="justify">d/ Successfully or unsuccessfully negotiated contents.</p>
<p align="justify">5. A negotiation record must be signed by the parties and sent to the sufferer immediately after the conclusion of negotiations.</p>
<p align="justify">5. Negotiation results will serve as a basis for making decisions on compensation.</p>
<p align="justify"><b>Article 20.</b> Decision on compensation settlement</p>
<p align="justify">1. Within 10 days after the conclusion of negotiations, compensation-liable agencies shall issue compensation settlement decisions. A compensation settlement decision must contain the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant:</p>
<p align="justify">b/ Brief reasons for compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ Grounds for determination of the compensation liability;</p>
<p align="justify">d/ Compensation amount;</p>
<p align="justify">e/ The right to institute a lawsuit at court in case of disagreement with the compensation settlement decision;</p>
<p align="justify">f/ Effect of the compensation settlement decision.</p>
<p align="justify">2. Compensation settlement decisions shall be sent to sufferers, immediate superior agencies of compensation-liable agencies and damage-causing official-duty performers.</p>
<p align="justify"><b>Article 21.</b> Effect of compensation settlement decisions</p>
<p align="justify">Compensation settlement decisions take effect 15 days after sufferers receive the decisions, except where sufferers disagree therewith and institute lawsuits at court.</p>
<p align="justify"><b>Section 3. SETTLEMENT OF COM PENS A TION CLA IMS AT COURT</b></p>
<p align="justify"><b>Article 22.</b> Institution of lawsuits to request courts to settle compensation</p>
<p align="justify">1. Past 15 days after the time limit for issuing compensation settlement decisions prescribed in Article 20 of this Law expires, if compensation-liable agencies fail to issue such decisions or after sufferers receive but disagree with the decisions, sufferers are entitled to initiate lawsuits at competent courts defined in Article 23 of this Law to request the settlement of compensation.</p>
<p align="justify">If sufferers can prove that objective obstacles or force majeure circumstances have rendered them unable to institute lawsuits on time, the duration when the objective obstacles or force majeure circumstances exist will not be counted into the lawsuit time limit prescribed in this Clause.</p>
<p align="justify">2. Sufferers may not institute lawsuits requesting courts to settle compensation after the compensation settlement decisions have taken effect.</p>
<p align="justify"><b>Article 23.</b> Competence and procedures for settlement of compensation claims at court</p>
<p align="justify">1. Courts competent to settle compensation claims are district-level People&#8217;s Courts of localities where sufferers reside or work or where the damaged organizations are headquartered or where the damage occurs, depending on the sufferers&#8217; choice, or other cases prescribed by the civil procedure law.</p>
<p align="justify">2. The procedures for settlement of compensation claims at court comply with the law on civil procedures.</p>
<p align="justify"><b>Section 4. SETTLEMENT OF COMPENSATION CLAIMS IN THE COURSE OF SETTLEMENT OF ADMINISTRATIVE CASES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 24.</b> Compensation claims in the course of instituting administrative lawsuits</p>
<p align="justify">1. If in the course of instituting administrative lawsuits, lawsuit-instituting parties hold that the illegal acts of official-duty performers have caused damage, they may request courts competent to settle administrative cases to settle the compensation. In this case, a lawsuit petition must also contain the following details:</p>
<p align="justify">a/ Request for affirmation of the illegal act of the official-duty performer concerned;</p>
<p align="justify">b/ Details of the compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The damage and claimed compensation amount;</p>
<p align="justify">d/ Documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify">2. The procedures for settlement of compensation claims in the course of settlement of administrative cases comply with the law on procedures for settlement of administrative cases.</p>
<p align="justify"><b>Article 25.</b> Contents of settlement of compensation claims in court judgments or rulings</p>
<p align="justify">1. If there arises a compensation claim in the course of settlement of an administrative case, the court judgment or ruling must also contain the following details:</p>
<p align="justify">a/ Brief reason for the compensation claim;</p>
<p align="justify">b/ Grounds for determination of the compensation liability:</p>
<p align="justify">c/ Compensation amount;</p>
<p align="justify">d/ Form of compensation.</p>
<p align="justify">2 The compensation liability and compensation amounts shall be determined under this Law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter III</b></p>
<p align="justify"><b>STATE COMPENSATION LIABILITY IN LEGAL PROCEEDINGS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Section I. SCOPE OF COMPENSATION LIABILITY</b></p>
<p align="justify"><b>Article 26.</b> Scope of compensation liability in criminal proceedings</p>
<p align="justify">The State shall compensate for damage in the following cases:</p>
<p align="justify">1. Agencies competent in criminal proceedings issue decisions annulling the decisions on custody as the persons held in custody do not commit any illegal act;</p>
<p align="justify">2. Agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that detainees or persons who have completely served or are serving their termed imprisonment, life sentence, persons who are sentenced to death or persons who have been executed under death sentences did not commit any criminal acts;</p>
<p align="justify">3. Agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that persons against whom criminal cases were instituted, who were prosecuted and brought to trial or against whom judgments were enforced without being held in custody or detained, or who served their prison terms did not commit any criminal acts:</p>
<p align="justify">4. Agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that persons against whom criminal cases were instituted, who were prosecuted and brought to trial for several offenses in the same case or who have completely served their prison terms did not commit any or some of these offenses and the penalty term imposed for remaining offenses is shorter than the duration they were temporarily detained or served their imprisonment sentences, and these persons are entitled to compensation for the temporary detention or imprisonment duration in excess of the aggregate term imposed for the offenses which they have committed:</p>
<p align="justify">5. Agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that persons against whom criminal cases were instituted or who were prosecuted and brought to trial for various offenses in the same case and sentenced to death but the death penalty has not yet been executed, did not commit the offense subject to the death penalty while the aggregate term for remaining offences is shorter than the duration of their temporary detention: and these persons are entitled to compensation for their temporary detention duration in excess of the aggregate term imposed for the offenses they have committed:</p>
<p align="justify">6. Agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that persons who were tried for various offenses under different judgments and subject to different penalties already aggregated by the court did commit one or some of these offenses while the term for remaining offenses is shorter than their temporary detention or imprisonment duration; and these persons are entitled to compensation for their temporary detention or imprisonment duration in excess of the aggregate term imposed for the offenses they have committed:</p>
<p align="justify">7. Organizations or individuals suffering from property damage due to property seizure, custody, distraint, confiscation or handling related to cases defined in Clauses 1. 2 and 3 of this Article are entitled to compensation.</p>
<p align="justify"><b>Article 27.</b> Cases ineligible for compensation in criminal proceedings</p>
<p align="justify">1. Persons who are exempt from penal liability under law.</p>
<p align="justify">2. Deliberately making false declarations or providing other untruthful documents or exhibits in order to admit guilt for other persons or to cover up crimes.</p>
<p align="justify">3. Persons against whom criminal cases were instituted, who were prosecuted and brought to trial for various offenses in the same case or for whom the court decided to aggregate the penalties under various judgments, who were held in custody, detained, completely served their imprisonment sentences, or who were sentenced to death but the death penalty has not yet been executed, but later agencies competent in criminal proceedings issue judgments or decisions affirming that those persons did not commit one or some of these offenses but they do not fall into cases defined in Clauses 4, 5 and 6, Article 26 of this Law.</p>
<p align="justify">4. Persons against whom criminal cases were instituted or who were prosecuted in criminal cases instituted at the request of victims, but the cases were terminated as the victims have withdrawn their requests for institution of criminal cases, unless their illegal acts do not constitute a criminal offense.</p>
<p align="justify">5. Persons against whom criminal cases were instituted or who were prosecuted and tried strictly in accordance with legal documents effective at the time of prosecution and trial but at the time when the judgments or decisions take effect new legal documents are promulgated and took effect after the date of prosecution or trial they no longer bear penal liability.</p>
<p align="justify"><b>Article 28.</b> Scope of compensation liability in civil and administrative proceedings</p>
<p align="justify">The State shall compensate for damage caused by illegal acts of civil procedure- or administrative procedure-conducting persons in the following cases:</p>
<p align="justify">1. They applied provisional urgent measures by themselves.</p>
<p align="justify">2. They applied provisional urgent measures other than those requested by individuals, agencies or organizations:</p>
<p align="justify">3. They applied provisional urgent measures beyond individuals&#8217;, agencies&#8217; or organizations&#8217; requests.</p>
<p align="justify">4. They issued judgments or decisions which were, to their clear knowledge, were illegal or deliberately distorted the case files.</p>
<p align="justify"><b>Section 2. COMPENSATION-LIABLE AGENCIES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 29.</b> Compensation-liable agencies in criminal proceedings</p>
<p align="justify">1. Agencies liable for compensation in criminal proceedings are those defined in Articles 30. 31 and 32 of this Law. If these agencies have been separated, merged, consolidated, dissolved or mandated to perform the official duty, compensation-liable agencies shall be determined under Points a and c. Clause 2, Article 14 of this Law.</p>
<p align="justify">2. Agencies liable for compensation in criminal proceedings shall compensate for damage caused in previous procedural stages.</p>
<p align="justify"><b>Article 30.</b> Compensation liabilities of investigative agencies and agencies tasked to conduct a number of investigative activities in criminal proceedings</p>
<p align="justify">Investigative agencies and agencies tasked to conduct a number of investigative activities shall pay compensation in the following cases:</p>
<p align="justify">1. They issued custody decisions but such decisions were then annulled by decisions of competent procuracies as the persons held in custody did not commit any illegal act:</p>
<p align="justify">2. They issued decisions to institute criminal cases against the accused but such decisions were not ratified by competent procuracies as the accused did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify"><b>Article 31.</b> Compensation liability of People&#8217;s Procuracies in criminal proceedings</p>
<p align="justify">Procuracies shall compensate for damage in the following cases:</p>
<p align="justify">1. They ratified the decisions to extend the custody duration made by competent investigate agencies but the persons held in custody did not commit any illegal act;</p>
<p align="justify">2. They ratified detention orders of competent investigative agencies or issued detention or detention extension orders and later competent agencies in criminal proceedings issued decisions affirming that such persons did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">3. First-instance courts returned files for additional investigation and later competent agencies issued decisions terminating the investigation as the persons in question did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">4. They issued prosecution decisions but first-instance courts declared the defendants not guilty as they did not commit any criminal act and the first-instance judgments have taken legal effect;</p>
<p align="justify">5. Appellate courts uphold first-instance courts* judgments or rulings declaring the defendants not guilty as they did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">6. Appellate courts uphold first-instance courts&#8217; judgments or rulings declaring the defendants not guilty as they did not commit any criminal act and later courts conducting trial according to cassation or reopening procedures still uphold the appellate courts&#8217; judgments or rulings declaring the defendants not guilty as they did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify"><b>Article 32.</b> Compensation liability of People&#8217;s Courts in criminal proceedings</p>
<p align="justify">1. The first-instance court shall compensate for damage in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ It declares the defendant guilty but the appellate court quashes the first-instance judgment, declared the defendant not guilty and terminated the case as that person did not commit any criminal act or quash the first-instance judgment for re-investigation and later the defendant&#8217;s investigation and case are terminated as he/she did not commit any criminal act, or quashes the first-instance for re-trial and later the defendant is declared not guilty as he/she did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">b/ It declares the defendant guilty and the first-instance judgment has taken legal effect but later the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes that judgment and terminates the case as that person did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">c/ It declares the defendant guilty and the judgment has taken effect but later the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes that judgment for re-investigation and the defendant&#8217;s investigation and case are terminated as he/she did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">d/ It declares the defendant guilty and the judgment has taken effect but later the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes that judgment for re-trial and the defendant is declared not guilty as he/she did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify">2. The appellate court shall compensate for damage in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ It declares the defendant guilty but the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the appellate judgment and terminates the case as that person did not commit any criminal act:</p>
<p align="justify">b/ It declares the defendant guilty but the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the appellate judgment for re-investigation and later the defendant&#8217;s investigation and case is terminated as he/she did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">c/ It declares the defendant guilty but the court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the appellate judgment for re-trial and later the defendant is declared not guilty as he/she did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify">3. People&#8217;s Courts of provinces and centrally run cities and military courts of military zones or equivalent level shall compensate for damage when the Judges&#8217; Committees of the People&#8217;s Courts of provinces or centrally run cities or the military courts of military zones or equivalent level conducting trial according to cassation or reopening procedures uphold subordinate courts&#8217; judgments declaring defendants guilty, in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ The Criminal Tribunal of the Supreme People&#8217;s Court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the cassation or reopening rulings of the Judges&#8217; Committees of the People&#8217;s Courts of provinces or centrally run cities or the military courts of military zones or equivalent level and suspends the cases as the defendants did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">b/ The Criminal Tribunal of the Supreme People&#8217;s Court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the cassation or reopening rulings of the Judges&#8217; Committees of the People&#8217;s Courts of provinces or centrally run cities or the military courts of military zones or equivalent level for re­investigation and later the defendants&#8217; investigation and cases are terminated as they did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">c/ The Criminal Tribunal of the Supreme People&#8217;s Court conducting trial according to cassation or reopening procedures quashes the cassation or reopening rulings of the Judges&#8217; Committees of the People&#8217;s Courts of provinces or centrally run cities or the military courts of military zones or equivalent level for re-trial and later the defendants are declared not guilty as they did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify">4. The Supreme People&#8217;s Court shall compensate for damage when the appellate court of the Supreme People&#8217;s Court, the Criminal Tribunal of the Supreme People&#8217;s Court or the Central Military Court (below collectively referred to as competent court) conducting trial according to cassation or reopening procedures upholds the subordinate courts&#8217; judgments declaring the defendants guilty in the following cases:</p>
<p align="justify">a/ The Judges&#8217; Council of the Supreme People&#8217;s Court quashes cassation or reopening rulings of competent courts under the Supreme People&#8217;s Court and terminates the cases as the defendants did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">b/ The Judges&#8217; Council of the Supreme People&#8217;s Court quashes cassation or reopening rulings of competent courts under the Supreme People&#8217;s Court for re-investigation and later the defendants&#8217; investigations and cases are terminated as they did not commit any criminal act;</p>
<p align="justify">c/ The Judges&#8217; Council of the Supreme People&#8217;s Court quashes cassation or reopening rulings of competent courts under the Supreme People&#8217;s Court for re-trial and later the defendants are declared not guilty as they did not commit any criminal act.</p>
<p align="justify"><b>Article 33.</b> Compensation liability of People&#8217;s Courts in civil and administrative proceedings</p>
<p align="justify">1. Courts competent to issue rulings on application of provisional urgent measures defined in Clauses 1, 2 and 3, Article 28 of this Law shall compensate.</p>
<p align="justify">2. First-instance courts shall compensate if their legally effective first-instance judgments or rulings defined in Clause 4, Article 28 of this Law are quashed according to cassation or reopening procedures.</p>
<p align="justify">3. Appellate courts shall compensate for damage if their legally effective appellate judgments or rulings defined in Clause 4, Article 28 of this Law are quashed according to cassation or reopening procedures.</p>
<p align="justify">4. Courts conducting trial according to cassation or reopening procedures shall compensate if their legally effective cassation or reopening rulings defined in Clause 4, Article 28 of this Law are quashed according to cassation or reopening procedures.</p>
<p align="justify">5. If courts defined in Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article are separated, merged, consolidated or dissolved, compensation-liable agencies shall be identified under Point a, Clause 2, Article 14 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Section 3. COMPENSATION SETTLEMENT PROCEDURES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 34.</b> Dossiers of claims for compensation at criminal procedure- conducting agencies</p>
<p align="justify">1. Upon receipt of judgments or decisions of criminal procedure-conducting agencies affirming that they fall into compensation-eligible cases defined in Article 26 of this Law sufferers shall file compensation claims with compensation-liable agencies according to the following provisions:</p>
<p align="justify">a/ Persons suffering from damage due to custody decisions or decisions to institute criminal cases against the accused issued by investigative agencies or agencies tasked to conduct a number of investigative activities defined in Article 30 of this Law shall file compensation claims with the investigative agencies or the agencies tasked to conduct a number of investigative activities which have issued such decisions:</p>
<p align="justify">b/ Persons suffering from damage due to procuracies&#8217; decisions defined in Article 31 of this Law shall file compensation claims with the procuracies which have issued such decisions:</p>
<p align="justify">c/ Persons suffering from damage due to judgments or rulings of competent courts defined in Article 32 of this Law shall file compensation claims with the courts which have made such judgments or rulings.</p>
<p align="justify">2. A claim for compensation in criminal proceedings defined in Clause 1 of this Article contains the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant:</p>
<p align="justify">b/ Reasons for the compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The damage and claimed compensation amount.</p>
<p align="justify">3. Enclosed with a compensation claim shall be the judgment or decision affirming that the claimant falls into one of compensation-eligible cases defined in Article 26 of this Law and documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify"><b>Article 35.</b> Dossiers of compensation claims at civil or administrative procedure-conducting agencies</p>
<p align="justify">1. Upon receipt of documents affirming illegal acts of official-duty performers who have committed acts defined in Article 28 of this Law, sufferers shall file compensation claims with compensation-liable agencies according to the following provisions:</p>
<p align="justify">a/ Persons suffering from damage due to courts&#8217; application of provisional urgent measures defined in Clauses 1, 2 and 3. Article 28 of this Law shall file compensation claims with the courts which have issued rulings to apply such provisional urgent measures;</p>
<p align="justify">b/ Persons suffering from damage due to court judgments or rulings defined in Clause 4. Article 28 of this Law shall file compensation claims with the courts which have made such judgments or rulings.</p>
<p align="justify">2. A claim for compensation in civil or administrative proceedings defined in Clause 1 of this Article contains the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant;</p>
<p align="justify">b/ Reasons for the compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The damage and claimed compensation amount.</p>
<p align="justify">3. Enclosed with a compensation claim shall be documents affirming the illegal act of the official-duty performer and documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify"><b>Article 36.</b> Handling, verification, negotiation, issuance and effect of decisions on settlement of compensation in legal proceedings</p>
<p align="justify">The handling, verification, negotiation and issuance and effect of decisions on settlement of compensation in criminal, civil or administrative proceedings comply with Articles 17, 18, 19, 20 and 21 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 37.</b> Settlement of claims for compensation in legal proceedings at courts</p>
<p align="justify">The initiation of lawsuits requesting courts to settle compensation and the competence and procedures for settlement of compensation at courts in legal proceedings comply with Articles 22 and 23 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter IV</b></p>
<p align="justify"><b>STATE COMPENSATION LIABILITY IN JUDGMENT ENFORCEMENT ACTIVITIES </b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Section I. SCOPE OF LIABILITY AND LIABLE-COMPENSATION AGENCIES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 38.</b> Scope of liability for compensation in civil judgment enforcement</p>
<p align="justify">The State shall compensate for damage caused by illegal acts of official-duty performers in the following cases:</p>
<p align="justify">1. Issuing or deliberately failing to issue decisions on:</p>
<p align="justify">a/ Judgment enforcement;</p>
<p align="justify">b/ Revocation, amendment, supplementation or cancellation of judgment enforcement decisions:</p>
<p align="justify">c/ Application of measures to secure judgment enforcement:</p>
<p align="justify">d/ Coercion of judgment execution:</p>
<p align="justify">e/ Execution of court rulings on application of provisional urgent measures:</p>
<p align="justify">f/ Postponement of judgment enforcement:</p>
<p align="justify">g/ Suspension or termination of judgment enforcement;</p>
<p align="justify">h/ Resumption of judgment enforcement.</p>
<p align="justify">2. Organizing or deliberately failing to organize the execution of decisions defined in Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify"><b>Article 39.</b> Scope of compensation liability in criminal judgment enforcement</p>
<p align="justify">The State shall compensate for damage caused by illegal acts of official-duty performers in the following cases:</p>
<p align="justify">1. Issuing decisions on execution of the death penalty against persons fully meeting the conditions defined in Article 35 of the Penal Code;</p>
<p align="justify">2. Jailing people beyond the prison terms under court judgments or rulings;</p>
<p align="justify">3. Declining to execute decisions on judgment enforcement postponement for convicts or decisions on suspension of execution of imprisonment judgment;</p>
<p align="justify">4. Declining to execute decisions on commutation of imprisonment sentences, decisions on special reprieve or amnesty.</p>
<p align="justify"><b>Article 40.</b> Agencies liable to compensate in judgment enforcement</p>
<p align="justify">1. Agencies liable to compensate in criminal judgment enforcement are prisons, detention centers, remand home-managing agencies, competent public security offices and courts issuing judgment enforcement decisions.</p>
<p align="justify">2. Agencies liable to compensate in civil judgment enforcement are civil judgment enforcement agencies directly managing official-duty performers who have committed illegal acts causing damage.</p>
<p align="justify">3. If agencies defined in Clauses 1 and 2 of this Article are separated, merged, consolidated or dissolved or damage-causing official duty performers no longer work in such agencies at the time of handling the compensation claims, or they performed the official duty under authorization or mandate, compensation-liable agencies shall be determined under Points a, b and c. Clause 2. Article 14 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Section 2. COMPENSATION SETTLEMENT PROCEDURES</b></p>
<p align="justify"><b>Article 41.</b> Dossiers of compensation claims at civil judgment enforcement agencies</p>
<p align="justify">1. Upon receipt of documents affirming the official-duty performers’ illegal acts defined in Article 38 of this Law, sufferers shall file compensation claims with competent agencies specified in Clauses 2 and 3, Article 40 of this Law.</p>
<p align="justify">2. A claim for compensation in civil judgment enforcement contains the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant:</p>
<p align="justify">b/ Reasons for the compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The damage and claimed compensation amount.</p>
<p align="justify">3. Enclosed with a compensation claim shall be the document affirming the illegal act of the official-duty performer and documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify"><b>Article 42.</b> Dossiers of compensation claims at criminal judgment enforcement agencies</p>
<p align="justify">1. Upon receipt of documents affirming the illegal acts of official-duty performers and their compensation-eligible cases as defined in Article 39 of this Law, sufferers or their relatives shall file compensation claims with compensation-liable agencies according to the following provisions:</p>
<p align="justify">a/ Persons who are jailed beyond the sentence-serving duration under court judgments or rulings, as provided for in Clause 2, Article 39 of this Law, shall file compensation claims with the prisons, detention centers or remand home-managing agencies which have made such excessive jail;</p>
<p align="justify">b/ Persons suffering from damage due to non-execution of decisions on postponement of imprisonment penalty, suspension of execution of imprisonment penalty, commutation of imprisonment terms, special reprieve or amnesty, defined in Clauses 3 and 4. Article 39 of this Law, shall file compensation claims with competent public security offices;</p>
<p align="justify">c/ Relatives of persons suffering from damage due to decisions on execution of the death penalty, defined in Clause 1, Article 39 of this Law, shall file compensation claims with competent courts having issued such decisions.</p>
<p align="justify">2. A claim for compensation in criminal judgment enforcement, defined in Clause 1 of this Article, contains the following principal details:</p>
<p align="justify">a/ Full name and address of the compensation claimant;</p>
<p align="justify">b/ Reason for the compensation claim;</p>
<p align="justify">c/ The damage and claimed compensation amount.</p>
<p align="justify">3. Enclosed with a compensation claim shall be the document affirming the illegal act of the official-duty performer and documents and evidence related to the compensation claim.</p>
<p align="justify"><b>Article 43.</b> Handling, verification, negotiation and issuance of decisions on settlement of compensation in judgment enforcement</p>
<p align="justify">The handling, verification, negotiation and issuance and effect of decisions on compensation in judgment enforcement comply with Articles 17, 18, 19, 20 and 21 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 44.</b> Handling of claims for compensation in judgment enforcement at courts</p>
<p align="justify">The initiation of lawsuits requesting courts to settle compensation and the competence and procedures for settlement of compensation at courts in judgment enforcement comply with Articles 22 and 23 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Chapter V</b></p>
<p align="justify"><b>COMPENSATED DAMAGE</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 45.</b> Damage caused by asset infringement</p>
<p align="justify">1. If the assets have been already auctioned or lost, the damage will be determined on the basis of the market prices of assets of the same kind or assets with the same properties and technical standards and the wear-out of the auctioned or lost assets at the time of compensation.</p>
<p align="justify">2. If the assets have been out of order, the damage will be determined as related expenses for the asset repair and restoration, calculated according to the market prices at the time of compensation; if the assets have been out of repair or restoration, the damage will be determined under Clause 1 of this Article.</p>
<p align="justify">3. If the assets have been left unused or unexploited, the damage will be determined as lost actual incomes. For assets on lease on the market, lost actual incomes will be determined commensurate to the rentals of assets of the same kind or assets with the same technical standards, properties, utility and quality at the time of compensation; for assets not on lease on the market, lost actual incomes will be determined as incomes brought about by the damaged assets under normal conditions before the time the damage is caused; if distrained assets are assigned to sufferers or other persons for management, reasonable expenses for the prevention, restriction and redress of damage to the assets will be determined as the compensated damage.</p>
<p align="justify">4. Money amounts already remitted into the state budget under decisions of competent state agencies, confiscated or kept for judgment enforcement, and money amounts deposited as security at competent agencies will be returned to sufferers or their relatives; if such money amounts are interest-bearing loans, lawful interest amounts shall also be returned; if such money amounts are interest-free loans, they shall be returned to sufferers or their relatives together with interest amounts calculated at the prime interest rate announced by the State Bank of Vietnam at the time of compensation.</p>
<p align="justify"><b>Article 46.</b> Damage due to loss of or decrease in actual incomes</p>
<p align="justify">1. Individuals and organizations with identifiable incomes are entitled to compensation for their unearned actual incomes.</p>
<p align="justify">2. For individuals with regular but unstable incomes, compensation amounts will be determined based on their average incomes of three consecutive months prior to the time the damage is caused.</p>
<p align="justify">3. For individuals with unstable incomes which cannot be specifically identified due to the lack of grounds or with seasonal incomes, the average income level of local labor of the same type shall apply. If the average income level cannot be determined, the damages will be determined based on the common minimum wage applicable to state agencies at the time of compensation (below collectively referred to as the minimum wage).</p>
<p align="justify"><b>Article 47.</b> Damage due to mental suffering</p>
<p align="justify">1. Damage due to mental suffering during the administrative custody or confinement in a reformatory, rehabilitation establishment or medical establishment will be determined as equal to two days&#8217; minimum wage for one day in administrative custody or in a reformatory, rehabilitation establishment or medical establishment.</p>
<p align="justify">2. Damage due to mental suffering in cases of being held in custody, detained or serving an imprisonment penalty will be determined as equal to three days&#8217; minimum wage for one day of being held in custody, detained or serving an imprisonment penalty.</p>
<p align="justify">3. Damage due to mental suffering in case of death of sufferers will be determined as equal to three hundred sixty months&#8217; minimum wage.</p>
<p align="justify">4. Damage due to mental suffering in case of infringement upon health will be determined based on the extent of health damage but must not exceed thirty months&#8217; minimum wage.</p>
<p align="justify">5. Damage due mental suffering in case of institution of a criminal case, prosecution, trial or judgment enforcement without being held in custody or detained will be determined as equal to one day&#8217;s minimum wage for one day of institution of a criminal case, prosecution, trial, non-custodial reform or serving of a suspended sentence. The duration used for calculating the compensation amount shall be determined from the date of issuance of the decision to institute a criminal case against the accused to the date of issuance of the judgment or decision by a competent agency affirming that such person falls into a compensation-eligible case specified in Clause 3, Article 26 of this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 48.</b> Material loss due to the death of sufferers</p>
<p align="justify">1. Reasonable expenses for medical treatment, health fostering and care for the sufferer before his/her death.</p>
<p align="justify">2. Funeral costs prescribed by the law on social insurance.</p>
<p align="justify">3. Alimonies for persons to whom the sufferer is currently obliged to provide. Monthly alimonies shall be determined as equal to the minimum wage, unless they are otherwise provided by law or determined under effective decisions of competent state agencies.</p>
<p align="justify"><b>Article 49.</b> Material loss due to health damage</p>
<p align="justify">1. Reasonable expenses for medical treatment, health fostering and recovery and functional rehabilitation for sufferers.</p>
<p align="justify">2. Lost or reduced actual incomes of sufferers, as provided for in Article 46 of this Law.</p>
<p align="justify">3. Reasonable expenses for, and lost actual incomes of. persons who look after sufferers during hospitalization.</p>
<p align="justify">4. In case a sufferer loses his/her working capacity and needs a regular caretaker, the damages will cover reasonable expenses for caring the sufferer and alimonies for persons to whom the sufferer is currently obliged to provide. Monthly alimonies are determined as equal to the minimum wage, unless they are otherwise provided by law or determined under effective decisions of competent state agencies.</p>
<p align="justify"><b>Article 50.</b> Return of assets</p>
<p align="justify">Assets seized, held in custody, distrained or confiscated will be returned immediately after the decisions on asset seizure, custody, distraint or confiscation are cancelled.</p>
<p align="justify"><b>Article 51.</b> Honor restoration for sufferers in criminal proceedings</p>
<p align="justify">1. Sufferers defined in Clauses 1, 2 and 3, Article 26 of this Law or their lawful representatives are entitled to claim for honor restoration within 3 months, counting from the date the compensation settlement decisions take effect.</p>
<p align="justify">2. Within 30 days after receiving a written claim for honor restoration filed by a sufferer or his/her lawful representative, the compensation-liable agency which has handled the case shall make public apologies and corrections.</p>
<p align="justify">3. Public apologies and corrections shall be made in the following forms:</p>
<p align="justify">a/ Direct apologies and public corrections made at residence or working places of the sufferers with the participation of representatives of the administrations of the localities where the sufferers reside or representatives of the agencies in which the sufferers work, and representatives of a socio-political organization of which the sufferers are members;</p>
<p align="justify">b/ Apologies and corrections published on a central newspaper and a local newspaper for three consecutive issues at the request of the sufferers or their lawful representatives.</p>
<p align="justify">4. If the sufferers have died, their relatives are entitled to claim for honor restoration.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VI</b></p>
<p align="justify"><b>COMPENSATION FUNDS AND PAYMENT PROCEDURES</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 52.</b> Compensation funds</p>
<p align="justify">1. If central agencies are liable to compensate, compensation funds will be ensured by the central budget.</p>
<p align="justify">2. If local agencies are liable to compensate, compensation funds will be ensured by local budgets.</p>
<p align="justify"><b>Article 53.</b> Estimation of compensation funds</p>
<p align="justify">Annually, based on the preceding year&#8217;s actual compensations, finance agencies at all levels shall coordinate with agencies and units of the same level in formulating compensation fund estimates for inclusion in their respective budget estimates and submit them to competent state agencies for decision in accordance with the law on the state budget, which will be allocated to agencies and units when there are claims for damages.</p>
<p align="justify"><b>Article 54.</b> Order and procedures for allocating and paying compensation amounts</p>
<p align="justify">1. Within 5 working days after the effective date of compensation settlement judgments or decisions, compensation-liable agencies shall immediately transfer compensation claim dossiers to finance agencies of the same level; if they are funded with central budget funds, they shall transfer the dossiers to their superior managing agencies.</p>
<p align="justify">Within 5 working days after the receipt of dossiers, dossier-receiving agencies shall check the validity of compensation claim dossiers for fund allocation or send written requests to the finance agencies of the same level for allocation of compensation funds; if the dossiers are invalid, they shall guide the compensation-liable agencies to supplement the dossiers or shall amend, supplement the compensation settlement decisions. The dossier supplementation duration must not exceed 15 days.</p>
<p align="justify">2. A compensation claim dossier comprises:</p>
<p align="justify">a/ The written request for allocation of compensation funds, with full and specific details on&#160;&#160; the&#160;&#160; compensation-eligible&#160;&#160; person compensation amounts for each specific damage and the total sum requested to be allocated for compensation;</p>
<p align="justify">b/ A copy of the competent state agency&#8217;s document affirming the illegal act of the official-duty performer;</p>
<p align="justify">c/ The legally effective compensation settlement judgment or decision of a competent agency</p>
<p align="justify">3. Within 10 days after the receipt of valid compensation claim dossiers, competent finance agencies shall allocate funds to compensation-liable agencies for payment to sufferers.</p>
<p align="justify">4. After the receipt of funds allocated by financial agencies, compensation-liable agencies shall, within 5 working days, pay compensation amounts to sufferers or their relatives.</p>
<p align="justify">5. If compensation-liable agencies decline to voluntarily implement the legally effective compensation settlement judgments or rulings of courts, compensation-eligible persons may request civil judgment enforcement agencies to enforce them under the law on civil judgment enforcement.</p>
<p align="justify"><b>Article 55.</b> Settlement of compensation funds</p>
<p align="justify">At the end of a budget year, compensation-liable agencies and units shall settle compensation funds already paid and synthesize them in their respective annual budget settlements for submission to competent agencies under the law on the state budget.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VII</b></p>
<p align="justify"><b>REIMBURSEMENT LIABILITY</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 56.</b> Reimbursement obligation and handling of responsible official-duty performers</p>
<p align="justify">1. Official-duty performers who are at fault in causing damage are obliged to reimburse to the state budget money amounts already paid as compensation to sufferers under decisions of competent agencies.</p>
<p align="justify">2. Official-duty performers who unintentionally cause damage prescribed in Article 26 of this Law are not liable to reimbursement.</p>
<p align="justify">3. Apart from reimbursing money amounts stated in Clause 1 of this Article, official-duty performers shall, depending on the nature and severity of their violations, be disciplined or examined for penal liability according to law.</p>
<p align="justify"><b>Article 57.</b> Grounds for determination of reimbursed amounts</p>
<p align="justify">1. Grounds for determination of reimbursed amounts comprise:</p>
<p align="justify">a/ The degree of fault of official-duty performers;</p>
<p align="justify">b/ The extent of damage caused; c/ Financial conditions of official-duty performers.</p>
<p align="justify">The Government, the Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy shall determine amounts to be reimbursed by official-duty performers.</p>
<p align="justify">2. If many official-duty performers cause the damage, they shall bear joint liability for the reimbursement; compensation-liable agencies shall assume the prime responsibility for, and coordinate with agencies managing official-duty performers who have caused the damage in, unanimously determining the amount to be reimbursed by each of these performers.</p>
<p align="justify"><b>Article 58.</b> Order of and procedures for deciding on reimbursement</p>
<p align="justify">1. Within 20 days after completing the payment of compensation amounts, compensation-liable agencies shall set up a council for considering reimbursement liabilities in order to determine reimbursement liabilities of and amounts to be reimbursed by official-duty performers who have caused the damage.</p>
<p align="justify">In case the damage is caused by many official-duty performers from different agencies, such council shall be participated by representatives of concerned agencies to determine the reimbursement liability of and amount to be reimbursed by each of these official-duty performers.</p>
<p align="justify">The Government, the Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy shall provide for the establishment, composition, tasks and powers of a council for considering reimbursement liabilities of official-duty performers.</p>
<p align="justify">2. Within 30 days after the compensation payment is completed, competent persons defined in Article 59 of this Law shall issue reimbursement decisions. A reimbursement decision shall be sent to the person with the reimbursement obligation and the immediate superior agency of the compensation-liable agency.</p>
<p align="justify"><b>Article 59.</b> Competence to issue reimbursement decisions</p>
<p align="justify">1. Heads of compensation-liable agencies are competent to issue reimbursement decisions.</p>
<p align="justify">2. If heads of compensation-liable agencies are persons with the reimbursement obligation, heads of immediate superior agencies of those persons are competent to issue reimbursement decisions.</p>
<p align="justify"><b>Article 60. </b>Complaints and lawsuits against reimbursement decisions</p>
<p align="justify">If official-duty performers with the reimbursement liability disagree with reimbursement decisions, they are entitled to lodge complaints about, or initiate lawsuits against, such reimbursement decisions under the law on complaints and denunciations and the law on procedures for settlement of administrative cases.</p>
<p align="justify"><b>Article 61.</b> Effect of reimbursement decisions</p>
<p align="justify">1. Reimbursement decisions will take effect 15 days after their signing if the damage-causing official-duty performers do not lodge any complaints or initiate any lawsuits against such decisions.</p>
<p align="justify">2. Based on legally effective reimbursement decisions, compensation-liable agencies shall collect reimbursed amounts and remit them into the state budget.</p>
<p align="justify"><b>Article 62.</b> Reimbursement</p>
<p align="justify">1. Reimbursement may be made in a lump sum or in installments.</p>
<p align="justify">2. If reimbursement is made by gradual deduction from monthly salaries of official-duty performers, the minimum deduction level must not be lower than 10% and the maximum deduction level must not exceed 30% of monthly salaries.</p>
<p align="justify"><b>Article 63.</b> Management and use of reimbursed money</p>
<p align="justify">Compensation-liable agencies shall fully and promptly remit reimbursed amounts into the state budget. The management and use of reimbursed amounts comply with the law on state budget.</p>
<p align="justify"><b>Chapter VIII</b></p>
<p align="justify"><b>IMPLEMENTATION PROVISIONS</b><b></b></p>
<p align="justify"><b>Article 64.</b> Non-collection of court costs, fees, other charges and taxes in the course of compensation settlement</p>
<p align="justify">1. When exercising their right to claim for damage compensation to which the State is liable under this Law. sufferers are not required to pay court costs, fees and other charges.</p>
<p align="justify">2. The damages received by sufferers are not liable to personal income tax and enterprise income tax.</p>
<p align="justify"><b>Article 65.</b> Effect</p>
<p align="justify">1. This Law takes effect on January 1, 2010.</p>
<p align="justify">2. The following legal documents cease to be effective on the date this Law takes effect:</p>
<p align="justify">a/ The National Assembly Standing Committee&#8217;s Resolution No. 388/2003/NQ-UBTVQH11 of March 17, 2003, on compensation for damage caused to unjustly condemned people by competent persons in criminal proceedings, and guiding documents;</p>
<p align="justify">b/ The Government&#8217;s Decree No. 47/CP of May 3, 1997, on compensation for damage caused by civil servants or competent persons of procedure-conducting agencies, and guiding documents.</p>
<p align="justify"><b>Article 66.</b> Transitional provisions</p>
<p align="justify">1. Damage compensation claims which have been accepted by competent state agencies but not yet settled or are being settled under Resolution No.388/2003/NQ-UBTVQH11 of March 17, 2003, of the National Assembly Standing Committee on compensation for damage caused to unjustly condemned people by competent persons in criminal proceedings or the Government&#8217;s Decree No.47/CP of May 3. 1997. on compensation for damage caused by civil servants or competent persons of procedure-conducting agencies, before the effective date of this Law. will be further settled under these legal documents.</p>
<p align="justify">2. Cases eligible for compensation under Resolution No.388/2003/NQ-UBTVQH11 of March 17, 2003, of the National Assembly Standing Committee, on compensation for damage caused to unjustly condemned people by competent persons in criminal proceedings and the Government&#8217;s Decree No.47/CP of May 3, 1997. on compensation for damage caused by civil servants or competent persons of procedure-conducting agencies, for which the statute of limitations has not yet expired under these documents by the effective date of this Law and for which claims for state compensation have not yet been made or have been already made but not yet handled, will be settled under this Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 67.</b> Implementation detailing and guidance</p>
<p align="justify">The Government, the Supreme People&#8217;s Court and the Supreme People&#8217;s Procuracy shall detail and guide the implementation of this Law&#8217;s articles and clauses assigned to them and guide oilier necessary contents of this Law to meet state management requirements.</p>
<p align="justify">This Law was passed on June 18, 2009, by the XII<sup>th</sup> National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 5<sup>th</sup> session.</p>
<p align="right"><b>CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY </b>    <br /><b>Nguyen Phu Trong</b></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/law/'>Law</a>, <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/'>VIETNAM LEGAL DOCUMENTS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/527/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/527/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=527&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-on-state-compensation-liability/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAWS CONCERNING CAPITAL CONSTRUCTION INVESTMENT</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-laws-concerning-capital-construction-investment/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-laws-concerning-capital-construction-investment/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 00:36:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[VIETNAM LEGAL DOCUMENTS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-laws-concerning-capital-construction-investment/</guid>
		<description><![CDATA[THE NATIONAL ASSEMBLY &#8212;&#8212;- SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness &#8212;&#8212;&#8212;- No. 38/2009/QH12 Hanoi, June 19, 2009 LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAWS CONCERNING CAPITAL CONSTRUCTION INVESTMENT ursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=526&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="455">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="192">
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b><font color="#800000">THE NATIONAL ASSEMBLY</font></b></font></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b> &#8212;&#8212;-                <br /></b></font><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;" src="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" width="72" height="76" /></p>
</td>
<td valign="top" width="261">
<p align="center"><b><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM                <br />Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness</font>               <br />&#8212;&#8212;&#8212;-</b></p>
<p align="center"><strong>No. 38/2009/QH12</strong></p>
<p align="center"><i>Hanoi, June 19, 2009</i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="center"><strong><font color="#008000">LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAWS CONCERNING CAPITAL CONSTRUCTION INVESTMENT </font></strong><i></i></p>
<p align="justify"><i>ursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;     <br />The National Assembly promulgates the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Construction Law No. 16/2003/QH11, Bidding Law No. 61/2005/QH11, Enterprise Law No. 60/2005/QH11. Land Law No. 13/2003/ QH11 and Housing Law No. 56/2005/QH11 Concerning Capital Construction Investment.</i></p>
<p align="justify"><b>Article 1.</b> To amend and supplement a number of articles of the Construction Law.</p>
<p align="justify"><b>1. To amend and supplement Article 7 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 7. Construction activity capability and construction practice capability</p>
<p align="justify">1. Organizations and individuals that meet all conditions on construction activity capability and construction practice capability may participate in the following activities:</p>
<p> <span id="more-526"></span>
<p align="justify">a/ Consultancy on construction planning designing, formulation and evaluation of investment projects, construction designing, construction valuation, construction supervision, and management of work construction investment projects;</p>
<p align="justify">b/ Work construction survey:</p>
<p align="justify">c/ Work construction;</p>
<p align="justify">d/ Specialized construction testing:</p>
<p align="justify">e/ Quality inspection of construction works;</p>
<p align="justify">f/ Certification of force-bearing safety of construction works and certification of quality conformity of construction works.</p>
<p align="justify">2. To conduct construction activities, individuals must possess construction practice capability which is ranked based on their professional qualifications certified by a professional training institution, and professional experience and ethics, except special cases as prescribed by the Government.</p>
<p align="justify">To provide consultancy on construction planning designing, construction designing, construction supervision or work construction survey, individuals must possess relevant practice certificates and take personal responsibility for their jobs.</p>
<p align="justify">3. Construction activity organizations must possess construction activity capability which is ranked based on the construction practice capability of their individual members, and their construction activity experience, financial capacity, equipment and managerial capacity.</p>
<p align="justify">4. To conduct construction activities within the territory of the Socialist Republic of Vietnam, foreign organizations and individuals must possess full capability as specified in Clauses 2 and 3 of this Article and have activity permits issued by a competent state management agency.</p>
<p align="justify">5. The Government shall specify construction activity capability of organizations, construction practice capability of individuals and issuance of construction practice certificates to individuals.&#8217;&quot;</p>
<p align="justify"><b>2. To amend and supplement Article 40 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 40. Adjustment of work construction investment projects funded with 30% or more of state capital</p>
<p align="justify">1. A work construction investment project funded with 30% or more of stale capital shall be adjusted in any of the following cases:</p>
<p align="justify">a/ The project is affected by an earthquake, storm, flood, tsunami, fire, enemy sabotage or mother force majeure event;</p>
<p align="justify">b/ There appear elements that bring about higher efficiency to the project;</p>
<p align="justify">c/ A change in construction planning directly affects the project&#8217;s location, size and objectives;</p>
<p align="justify">d/ Other cases as prescribed by the Government.</p>
<p align="justify">2. When a project adjustment will result in relocation or a change in the size and objectives of the project and in an increase in its approved total investment, the investor shall report it to the investment decider for decision. The investor may him/her/itself decide to adjust a project if such adjustment does not result in relocation or a change in the size and objectives of a project and in an increase in the approved total investment.</p>
<p align="justify">3 Project adjustments must be evaluated before making decision.&quot;</p>
<p align="justify"><b>3. To add the following Article 40a to Article 40:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 40a. Supervision and assessment of work construction investment projects</p>
<p align="justify">1. A work construction investment project must be supervised and assessed, depending on the kind of its funding source:</p>
<p align="justify">a/ For a project funded with 30% or more of state capital, the competent state agency shall supervise and assess the whole investment process based on approved contents and criteria;</p>
<p align="justify">b/ For a project funded with capital of other sources, the competent state agency shall supervise and assess the project&#8217;s objectives, conformity with relevant plannings, land use, investment progress and environmental protection.</p>
<p align="justify">2. The Government shall specify supervision and assessment contents and the organization of supervision and assessment of work construction investment projects.&quot;</p>
<p align="justify"><b>4. To amend and supplement Article 43 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 43. Management of expenses of work construction investment projects</p>
<p align="justify">1. The management of expenses of work construction investment projects must ensure the projects&#8217; investment objectives and effectiveness and suit used funding sources and investment stages.</p>
<p align="justify">2. The State shall manage expenses of work construction investment projects and guide methods of formulating and managing expenses of work construction investment projects. Construction state management agencies shall publicize econo-technical norms and criteria and relevant information- for reference by investors when determining investment expenses.</p>
<p align="justify">3. Work construction investors shall manage expenses of work construction investment projects from the stage of investment preparation to the time works are put into operation and use.</p>
<p align="justify">Investors may hire institutional or individual consultants to formulate, verify and control expenses of work construction investment projects, depending on used funding sources and practical conditions of construction works.&quot;</p>
<p align="justify"><b>5. To amend and supplement Article 54 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 54. Steps of work construction designing</p>
<p align="justify">1. Work construction designing covers basic designing, technical designing, working drawing designing and other designing steps in line with international practice. A basic design shall be made at the stage of formulating a work construction investment project; subsequent designing steps shall be performed at the stage of implementing a work construction investment project.</p>
<p align="justify">2. Depending on the size, nature and complexity of a work, work construction designing may be conducted through different steps. The investment decider shall decide on designing steps upon approving a project.</p>
<p align="justify">3. The Government shall specify designing steps for each kind of work.&quot;</p>
<p align="justify"><b>6. To amend and supplement Article 55 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 55. Competition for and selection of architectural designs of construction works</p>
<p align="justify">1. Competition for or selection of architectural designs must be organized for large public works with special architectural requirements; invest-ment deciders shall decide on the organization of competition for or selection of architectural designs of these works. Investors shall decide on the organization of competition for or selection of architectural designs of other works.</p>
<p align="justify">2. Expenses for the organization of competition for or selection of architectural designs of a construction work shall be included in the total investment of that work.</p>
<p align="justify">3. Authors of winning or selected architectural designs of works may have their copyright protected and be selected with priority for formulating work construction investment projects and making construction designs if they fully satisfy capability conditions as prescribed.</p>
<p align="justify">4. The Government shall specify the organization of competition for or selection of architectural designs of construction works.&quot;</p>
<p align="justify"><b>7. To amend and supplement Article 59 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 59. Appraisal and approval of work construction designs</p>
<p align="justify">1. A construction design must be appraised and approved. The design appraiser and approver shall take responsibility before law for his/her/ its appraisal and approval results.</p>
<p align="justify">2. The investment decider shall take accountability for the appraisal of the basic design and other contents of a work construction investment project when appraising it before approval. When necessary, the investment decider shall consult in writing concerned agencies on the basic design.</p>
<p align="justify">A project approval must clearly indicate basic design solutions to be observed and basic design solutions the investor may change in subsequent designing steps.</p>
<p align="justify">3. The investor shall appraise and approve subsequent designing steps in conformity with the approved basic design.</p>
<p align="justify">4. The Government shall specify contents of appraisal and approval of work construction designs.&quot;</p>
<p align="justify"><b>Article 2.</b> To amend and supplement a number of articles of the Bidding Law.</p>
<p align="justify"><b>1. To amend and supplement Clauses 30 and 39, Article 4 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;30. Evaluation price means a price determined on the same ground of technical, financial and commercial elements and shall be used for comparing and rating bids with regard to procurement, construction and installation or EPC bidding packages. Evaluation prices cover bid prices proposed by contractors to undertake bidding packages after correcting errors and necessary expenses for operation and maintenance and other expenses related to the progress, quality or origin of goods or works within bidding packages through their use duration.&quot;</p>
<p align="justify">&quot;39. Bidding appraisal means the inspection and assessment of bidding plans, bidding dossiers and contractor selection results by agencies or organizations with the appraising function, which serves as a basis for competent persons or investors to consider and make decision in accordance with this Law. The appraisal of contractor selection results does not mean re-assessment of bids.&quot;</p>
<p align="justify"><b>2. To amend and supplement Article 11 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 11. Assurance of competitiveness in bidding</p>
<p align="justify">1. Contractors participating in bidding for bidding packages under projects specified in Article 1 of this Law must satisfy the following requirements on competitiveness:</p>
<p align="justify">a/ The bidding contractor must be organizationally independent and not dependent on the same managing agency of and be financially independent from the contractor providing consultancy on making bidding dossiers and assessing bids;</p>
<p align="justify">b/ The contractor providing supervision consultancy on contract performance must be organizationally independent from and not dependent on the same managing agency of and be financially independent from the contract-performing contractor;</p>
<p align="justify">c/ The contractor participating in bidding for bidding packages under a project must be organizationally independent from and not dependent on the same managing agency of and be financially independent from the project investor.</p>
<p align="justify">2. The Government shall specify assurance of competitiveness in bidding.&quot;</p>
<p align="justify"><b>3. To add the following Clauses 18 and 19 to Article 12:</b></p>
<p align="justify">&quot;18. The bid solicitor&#8217;s failure to sell bidding dossiers to contractors within the time limit specified in bid invitation notices or bid invitation letters.</p>
<p align="justify">19. Employing foreign laborers while local laborers are capable of and satisfy requirements for performing bidding packages.&quot;</p>
<p align="justify"><b>4. To amend and supplement Points c and e, Clause 1, and Clause 3, Article 20 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;1. Contractor designation is applicable to the following:</p>
<p align="justify">c/ Bidding packages classified as national secrets: bidding packages under urgent projects in the national interests:</p>
<p align="justify">e/ Bidding packages valued within the limit permitted for contractor designation or having other special requirements as prescribed by the Government.&quot;</p>
<p align="justify">&quot;3. Before designating contractors for bidding packages specified at Points b, c. d and e. Clause 1 of this Article, cost estimates for these bidding packages must be approved in accordance with law; for bidding packages specified at Point e. contractor designation must also be more effective than bidding.&quot;</p>
<p align="justify"><b>5. To amend and supplement Clauses 1 and 3, Article 29 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;1. Bid-evaluating methods must be reflected through evaluation criteria in bidding dossiers. Bid-evaluating criteria include criteria for evaluating capability and experience in case pre-qualification selection is not applied: criteria for technical evaluation; criteria for general evaluation of consultancy service bidding packages or contents for determining evaluation prices on the same technical, financial and commercial grounds in order to compare and rate bids for procurement, construction and installation or EPC bidding packages.&quot;</p>
<p align="justify">&quot;3. For procurement, construction and installation and EPC bidding packages, the marking method or method of evaluation using the &quot;satisfactory&quot; or &quot;unsatisfactory&quot; criterion will be applied for technical evaluation. When formulating technical evaluation criteria in the form of a point scale, prescribed minimum technical requirements must not be lower than 70% of total technical points, or not lower than 80%. for bidding packages with high technical requirements. Bids which have passed technical evaluation shall be compared and rated based on evaluation prices on the same technical, financial and commercial grounds. The bid of a contractor having the lowest evaluation price on the same ground will be ranked first.</p>
<p align="justify">The Government shall specify the evaluation of bids.&quot;</p>
<p align="justify"><b>6. To amend and supplement Clause 5, Article 31 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;5. The maximum duration for evaluating a bid is forty five days, for domestic bidding, or sixty days, for international bidding, from the bid-opening date to the date the bid solicitor submits bidding results to the investor for approval.&quot;</p>
<p align="justify"><b>7. To amend and supplement Point a, Clause 1, Article 32 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;a/ Based on the nature and size of a bidding package, the pre-qualification selection of contractors shall be conducted before an open bidding is organized in order to select fully capable and experienced contractors as required by the bidding package to participate in the bidding.&quot;</p>
<p align="justify"><b>8. To amend and supplement Clause 2, Article 33 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;2. Receipt and management of bids</p>
<p align="justify">Bid solicitors shall receive and manage bids submitted as required by bidding dossiers under regulations on management of &quot;secret&quot; dossiers. Bids submitted after the bid closing will be regarded as improper and shall be rejected.&quot;</p>
<p align="justify"><b>9. To amend and supplement Point b, Clause 2, Article 35 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;b/ For procurement, construction and installation or EPC bidding packages, evaluation prices on the same technical, financial and commercial grounds shall be determined to compare and rate bids. For consultancy service bidding packages, general evaluation shall be conducted to compare and rate bids: particularly, consultancy service bidding packages with high technical requirements, financial proposals of the contractors technically ranked first shall be considered.&quot;</p>
<p align="justify"><b>10. To amend and supplement Clause 4, Article 38 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;4. Offering the lowest evaluation price on the same ground;&quot;</p>
<p align="justify"><b>11. To amend and supplement Article 39 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 39. Submission of bidding results for approval and appraisal</p>
<p align="justify">1. The bid solicitor shall make a report on bidding results and submit it to the investor for consideration, decision and further sending to a responsible agency or organization for appraisal.</p>
<p align="justify">2. The appraising agency or organization shall, based on the bid solicitor&#8217;s report, make an evaluation report on bidding results and submit it to the investor for consideration and decision.&quot;</p>
<p align="justify"><b>12. To amend and supplement Clause 1, Article 40 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;1. Investors shall consider and approve bidding results on the basis of reports on bidding results and evaluation reports on bidding results.&quot;</p>
<p align="justify"><b>13. To amend and supplement Clause 1, Article 41 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;1. Bidding results shall be announced right after obtaining investors&#8217; decisions approving bidding results.&quot;</p>
<p align="justify"><b>14. To amend and supplement Clause 3, Article 42 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;3. In case of unsuccessful negotiation and finalization of a contract, the investor shall consider and select next-ranked contractors. If the next-ranked contractors still fail to meet requirements, the case shall be considered and handled under regulations.&quot;</p>
<p align="justify"><b>15. To amend and supplement Clause 2, Article 43 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;2. Based on investors&#8217; decisions, bid solicitors shall notify bidding contractors of the cancellation of bidding.&quot;</p>
<p align="justify"><b>16. To amend and supplement Article 46 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 46. Contract formulation principles </p>
<p align="justify">1. A contract must be formulated in accordance with this Law and other relevant laws.</p>
<p align="justify">2. For contractors forming a partnership, the contract signed with the investor must be signed by all partners.</p>
<p align="justify">3. The contractual price must not exceed the winning bid price.&quot;</p>
<p align="justify"><b>17. To amend and supplement Clauses 2 and 3, Article 57 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;2. The adjustment of a signed contract may be made only in the contract performance duration and must be considered and decided by the investor. The adjusted contractual price must not result in an increase in the approved total investment, unless it is permitted by a person with investment-deciding competence.</p>
<p align="justify">3. In case reasonable jobs arising beyond those indicated in a contract do not result in a change in the investment objective or total investment, the investor shall reach agreement with the contractor that has signed the contract on additionally calculating arising jobs and sign a contract annex. If they cannot reach such agreement, those arising jobs will constitute a new biding package for which contractors shall be selected in accordance with this Law.&quot;</p>
<p align="justify"><b>18. To amend and supplement Article 60 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 60. Responsibilities of competent persons</p>
<p align="justify">1. To decide on forms of contractor selection, including contractor designation specified in Clause 1, Article 20 of this Law.</p>
<p align="justify">2. To approve bidding plans.</p>
<p align="justify">3. To settle petitions related to bidding.</p>
<p align="justify">4. To handle violations of the bidding law in accordance with Article 15 of this Law and other relevant laws.</p>
<p align="justify">5. To cancel or terminate biddings or refuse to recognize contractor selection results upon detecting acts of violating the bidding law or other relevant laws.</p>
<p align="justify">6. To lake responsibility before law for their decisions.&quot;</p>
<p align="justify"><b>19. To add the following Clauses 13,14 and 15 to Article 61:</b></p>
<p align="justify">&quot;13. To approve bidding dossiers.</p>
<p align="justify">14. To approve contractor selection results.</p>
<p align="justify">15. To decide on the handling of bidding circumstances.&quot;</p>
<p align="justify"><b>20. To amend and supplement Point c, Clause 1, Article 70 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;c/ Investors shall decide on the handling of bidding circumstances and take responsibility before law for their decisions.&quot;</p>
<p align="justify">21. To amend and supplement Points a and c, Clause 1, Article 75 as follows:</p>
<p align="justify">&quot;a/ Caution shall be imposed on organizations and individuals that violate this Law. except cases specified in Article 12 of this Law; successful bidders that intentionally fail to negotiate and finalize contracts or have negotiated and finalized contracts but do not sign them; contractors that have signed contracts but intentionally fail to perform part or the whole of the contracts; or contractors that perform consultancy service, procurement, construction and installation or EPC bidding packages but fail to ensure their quality and progress as agreed in the contracts;&quot;</p>
<p align="justify">&quot;c/ Organizations and individuals that violate Article 12 of this Law or have committed three or more acts of violation and been cautioned under Point a of this Clause shall be banned from participation in bidding activities.&quot;</p>
<p align="justify"><b>Article 3.</b></p>
<p align="justify">To amend and supplement Point a. Clause 2. Article 170 of the Enterprise Law as follows:</p>
<p align="justify">&quot;a/ To re-register and manage and operate under this Law and other relevant laws: re-registration shall be made within five years from the effective date of this Law;&quot;</p>
<p align="justify"><b>Article 4.</b></p>
<p align="justify">To amend and supplement a number of articles of the Land Law.</p>
<p align="justify"><b>1. To amend and supplement Clause 20, Article 4 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;20. Certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land are certificates issued by competent state agencies to persons with land use rights and ownership over houses and other assets attached to land in order to protect their lawful rights and interests.&quot;</p>
<p align="justify"><b>2. To amend and supplement Clause 1, Article 10 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;1. The State will issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land to persons with land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.&quot;</p>
<p align="justify"><b>3. To amend and supplement Article 48 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 48. Certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land</p>
<p align="justify">1. Certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land shall be issued to persons with land use rights and ownership over houses and other assets attached to land and made according to a form provided by the Ministry of Natural Resources and Environment. For houses and other assets attached to land, competent state agencies shall certify ownership over these houses and assets in certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land under this Clause only at the request of their owners.</p>
<p align="justify">2. Land use right certificates, house ownership and residential land use right certificates, house ownership certificates or construction work ownership certificates already issued under the land law. housing law, construction law or civil law before August 1, 2009, remain valid and are not required to be renewed into certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land under this Law. Holders of old certificates that wish to have their certificates renewed may do so under this Law without having to pay a fee.</p>
<p align="justify">Upon transferring land use rights or ownership over houses and other assets attached to land, transferees will be issued certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land under this Law.</p>
<p align="justify">Those who have not yet been issued any of the certificates specified in this Clause will be issued certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land under this Law.</p>
<p align="justify">3. The Government shall specify dossiers, order and procedures for the issuance of certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.&quot;</p>
<p align="justify"><b>4. To add the following Clause 10 to Article</b></p>
<p align="justify">&quot;10. Other cases as prescribed by the Government.&quot;</p>
<p align="justify"><b>5. To amend and supplement Article 52 as follows:</b></p>
<p align="justify">&quot;Article 52. Competence to issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land</p>
<p align="justify">1. People&#8217;s Committees of provinces and centrally run cities may issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land to organizations, religious establishments and overseas Vietnamese that are allocated or leased land to implement investment projects, and foreign organizations and individuals.</p>
<p align="justify">2. People&#8217;s Committees of rural districts, urban districts, towns and provincial cities may issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land to households, individuals, population communities and overseas Vietnamese that own houses associated with the right to use residential land.</p>
<p align="justify">3. Agencies competent to issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land defined in Clause 1 of this Article may authorize such issuance to natural resources and environment management agencies of the same level.</p>
<p align="justify">The Government shall specify conditions for authorization for the issuance of certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.</p>
<p align="justify">4. Provincial- and district-level natural resources and environment management agencies shall act as focal points in receiving dossiers and carrying out procedures for submission to People&#8217;s Committees of the same level defined in Clauses 1 and 2 of this Article to issue certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.&quot;</p>
<p align="justify">6. To replace the phrase &quot;Land use right certificates&quot; in the title of Section 5. Chapter II; Clause 3. Article 4: and Articles 6, 42, 43, 46, 47, 49, 50, 51, 90,105, 106, 119, 122, 124 thru 131, 136, 144 and 146 of the Land Law with the phrase &quot;certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.&quot;</p>
<p align="justify"><b>7. To annul Article 123 of the Land Law.</b></p>
<p align="justify"><b>Article 5.</b> To amend and supplement a number of articles of the Housing Law.</p>
<p align="justify">To amend and supplement Clause 1. Article 132 as follows:</p>
<p align="justify">&quot;1. Having been issued certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land under law.&quot;</p>
<p align="justify">2. To replace the phrase &quot;House ownership certificates&quot; in Articles 10, 21, 22, 36, 57, 78, 93, 95, 125 and 139: Clause 2, Article 66: and Point b, Clause 2, Article 106, of the Housing Law with the phrase &quot;Certificates of land use rights and ownership over houses and other assets attached to land.&quot;</p>
<p align="justify">3. To replace the phrase &quot;any of the papers specified in Article 15 of this Law&quot; in Clause 3, Article 66 of the Housing Law with the phrase &quot;papers evidencing lawful establishment.&quot;</p>
<p align="justify">4. To replace the phrase &quot;in the order specified in Article 16 of this Law&quot; in Clause 5, Article 93 of the Housing Law with the phrase &quot;as prescribed by the Government.&quot;</p>
<p align="justify">5. To remove the phrase &quot;in accordance with this Law&quot; in Clause 6, Article 21; Clause 1, Article 22: Point b, Clause 2, Article 106; and Clause 2, Article 125, of the Housing Law.</p>
<p align="justify">6. To remove the phrase &quot;under Article 16 of this Law&quot; in Clause 3. Article 105 of the Housing Law.</p>
<p align="justify">7. To annul Articles 11 thru 20.127.128.130, 138 and 152 of the Housing Law.</p>
<p align="justify"><b>Article 6.</b> The Government shall guide the uniform application of terms which have the same meaning but are expressed in different ways in the laws concerning capital construction investment.</p>
<p align="justify"><b>Article 7.</b></p>
<p align="justify">1. This Law takes effect on August 1, 2009.</p>
<p align="justify">2. The Government shall detail and guide articles and clauses as assigned in the Law, and guide other necessary contents of this Law to meet state management requirements.</p>
<p align="justify">This Law was passed on June 19, 2009, by the XII<sup>th</sup> National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 5<sup>th</sup> session.</p>
<p align="right"><b>CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY </b>    <br /><b>Nguyen Phu Trong</b></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/law/'>Law</a>, <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/'>VIETNAM LEGAL DOCUMENTS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/526/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=526&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/04/30/law-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-laws-concerning-capital-construction-investment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.cuocsongviet.com.vn/upload/image/Dat%20nuoc/Quoc-huy.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>THE CONCEPT OF LEGAL CULTURE WITH PARTICULAR ATTENTION TO THE TURKISH CASE</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/the-concept-of-legal-culture-with-particular-attention-to-the-turkish-case/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/the-concept-of-legal-culture-with-particular-attention-to-the-turkish-case/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 05:47:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/the-concept-of-legal-culture-with-particular-attention-to-the-turkish-case/</guid>
		<description><![CDATA[ALI ACAR &#8211; Master Student, at Onati International Institute for the Sociology of Law ABSTRACT This article describes the concept of legal culture. After taking up a discussion on whether law can be transferable or not, which is seen as a product of the culture of a given society, the concept of legal culture and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=516&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman"></font></b></p>
<p align="justify"><font color="#ff0000" face="Times New Roman"><b>ALI ACAR &#8211; Master Student, at Onati International Institute for the Sociology of Law</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font><font color="#c0c0c0"><b>A</b><b>B</b><b>STRACT</b></font></p>
<p align="justify"><font color="#004080" face="Times New Roman"><strong>This article describes the concept of legal culture. After taking up a discussion on whether law can be transferable or not, which is seen as a product of the culture of a given society, the concept of legal culture and its different perceptions by various scholars constitutes the subject of the paper. Since there has not been much done in the field of legal culture in Turkey up to now except for a few studies, this is a crucial area for exploration and will be accomplished by scrutinizing the sociological, economical, and political implications of Turkish law.</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>I</b><b>NTR</b><b>O</b><b>DUCT</b><b>ION</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law in Turkey has been changing very fast due to EU membership process. However, it seems that the connection between law and society, the relations between law and other societal institutions are avoided in this process. As far as it is known, there has been very little academic work done on the topic up until now in Turkey. Therefore, this article intends to deal with the issue at a theoretical level.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">What is certain is that not only has a series of laws been amended, but what is uncertain is whether the culture behind that law is transferable or not </font><font face="Times New Roman">.Especially when human rights are in question, this aspect of the issue is unavoidable. However, as it can be seen in the Turkish political scene, this process is very tender and various groups in society practice a range of conflicts to overcome.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One of the most continuous legal debates is whether rules that are products of a specific culture can be transformed or not. However, even if rules (or standards) can be transformed, it is important to touch, <i>inter alia, </i>on the legal culture of a given society in socio-legal research, since the implementation of those rules would be attained or not within a specific culture. Therefore, I shall ask what is legal culture? What does this concept include? Is it measurable sociologically? Is it a concept, or as some scholars claim, a “paradigm or a methodological approach?”1</font></p>
<p> <span id="more-516"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Is it impossible to develop a concept of legal culture… “to indicate a </font><font face="Times New Roman">significant explanatory variable in empirical research in sociology of law?”2</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Can we have indicators to measure it empirically?3 What is it then, when one states that law is not obeyed in a country and having an idea on the legal culture </font><font face="Times New Roman">of that country may save a life?4 Where does this idea stem from? Is this an observation or an idea, or just a reductive way of looking at reality?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Before dealing with legal culture, first a discussion on important threshold question needs to occur, namely whether law is transferable or not. International law rules (not only in the field of human rights, but also in other fields, such IPR law, trade law, etc.) along with domestic changes, or reforms as they are called, have been recognized by the Turkish state as a positive response to EU negotiations and international diplomacy requirements. In this regard, only the influence of the EU seems to create a transition that can be identified as a very large transplant in the legal system of Turkey in general and in the human rights law in particular. Thus, one shall put the finger on the theory of legal transplant (or reception of law).</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">I. Legal Transplant</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the theory of legal transplant (transfer, reception, or transformation- whatever it is called), there are different opinions on the subject. Thibaut, a German legal thinker, claimed, following the natural law theory at the beginning of the nineteenth century, that law is a product of human reason, and it can, thus, have the common elements in different countries. Accordingly, legal transplant would then be possible. On the other hand, Friedrich Karl von Savigny, another German legal theorist, took the opposite point of view in his reply to Thibaut. According to Savigny, law reflects the culture of a given society, and thus reception in another culture is not possible, because law is a product of that society and of its particular attributes or idiosyncrasies, like other institutions such as language, family, religion and so on.5 These contested opinions between two thinkers was taken up and evaluated by Professor Cahit Can who in his unpublished thesis, stated that Savigny‟s position in terms of reception was conservative and aimed at providing an instrument to delay the revolutionary influences of his time. Thibaut, in this sense, was regarded as progressive, since his idea was found to be supportive of the bourgeoisie revolutionary movement on-going at that time.6</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the contemporary era, these two contested opinions are somehow shared by various scholars. Alan Watson, known as a legal historian, follows the Thibaut opinion but with different justification. In his book, <i>Legal Transplant – An Approach to Comparative Law, </i>Watson gives a large number of examples in order to prove how Roman law was transplanted into different countries, especially by Scotland. William Ewald, in his critiques of the Watson understanding of legal transplant, defines the perception of law and of the reception of some scholars as opponents or adherents of mirror theory. Mirror theory basically states that law reflects or mirrors the social, economical, and political relations of a given society.7 This idea can also be found in writings of a famous sociologist &#8211; Durkheim. The very basic interpretation of his theory is that in societies which have organic solidarity, the penalties or law will be remedial and individual.” On the other hand, in societies where mechanical solidarity is in force, penalties in the legal system will be revengeful and collective8. However, Durkheim‟s opinion is more holistic.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the theories of legal transplant, one common element exists in that all scholars‟ opinions focus on private law reception rather than public law &#8212; some do so on purpose. For example, Savigny, in his book on Roman law,9 clearly defines his aim that he focuses on private law. Ewald, in his article, makes a distinction between private and public law by referring to the books and articles of Watson, which he says they don‟t make a distinction between two fields of law.10</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Moreover, there is no specific theory on the reception of international law and more specifically of international human rights laws. This is maybe because of the characteristic of international law, since its status is arguably indefinite and lacks enforcement mechanisms. However, when we look at the rules, standards, and covenants in human rights and/or other fields, such as international trade law it can be seen that they are somehow subjected to reception by the rest of the world countries, because in order to exist in and to be recognized by the international community, adopting these rules seems to be a requirement. It is particularly true for EU membership with the standards set </font><font face="Times New Roman">by the Copenhagen criteria and the acquis.11 On the other hand, these norms may or may not be implemented in a specific culture.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>II</b><b>. Legal Culture in general</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The concept of “culture” is among the key, vague, broadest12 and most controversial concepts of social sciences, which range from sociology to anthropology from philosophy to law.13 Therefore, the definition may differentiate, depending on different social sciences and also on different approaches within a particular social science.14 According to one scholar, “culture consists of learned behaviours, attitudes and values;” thus, legal culture also encompasses the same components that concern legal issues.15 Wallerstein criticizes this use of the concept and then alleges that it is an ideological usage, after giving almost the same definition which is “when we talk of traits which are neither universal nor idiosyncratic we often use the term „culture‟ to describe the collection of such traits, or of such behaviours, or of such values, or of such beliefs. In short, in this usage, each group has its specific culture.”16</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Coming to the concept of legal culture; “sociologists have found the concept useful for analyses of the ethics and practices of legal organizations. Anthropologists, using a more holistic approach, have characterized the legal cultures of entire societies.”17 When the concept of legal culture is in use in the sociology of law, scholars agree neither on the definition nor on the methods to </font><font face="Times New Roman">research or to measure it. The concept is deemed to be vague and open-ended.18</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Besides, some scholars accept different term(s). Therefore, trying to define legal culture is very complex and difficult.19</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another scholar, Lawrence Friedman, as a strong supporter of using the concept of legal culture, shares almost the same definition and uses the concept of legal culture by insisting on determining some indicators to measure it. To him, legal culture means “the idea, values, attitudes and opinions, people in some society hold with regard to law and the legal system.”20 In another definition of the concept, he changes this description slightly. Accordingly, the legal culture “refers to ideas, values, expectations and attitudes towards law and legal institutions, which some public or some part of the public holds.”21 He claims that legal culture is measurable by some indicators.22 In order to do so, he divides the definition into two sub-terms: internal and external legal culture. Internal legal culture refers to the attitudes and behaviors of legal professionals, while external legal culture refers to those of lay people.23 This division is reminiscent of von Savigy, the German legal theorist, as Professor Cotterrell tells us. According to von Savigny, the consciousness of law of (lay) people in modern times is represented by legal professionals. When Savigny uses the term “technical” (technische) element of law, its meaning seems to be similar to that of Friedman‟s internal legal culture, and by using the term “political” (politische) element of law he meant the same as the external legal culture of Friedman. By the technical element of law, Savigny wanted to refer the law which is in the hands of legal professionals. By the political element of law, he refers to the law which lives in the consciousness of people, in their behaviors and so on.24</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Conversely, Roger Cotterrell refuses to use the concept of legal culture but prefers to use the term “legal ideology” instead. As he shows in his critiques of Lawrence Friedman, the definitions of legal culture, he claims, are ambiguous and insufficient to measure legal consciousness, attitudes and behaviors of society as a whole. Because “legal culture does not appear as a unitary concept, but indicates an immense, multi-textured overlay of levels and regions of culture, varying in content, scope and influence and in their relation to the institutions, practices, knowledge of state legal systems and its theoretical framework is inapplicable for the empirical researches.”25 According to him, “like legal culture in Friedman‟s formulation, <i>legal ideology </i>can be regarded not as unity but rather as an overlay of currents of ideas, beliefs, values and attitudes embedded in, expressed through and shaped by practice.”26 Otherwise, Friedman‟s definition reduces the meaning of law to the state law only, he claims. However, to Cotterell, not just in old societies or in tribal communities but also in the modern (western) societies, the law is also pluralistic. There are other forms of law different than state laws. Therefore, he wishes to use the term legal ideology rather than the term legal culture. Then, Professor Cotterrell remarks that “the concept of legal ideology can be considered to be tied in a relatively specific way to legal doctrine and can be regarded,” he goes on, “as made up of value elements and cognitive ideas presupposed in, expressed through and shaped by the practices of developing, interpreting, and applying legal doctrine within a legal system.”27 However, why the concept of legal ideology is necessarily linked with legal doctrine and with legal professionals is not clear. How is it different than legal culture if the legal professionals are the bearers of the legal ideology28? Does this concept assume that legal professionals and people in society necessarily interrelate with each other, or that they affect each other? Is it really so in every society? If so, how?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In another theory, Hayrettin Ökçesiz brings an important expansion to the discussion. In his theory, he combines the natural requirements with the requirements of the human condition, then defines the characteristics of legal culture. In his attempt to examine the concept of “sovereignty,” he suggests a “seven triplets” framework29 to analyze the concept. In this framework, the </font><font face="Times New Roman">structure of legal culture can be analyzed under seven triplets. Seven triplets means: 1) three identities: human, individual and person; 2) three integrities: biological, spiritual and psychological; 3) three fundamental necessities: freedom, security and equality; 4) three components of idea of law: equality, security and freedom; 5) three dimensions of law: norm, fact, value; 6) three dimensions of rule of law: equality, security and freedom; 7) three fields of politics: private sphere, public sphere and official sphere. All three dimensions which are related to security, freedom and equality seem to combine natural and cultural necessities and therefore constitute the characteristics of law. Professor Ökçesiz‟s theory gives the impression that it is normative; since the theory does not encompass historical explanations, it thus seems to be far from being an analytical tool for socio-legal research. Of course, this does not reduce the value and importance of the theory. It is worthy to think about how the theory can be used as an analytical tool to research on legal culture.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Along with other scholars, Volkmar Gessner demonstrates more a comprehensive framework to research legal culture.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/02/presentation1.jpg"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="Presentation1" border="0" alt="Presentation1" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/02/presentation1_thumb1.jpg?w=389&#038;h=292" width="389" height="292" /></font></a><font face="Times New Roman"> </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Field 1: Legal-theoretical and legal dogmatic comparison</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Field 2: Legal comparison</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Field 3: Comparative implementation research</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Field 4: Comparison of legal systems/legal culture30.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In this construction, he defines all the components of legal cultures. We can then reach a result that combines all the indicators. His construction also gives an answer to Cotterrell‟s criticisms to Friedman. According to Professor Gessner, the legal culture embraces several components, from norms to courts, from judges‟ to lawyers‟, from NGOs to lay people‟s values, attitudes, consciousness, established and learned behaviours concerning law. This framework is not restrictive and gives an opportunity to grasp national and international components and their interaction, such as the effects of international rules and/or institutions, NGOs, organizations. Also it does not necessarily and strictly put a value into the framework. In one sense, this means that these components, i.e. the actors, may clash with one another or cooperate, depending on the connections to the other conditions in society.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The courts and especially the high courts constitute an important part of his framework. Although Professor Gessner does not mean that the high courts are the only institutions to research or to measure the legal culture, nevertheless the high courts´ decisions play an important role in showing the general outlook of legal culture in this construction, but again this is not the only way to get this view. This last point is important to take into consideration while researching the internal legal culture (if there is one) in Turkey in the terms of Friedman, but it requires combining different effects on and interrelation of courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Remembering that Friedrich Karl von Savigny stated in the 19th century that the legal consciousness of the people, which they had before the modern era, began to be represented by the legal professional in modern societies by the division of labor and also since people began to forget their own laws.31</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Although this claim does not totally reflect that fact, nevertheless it has some important indication in the modern times. This is particularly true in a society where the modern type of positivistic law is imposed to change or develop the society. In this respect, it can be observed that this law brings its experts or professionals with itself and law becomes a tool in the hand of these experts. Therefore a new class or professional group of people emerged in the society to deal with law. This is precisely applicable to Turkish example. It is not rare that judges many times declared that they are the guardian of the Republic of Turkey.32 However, it is not claimed here that there is a homogenous group of people, but yet there are people who can direct the main orientation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>II</b><b>I. Western Oriented Legal System in Turkey- What about Legal</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>C</b><b>ulture?</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As mentioned above, the legal system of a country is considered to be within its legal culture. For that reason, I shall touch on the legal system of Turkey in its very basic sense. However, the legal system and its norms, <i>inter alia</i>, cannot be regarded as if they constitute the whole legal culture of a society. Of course the characteristic of norms and system take an important place in the legal culture,33 however, it does not show how that system functions or the linkage between norms and society.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As is well known, the Republic of Turkey in its establishment period turned to face the West. Hence, a western-oriented legal system was designed for the new republic from Western Europe. Many laws were adopted from European countries. For example, the Civil Code of Turkey was enacted in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1926, based on Swiss Civil Code. The Penal Code was passed by Parliament in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1926, based on the Italian Penal Code. Many other laws were also based on the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Western countries‟ laws. With these legal transplants, the legal system was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">aimed to unify the country because in the Ottoman period, ethnic groups that were not Muslim had their own legal system, including dispute settlement mechanisms. So, under a uni-national system, many legal systems could not be</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">valid anymore, thus a unique western legal system was adopted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>C</b><b>O</b><b>NCLU</b><b>SION</b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In this article, I tried to engage in the concept of legal culture generally. I attempted draw attention to the Turkish case, while the law and legal system has been in a transition, since Turkey is in the process of preparing for EU membership and trying to harmonize its law with that of EU.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As Katharina Pistor34 claims, adopting the rules in international law is not so important if there is not a sufficient institutional base to implement them in the receiving state. So the important aspect of the transplanting of any kind of legal issue relies on the implementation. Therefore, opinions, values, attitudes, behaviours, etc, of legal professionals as well as the executors and also of the whole society shall be ready to adopt that transplanted law. Otherwise, it is inevitable to have (culture) mismatches. And in this respect, socio-legal studies play an important role in grasping the whole legal culture of a society.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is well known that the EU requires impact assessment analysis when a candidate country tries to harmonize its law with the <i>acquis communautaire</i>. However, this analysis focuses only on the economic impact of legislation in question. Therefore, reducing the task of sociology of law or socio-legal studies just to impact assessment analysis, as was done by the EU and acknowledged by Council of Ministers of Turkey35 will not be enough; it may even be harmful. Although it is stated in the Regulation that social, economical, environmental, commercial aspects of any piece of legislation shall be taken into account by the public administration, it is not realistic since those public administrations have to do this job in 30 days (Article 7 of the Regulation). Besides, it not known who will do this task and how? This Regulation seems to be another product of top-to-bottom process and thus, it lacks the implementation capacity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It can be suggested here that although the characteristic of the legal system is western-origin theoretically in Turkey, however, whether its practices or its culture is the same can be disputed based on the fact of whether it contains the same traits or not. Under the process of EU membership, many laws have been amended in order to harmonize with those of EU. Since the process functions again in a top-to-bottom way, it is unavoidable to undergo new tissue mismatches in the legal system.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For those reasons mentioned above, it is very important to deal with socio- legal studies; legal culture in this sense has a central role and importance in a society.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1 Reza Banakar and Mark Treves, “Studying Legal Cultures” in Reza Banakar and Max Treves</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>(</i>Eds<i>.</i>), Theory and Methods in Socio-Legal Research<i>, Hart Publishing, </i>2005, 239.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2 Roger Cotterrell, “The Concept of Legal Culture”, in David Nelken, (Ed.) Comparing Legal Cultures<b>, </b>Darmouth Publishing, 1997, at 14.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3 Some claim that it is possible. <i>See </i>Erhard Blankenburg, in Patterns of Legal Culture: The Netherlands Compared to Neighboring Germany, DIA, 1997 (discussing the indicators, such as litigation rates, legal aid, training of legal professionals etc).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4 David Nelken, “Using the Concept of Legal Culture,” Center for the Study of Law and Society Jurisprudence and Social Program University of California, Berkeley<i>, </i>2004, <i>available at <a href="http://repositories.cdlib.org/csls/lss/20">http://repositories.cdlib.org/csls/lss/20 (la</a></i>st visited Oct 31, 2007).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5 For detailed information about the contested opinions of Savigny and Thibaut, <i>see </i>Ali Acar, “Friedrich Karl von Savigny‟nin Hukuk Anlayışı” (The Legal Analysis of Friedrich von Savigny), Erciyes Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (Erciyes University Law Review)<i>, </i>2006, Vol. 1, 65- 88.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6 <i>S</i><i>e</i><i>e </i>Can, Cahit, Hukuk Sosyolojisi ve Tarih Açısından Resepsiyon (unpublished thesis), Ankara University, Ankara, 1982.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7 William Ewald, “Comparative Jurisprudence (II): The Logic of Legal Transplant”, 43 American Journal of Comparative Law 503 (1995).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">8 Emile Durkheim, “Types of Law in Relation Types of Social Solidarity” in Vilhelm Aubert (Ed.), Sociology of Law, Selected Readings, Penguin Modern Sociology Readings, 1969, 17 et seq.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">9 Friedrich Karl von Savigny, System des heutigen Römisches Rechts (System of Present Day Roman Law), Erster Band, 1840(b) Berlin, 2 and 331.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">10 Ewald, 1995, <i>supra </i>note 7.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">11 Manfred Nowak, “Human Rights „Conditionality,‟ in Relation to Entry to and Full Participation in the EU,” in Philip Alston (Ed.), The EU And Human Rights<i>, </i>Oxford University Press, 1999.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">12 Immanuel Wallerstein, “Culture as the Ideological Background of the Modern World System”, Theory, Culture &amp; Society, SAGE, London, Vol. 7, 1990, 31.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">13 Edgar F. Borgatta and Rhonda J.V. Montgomery (eds.) “Culture”, Encyclopedia of Sociology, 2 ed.<b>, </b>2000, 562-572.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">14 For the different definitions in anthropology, <i>see </i>David Levinson, Melvin Ember (eds.), “Culture,” Encyclopedia of Cultural Anthropology<b>, </b>Vol. 1, 1996, pp. 291-298; Alan Barnard and Jonathan Spencer, “Culture,” Encyclopedia of Social and Cultural Anthropology, Routledge,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1996, 136-142; Julius Gould and William L. Kolb (eds.), “Culture,” A Dictionary of the Social Sciences, The Free Press, 1964, 164-168.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">15 Volkmar Gessner, “Global Legal Interaction and Legal Cultures,” Ratio Juris, Vol. 7 No. 2, July 1994, 132.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">16 Wallerstein, <i>supra </i>note 11.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">17 J. L. Gibson and G. A. Caldeira, “The Legal Cultures of Europe”, 30 Law &amp; Society Review 55-56 (1996).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">18 Cotterell, <i>supra </i>note 2, at 14; Marina Kurkchiyan, “Researching Legal Culture in Russian: From Asking the Question to Gathering the Evidence” in Reza Banakar and Max Treves (eds.) Theory and Methods in Socio-Legal Research<b>, </b>Hart Publishing, Oxford, 2005, 261.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">19 David Nelken, “Comparing Legal Cultures: An Introduction,” in David Nelken (ed.) Comparing Legal Cultures, Darmouth Publishing, Sudbury, Mass., 1997, 13-15.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">20 Lawrence M. Friedman, “Is there a Modern Legal Culture,” Ratio Juris, Vol. 7, No. 2 July 1994, 118.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">21 Lawrence M. Friedman, “The Concept of Legal Culture: A Reply” in David Nelken (Ed).) Comparing Legal Cultures, Darmouth Publishing, 1997, 34.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">22 Friedman, 1994, 122.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">23 Lawrence M. Friedman, The Legal System: A Social Science Perspective<b>, </b>Russell Sage Foundation, New York, 1975, 194 and 223.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">24 Friedrich Karl von Savigny, Vom Beruf Zeit für Geseztgebung und Rechtswissensachft (From the Profession, Time for Legislation and Jurisprudence)<i>, </i>3d ed., Heidelberg, 1840 (a), 12.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">25 Cotterrell, <i>supra </i>note 2, at 17. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">26 <i>Id.</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">27 <i>Id</i>., at 21.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">28 <i>Id., </i>at 22.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>29 </b>Hayrettin Ökçesiz “Hukuk Kültürünün Yapısını “Nomos-Physis” (Toplum-Kültür-Doğa) Çerçevesinde Yedi Üçüzlü Bir Kurguyla Açıklama Şemasında Egemenliğin İrdelenmesi” (Examination of Sovereignity in the Framework of the Structure of Law Culture “Nomos-Physis” (public-culture-nature) with a Seven–triplet Organization (<i>available at <a href="http://www.anayasa.gov.tr/">www.anayasa.gov.tr/</a></i> eskisite/anyarg20/h_okcesiz.pdf) (last visited Oct. 31, 2007).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">30 Volkmar Gessner, “On the Methodology of Comparing Legal Phenomena” in Volkmar Gessner, Armin Hoeland, Csaba Varga (eds.) European Legal Cultures<b>, </b>Dartmouth, 1996, 245; Gessner, Volkmar. “Teaching Legal Culture”, Unpublished Course Notes, Onati International Institute.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">31 Savigny, <i>supra </i>note 9, at 12. For the emergence and power of American legal professionals, <i>see </i>Michael Ariens, “Modern Legal Times: Making a Professional Legal Culture”, Journal of American Culture<b>, </b>Vol. 15, Issue 1 March 1992, 25–35.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">32 <i>S</i><i>ee</i><i>, e.g. </i>Osman Arslan, President of the Turkish High Appeals Court (Yargitay), Adli Yıl Açılış Konuşması (2007-2008) (Opening Speech for the 2007-2008 Judicial Year) (Sep. 6, 2007), transcript <i>a</i><i>vailable at <a href="http://www.yargitay.gov.tr/">www.yargitay.gov.tr</a></i> /content/view/187/1 (last visited Oct. 31, 2007).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">33 Zeki Hafızoğulları, “Bir Kültür Ürünü olarak Hukuk Düzeni” (Law Regime as a Culture Harvest), Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (Ankara University Law School Journal),</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1996, Vol. 45, No. 1–4, 3–21.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">34 Pistor, Katharina, “Standardization of Law and its Effect on Developing Economies”, 50 American Journal of Comparative Law 97 (2002).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">35The Regulation on Principles and Procedures of Drafting any Kind of Legislation, published in the Official Gazette Nr. 26083 and dated 17.02.2006.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><strong>SOURCE: ANKARA LAW REVIEW, VOL. 3 NO. 2 (WINTER 2006), PP. 143 &#8211; 153</strong></font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/civillawinfor-journal-of-legal-studies/'>CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/516/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/516/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=516&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/the-concept-of-legal-culture-with-particular-attention-to-the-turkish-case/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/02/presentation1_thumb1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Presentation1</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>WIPO PERFORMANCES AND PHONOGRAMS TREATY (WPPT) (1996)</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/wipo-performances-and-phonograms-treaty-wppt-1996/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/wipo-performances-and-phonograms-treaty-wppt-1996/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 00:16:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[NATIONAL TREATY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/wipo-performances-and-phonograms-treaty-wppt-1996/</guid>
		<description><![CDATA[WIPO PERFORMANCES AND PHONOGRAMS TREATY (WPPT) (1996) WIPO PERFORMANCES AND PHONOGRAMS TREATY (WPPT) (1996) WITH THE AGREED STATEMENTS OF THE DIPLOMATIC CONFERENCE THAT ADOPTED THE TREATY AND THE PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION ( 1971) AND OF THE ROME CONVENTION (1961) Referred to in the treaty WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) (1996) CONTENTS Preamble [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=512&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#008000"><strong>WIPO PERFORMANCES AND PHONOGRAMS TREATY (WPPT) (1996)</strong></font></p>
<p align="center"><font color="#008000" face="Times New Roman"><strong>WIPO PERFORMANCES AND PHONOGRAMS TREATY (WPPT) (1996) WITH THE AGREED STATEMENTS OF THE DIPLOMATIC CONFERENCE THAT ADOPTED THE TREATY AND THE PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION ( 1971) AND OF THE ROME CONVENTION (1961)</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Referred to in the treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">WIPO Performances and Phonograms Treaty </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(WPPT) (1996) </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CONTENTS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Preamble</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter I: General Provisions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 1: Relation to Other Conventions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 2: Definitions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 3: Beneficiaries of Protection under this Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 4: National Treatment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter II: Rights of Performers</font></p>
<p> <span id="more-512"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 5: Moral Rights of Performers</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 6: Economic Rights of Performers in their Unfixed Performances</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 7: Right of Reproduction</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 8: Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 9: Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 10: Right of Making Available of Fixed Performances</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter III: Rights of Producers of Phonograms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 11: Right of Reproduction</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 12: Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 13: Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 14: Right of Making Available of Phonograms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter IV: Common Provisions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 15: Right to Remuneration for Broadcasting and Communication to the Public</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 16: Limitations and Exceptions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 17: Term of Protection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 18: Obligations concerning Technological Measures</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 19: Obligations concerning Rights Management Information</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 20: Formalities</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 21: Reservations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 22: Application in Time</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 23: Provisions on Enforcement of Rights</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter V: Administrative and Final Clauses</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 24: Assembly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 25: International Bureau</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 26: Eligibility for Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 27: Rights and Obligations under the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 28: Signature of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 29: Entry into Force of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 30: Effective Date of Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 31: Denunciation of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 32: Languages of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 33: Depositary</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">PREAMBLE</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Contracting Parties,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Desiring to develop and maintain the protection of the rights of performers and producers of phonograms in a manner as effective and uniform as possible,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the need to introduce new international rules in order to provide adequate solutions to the questions raised by economic, social, cultural and technological developments,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the profound impact of the development and convergence of information and communication technologies on the production and use of performances and phonograms,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the need to maintain a balance between the rights of performers and producers of phonograms and the larger public interest, particularly education, research and access to information,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CHAPTER I</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 1</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Relation to Other Conventions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Nothing in this Treaty shall derogate from existing obligations that Contracting Parties have to each other under the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations done in Rome, October 26, 1961 (hereinafter the &quot;Rome Convention&quot;).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Protection granted under this Treaty shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of this Treaty may be interpreted as prejudicing such protection. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) This Treaty shall not have any connection with, nor shall it prejudice any rights and obligations under, any other treaties.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Definitions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For the purposes of this Treaty:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) &quot;performers&quot; are actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret, or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) &quot;phonogram&quot; means the fixation of the sounds of a performance or of other sounds, or of a representation of sounds, other than in the form of a fixation incorporated in a cinematographic or other audiovisual work; </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) &quot;fixation&quot; means the embodiment of sounds, or of the representations thereof, from which they can be perceived, reproduced or communicated through a device;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) &quot;producer of a phonogram&quot; means the person, or the legal entity, who or which takes the initiative and has the responsibility for the first fixation of the sounds of a performance or other sounds, or the representations of sounds;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) &quot;publication&quot; of a fixed performance or a phonogram means the offering of copies of the fixed performance or the phonogram to the public, with the consent of the rightholder, and provided that copies are offered to the public in reasonable quantity; </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) &quot;broadcasting&quot; means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images and sounds or of the representations thereof; such transmission by satellite is also &quot;broadcasting&quot;; transmission of encrypted signals is &quot;broadcasting&quot; where the means for decrypting are provided to the public by the broadcasting organization or with its consent;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) &quot;communication to the public&quot; of a performance or a phonogram means the transmission to the public by any medium, otherwise than by broadcasting, of sounds of a performance or the sounds or the representations of sounds fixed in a phonogram. For the purposes of Article 15, &quot;communication to the public&quot; includes making the sounds or representations of sounds fixed in a phonogram audible to the public.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 3</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Beneficiaries of Protection under this Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties shall accord the protection provided under this Treaty to the performers and producers of phonograms who are nationals of other Contracting Parties.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The nationals of other Contracting Parties shall be understood to be those performers or producers of phonograms who would meet the criteria for eligibility for protection provided under the Rome Convention, were all the Contracting Parties to this Treaty Contracting States of that Convention. In respect of these criteria of eligibility, Contracting Parties shall apply the relevant definitions in Article 2 of this Treaty. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any Contracting Party availing itself of the possibilities provided in Article 5(3) of the Rome Convention or, for the purposes of Article 5 of the same Convention, Article 17 thereof shall make a notification as foreseen in those provisions to the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO). </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">National Treatment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Each Contracting Party shall accord to nationals of other Contracting Parties, as defined in Article 3(2), the treatment it accords to its own nationals with regard to the exclusive rights specifically granted in this Treaty, and to the right to equitable remuneration provided for in Article 15 of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The obligation provided for in paragraph (1) does not apply to the extent that another Contracting Party makes use of the reservations permitted by Article 15(3) of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CHAPTER II</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>RIGHTS OF PERFORMERS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Moral Rights of Performers</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Independently of a performer&#8217;s economic rights, and even after the transfer of those rights, the performer shall, as regards his live aural performances or performances fixed in phonograms, have the right to claim to be identified as the performer of his performances, except where omission is dictated by the manner of the use of the performance, and to object to any distortion, mutilation or other modification of his performances that would be prejudicial to his reputation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The rights granted to a performer in accordance with paragraph (1) shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed. However, those Contracting Parties whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Treaty, does not provide for protection after the death of the performer of all rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights will, after his death, cease to be maintained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The means of redress for safeguarding the rights granted under this Article shall be governed by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Economic Rights of Performers in their Unfixed Performances</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing, as regards their performances:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the broadcasting and communication to the public of their unfixed performances except where the performance is already a broadcast performance; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the fixation of their unfixed performances.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Reproduction</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the direct or indirect reproduction of their performances fixed in phonograms, in any manner or form. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 8</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of the original and copies of their performances fixed in phonograms through sale or other transfer of ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Nothing in this Treaty shall affect the freedom of Contracting Parties to determine the conditions, if any, under which the exhaustion of the right in paragraph (1) applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the fixed performance with the authorization of the performer. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 9</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the commercial rental to the public of the original and copies of their performances fixed in phonograms as determined in the national law of Contracting Parties, even after distribution of them by, or pursuant to, authorization by the performer.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a Contracting Party that, on April 15, 1994, had and continues to have in force a system of equitable remuneration of performers for the rental of copies of their performances fixed in phonograms, may maintain that system provided that the commercial rental of phonograms is not giving rise to the material impairment of the exclusive right of reproduction of performers. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Making Available of Fixed Performances</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of their performances fixed in phonograms, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CHAPTER III </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>RIGHTS OF PRODUCERS OF PHONOGRAMS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Reproduction</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Producers of phonograms shall enjoy the exclusive right of authorizing the direct or indirect reproduction of their phonograms, in any manner or form. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 12</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Producers of phonograms shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of the original and copies of their phonograms through sale or other transfer of ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Nothing in this Treaty shall affect the freedom of Contracting Parties to determine the conditions, if any, under which the exhaustion of the right in paragraph (1) applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the phonogram with the authorization of the producer of the phonogram. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 13</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Producers of phonograms shall enjoy the exclusive right of authorizing the commercial rental to the public of the original and copies of their phonograms, even after distribution of them by or pursuant to authorization by the producer.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a Contracting Party that, on April 15, 1994, had and continues to have in force a system of equitable remuneration of producers of phonograms for the rental of copies of their phonograms, may maintain that system provided that the commercial rental of phonograms is not giving rise to the material impairment of the exclusive right of reproduction of producers of phonograms. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Making Available of Phonograms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Producers of phonograms shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of their phonograms, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CHAPTER IV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>COMMON PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 15</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right to Remuneration for Broadcasting and Communication to the Public</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Performers and producers of phonograms shall enjoy the right to a single equitable remuneration for the direct or indirect use of phonograms published for commercial purposes for broadcasting or for any communication to the public.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Contracting Parties may establish in their national legislation that the single equitable remuneration shall be claimed from the user by the performer or by the producer of a phonogram or by both. Contracting Parties may enact national legislation that, in the absence of an agreement between the performer and the producer of a phonogram, sets the terms according to which performers and producers of phonograms shall share the single equitable remuneration.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any Contracting Party may in a notification deposited with the Director General of WIPO, declare that it will apply the provisions of paragraph (1) only in respect of certain uses, or that it will limit their application in some other way, or that it will not apply these provisions at all.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) For the purposes of this Article, phonograms made available to the public by wire or wireless means in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them shall be considered as if they had been published for commercial purposes.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Limitations and Exceptions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties may, in their national legislation, provide for the same kinds of limitations or exceptions with regard to the protection of performers and producers of phonograms as they provide for, in their national legislation, in connection with the protection of copyright in literary and artistic works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Contracting Parties shall confine any limitations of or exceptions to rights provided for in this Treaty to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the performance or phonogram and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the performer or of the producer of the phonogram. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Term of Protection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The term of protection to be granted to performers under this Treaty shall last, at least, until the end of a period of 50 years computed from the end of the year in which the performance was fixed in a phonogram.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The term of protection to be granted to producers of phonograms under this Treaty shall last, at least, until the end of a period of 50 years computed from the end of the year in which the phonogram was published, or failing such publication within 50 years from fixation of the phonogram, 50 years from the end of the year in which the fixation was made.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Obligations concerning Technological Measures</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by performers or producers of phonograms in connection with the exercise of their rights under this Treaty and that restrict acts, in respect of their performances or phonograms, which are not authorized by the performers or the producers of phonograms concerned or permitted by law.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 19</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Obligations concerning Rights Management Information</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate or conceal an infringement of any right covered by this Treaty:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) to remove or alter any electronic rights management information without authority;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) to distribute, import for distribution, broadcast, communicate or make available to the public, without authority, performances, copies of fixed performances or phonograms knowing that electronic rights management information has been removed or altered without authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) As used in this Article, &quot;rights management information&quot; means information which identifies the performer, the performance of the performer, the producer of the phonogram, the phonogram, the owner of any right in the performance or phonogram, or information about the terms and conditions of use of the performance or phonogram, and any numbers or codes that represent such information, when any of these items of information is attached to a copy of a fixed performance or a phonogram or appears in connection with the communication or making available of a fixed performance or a phonogram to the public. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 20</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Formalities</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The enjoyment and exercise of the rights provided for in this Treaty shall not be subject to any formality.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 21</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Reservations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Subject to the provisions of Article 15(3), no reservations to this Treaty shall be permitted.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 22</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Application in Time</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties shall apply the provisions of Article 18 of the Berne Convention, mutatis mutandis, to the rights of performers and producers of phonograms provided for in this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Notwithstanding paragraph (1), a Contracting Party may limit the application of Article 5 of this Treaty to performances which occurred after the entry into force of this Treaty for that Party.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 23</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provisions on Enforcement of Rights</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties undertake to adopt, in accordance with their legal systems, the measures necessary to ensure the application of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Contracting Parties shall ensure that enforcement procedures are available under their law so as to permit effective action against any act of infringement of rights covered by this Treaty, including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CHAPTER V</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>ADMINISTRATIVE AND FINAL CLAUSES</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 24</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Assembly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Contracting Parties shall have an Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Each Contracting Party shall be represented by one delegate who may be assisted by alternate delegates, advisors and experts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The expenses of each delegation shall be borne by the Contracting Party that has appointed the delegation. The Assembly may ask WIPO to grant financial assistance to facilitate the participation of delegations of Contracting Parties that are regarded as developing countries in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations or that are countries in transition to a market economy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Assembly shall deal with matters concerning the maintenance and development of this Treaty and the application and operation of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Assembly shall perform the function allocated to it under Article 26(2) in respect of the admission of certain intergovernmental organizations to become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Assembly shall decide the convocation of any diplomatic conference for the revision of this Treaty and give the necessary instructions to the Director General of WIPO for the preparation of such diplomatic conference.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Each Contracting Party that is a State shall have one vote and shall vote only in its own name.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any Contracting Party that is an intergovernmental organization may participate in the vote, in place of its Member States, with a number of votes equal to the number of its Member States which are party to this Treaty. No such intergovernmental organization shall participate in the vote if any one of its Member States exercises its right to vote and vice versa.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The Assembly shall meet in ordinary session once every two years upon convocation by the Director General of WIPO.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The Assembly shall establish its own rules of procedure, including the convocation of extraordinary sessions, the requirements of a quorum and, subject to the provisions of this Treaty, the required majority for various kinds of decisions.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 25</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">International Bureau</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The International Bureau of WIPO shall perform the administrative tasks concerning the Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 26</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Eligibility for Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any Member State of WIPO may become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The Assembly may decide to admit any intergovernmental organization to become party to this Treaty which declares that it is competent in respect of, and has its own legislation binding on all its Member States on, matters covered by this Treaty and that it has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The European Community, having made the declaration referred to in the preceding paragraph in the Diplomatic Conference that has adopted this Treaty, may become party to this Treaty. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 27</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Rights and Obligations under the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 28</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Signature of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall be open for signature until December 31, 1997, by any Member State of WIPO and by the European Community.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 29</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Entry into Force of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall enter into force three months after 30 instruments of ratification or accession by States have been deposited with the Director General of WIPO.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 30</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Effective Date of Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall bind</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the 30 States referred to in Article 29, from the date on which this Treaty has entered into force;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) each other State from the expiration of three months from the date on which the State has deposited its instrument with the Director General of WIPO;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) the European Community, from the expiration of three months after the deposit of its instrument of ratification or accession if such instrument has been deposited after the entry into force of this Treaty according to Article 29, or, three months after the entry into force of this Treaty if such instrument has been deposited before the entry into force of this Treaty;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iv) any other intergovernmental organization that is admitted to become party to this Treaty, from the expiration of three months after the deposit of its instrument of accession.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 31</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Denunciation of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty may be denounced by any Contracting Party by notification addressed to the Director General of WIPO. Any denunciation shall take effect one year from the date on which the Director General of WIPO received the notification.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 32</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Languages of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) An official text in any language other than those referred to in paragraph (1) shall be established by the Director General of WIPO on the request of an interested party, after consultation with all the interested parties. For the purposes of this paragraph, &quot;interested party&quot; means any Member State of WIPO whose official language, or one of whose official languages, is involved and the European Community, and any other intergovernmental organization that may become party to this Treaty, if one of its official languages is involved.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 33</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Depositary</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Director General of WIPO is the depositary of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS ( 1971) REFERRED TO IN THE WPPT</font></b></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18 </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Works Existing on Convention's Entry Into Force: 1. Protectable where protection not yet expired in country of origin; 2. Non-protectable where protection already expired in country where it is claimed; 3. Application of these principles; 4. Special cases]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Convention shall apply to all works which, at the moment of its coming into force, have not yet fallen into the public domain in the country of origin through the expiry of the term of protection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If, however, through the expiry of the term of protection which was previously granted, a work has fallen into the public domain of the country where protection is claimed, that work shall not be protected anew.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The application of this principle shall be subject to any provisions contained in special conventions to that effect existing or to be concluded between countries of the Union. In the absence of such provisions, the respective countries shall determine, each in so far as it is concerned, the conditions of application of this principle.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The preceding provisions shall also apply in the case of new accessions to the Union and to cases in which protection is extended by the application of Article 7 or by the abandonment of reservations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PROTECTION OF PERFORMERS, PRODUCERS OF PHONOGRAMS AND BROADCASTING ORGANISATIONS (THE ROME CONVENTION) (1961) REFERRED TO IN THE WPPT</font></b></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4 </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Performances Protected. Points of Attachment for Performers]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Each Contracting State shall grant national treatment to performers if any of the following conditions is met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the performance takes place in another Contracting State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the performance is incorporated in a phonogram which is protected under Article 5 of this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the performance, not being fixed on a phonogram, is carried by a broadcast which is protected by Article 6 of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protected Phonograms: 1. Points of Attachment for Producers of Phonograms; 2. Simultaneous Publication; 3. Power to exclude certain Criteria]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Each Contracting State shall grant national treatment to producers of phonograms if any of the following conditions is met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the producer of the phonogram is a national of another Contracting State (criterion of nationality);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the first fixation of the sound was made in another Contracting State (criterion of fixation);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the phonogram was first published in another Contracting State (criterion of publication).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. If a phonogram was first published in a non–contracting State but if it was also published, within thirty days of its first publication, in a Contracting State (simultaneous publication), it shall be considered as first published in the Contracting State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. By means of a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, any Contracting State may declare that it will not apply the criterion of publication or, alternatively, the criterion of fixation. Such notification may be deposited at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter; in the last case, it shall become effective six months after it has been deposited. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16 </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Reservations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any State, upon becoming party to this Convention, shall be bound by all the obligations and shall enjoy all the benefits thereof. However, a State may at any time, in a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, declare that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) as regards Article 12:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) it will not apply the provisions of that Article;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) it will not apply the provisions of that Article in respect of certain uses;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) as regards phonograms the producer of which is not a national of another Contracting State, it will not apply that Article;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iv) as regards phonograms the producer of which is a national of another Contracting State, it will limit the protection provided for by that Article to the extent to which, and to the term for which, the latter State grants protection to phonograms first fixed by a national of the State making the declaration; however, the fact that the Contracting State of which the producer is a national does not grant the protection to the same beneficiary or beneficiaries as the State making the declaration shall not be considered as a difference in the extent of the protection;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) as regards Article 13, it will not apply item (d) of that Article; if a Contracting State makes such a declaration, the other Contracting States shall not be obliged to grant the right referred to in Article 13, item (d), to broadcasting organisations whose headquarters are in that State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. If the notification referred to in paragraph 1 of this Article is made after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or accession, the declaration will become effective six months after it has been deposited.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17 </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain countries applying only the &quot;fixation&quot; criterion]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any State which, on October 26, 1961, grants protection to producers of phonograms solely on the basis of the criterion of fixation may, by a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations at the time of ratification, acceptance or accession, declare that it will apply, for the purposes of Article 5, the criterion of fixation alone and, for the purposes of paragraph 1(a)(iii) and (iv) of Article 16, the criterion of fixation instead of the criterion of nationality.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18 </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Withdrawal of reservations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any State which has deposited a notification under paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 or Article 17, may, by a further notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, reduce its scope or withdraw it.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/national-treaty/'>NATIONAL TREATY</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/512/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/512/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=512&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/wipo-performances-and-phonograms-treaty-wppt-1996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PROTECTION OF PERFORMERS, PRODUCERS OF PHONOGRAMS AND BROADCASTING ORGANISATIONS DONE AT ROME ON OCTOBER 26, 1961</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/international-convention-for-the-protection-of-performers-producers-of-phonograms-and-broadcasting-organisations-done-at-rome-on-october-26-1961/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/international-convention-for-the-protection-of-performers-producers-of-phonograms-and-broadcasting-organisations-done-at-rome-on-october-26-1961/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 00:14:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[NATIONAL TREATY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/international-convention-for-the-protection-of-performers-producers-of-phonograms-and-broadcasting-organisations-done-at-rome-on-october-26-1961/</guid>
		<description><![CDATA[ROME CONVENTION, 1961 INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PROTECTION OF PERFORMERS, PRODUCERS OF PHONOGRAMS AND BROADCASTING ORGANISATIONS DONE AT ROME ON OCTOBER 26, 1961 TABLE OF CONTENTS Article 1: Safeguard of Copyright Proper Article 2: Protection given by the Convention. Definition of National Treatment Article 3: Definitions: (a) Performers; (b) Phonogram; (c) Producers of Phonograms; (d) [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=511&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><font color="#008000" face="Times New Roman"><strong>ROME CONVENTION, 1961</strong></font></p>
<p align="center"><font color="#008000" face="Times New Roman"><strong>INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PROTECTION OF PERFORMERS, PRODUCERS OF PHONOGRAMS AND BROADCASTING ORGANISATIONS</strong></font></p>
<p align="center"><font color="#008000" face="Times New Roman"><strong>DONE AT ROME ON OCTOBER 26, 1961</strong></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">TABLE OF CONTENTS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 1: Safeguard of Copyright Proper</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 2: Protection given by the Convention. Definition of National Treatment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 3: Definitions: (a) Performers; (b) Phonogram; (c) Producers of Phonograms; (d) Publication; (e) Reproduction; (f) Broadcasting; (g) Rebroadcasting</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 4: Performances Protected. Points of Attachment for Performers</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 5: Protected Phonograms: 1. Points of Attachment for Producers of Phonograms; 2. Simultaneous Publication; 3. Power to exclude certain Criteria</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 6: Protected Broadcasts: 1. Points of Attachment for Broadcasting Organizations; 2. Power to Reserve</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 7: Minimum Protection for Performers: 1. Particular Rights; 2. Relations between Performers and Broadcasting Organizations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 8: Performers acting jointly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 9: Variety and Circus Artists</font></p>
<p> <span id="more-511"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 10: Right of Reproduction for Phonogram Producers</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 11: Formalities for Phonograms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 12: Secondary Uses of Phonograms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 13: Minimum Rights for Broadcasting Organizations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 14: Minimum Duration of Protection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 15: Permitted Exceptions: 1. Specific Limitations; 2. Equivalents with copyright</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 16: Reservations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 17: Certain countries applying only the &quot;fixation&quot; criterion</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 18: Withdrawal of reservations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 19: Performers&#8217; Rights in Films</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 20: Non–retroactivity</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 21: Protection by other means</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 22: Special agreements</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 23: Signature and deposit</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 24: Becoming Party to the Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 25: Entry into force</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 26: Implementation of the Convention by the Provision of Domestic Law</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 27: Applicability of the Convention to Certain Territories</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 28: Denunciation of the Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 29: Revision of the Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 30: Settlement of disputes</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 31: Limits on Reservations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 32: Intergovernmental Committee</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 33: Languages</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 34: Notifications</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Contracting States, moved by the desire to protect the rights of performers, producers of phonograms, and broadcasting organisations,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 1</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Safeguard of Copyright Proper]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Protection granted under this Convention shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of this Convention may be interpreted as prejudicing such protection.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protection given by the Convention. Definition of National Treatment]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. For the purposes of this Convention, national treatment shall mean the treatment accorded by the domestic law of the Contracting State in which protection is claimed:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) to performers who are its nationals, as regards performances taking place, broadcast, or first fixed, on its territory;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) to producers of phonograms who are its nationals, as regards phonograms first fixed or first published on its territory;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) to broadcasting organisations which have their headquarters on its territory, as regards broadcasts transmitted from transmitters situated on its territory.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. National treatment shall be subject to the protection specifically guaranteed, and the limitations specifically provided for, in this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 3</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Definitions: (a) Performers; (b) Phonogram; (c) Producers of Phonograms; (d) Publication; (e) Reproduction; (f) Broadcasting; (g) Rebroadcasting]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For the purposes of this Convention:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) &quot;performers&quot; means actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, or otherwise perform literary or artistic works;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) &quot;phonogram&quot; means any exclusively aural fixation of sounds of a performance or of other sounds;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) &quot;producer of phonograms&quot; means the person who, or the legal entity which, first fixes the sounds of a performance or other sounds;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) &quot;publication&quot; means the offering of copies of a phonogram to the public in reasonable quantity;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) &quot;reproduction&quot; means the making of a copy or copies of a fixation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) &quot;broadcasting&quot; means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images and sounds;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) &quot;rebroadcasting&quot; means the simultaneous broadcasting by one broadcasting organisation of the broadcast of another broadcasting organisation.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Performances Protected. Points of Attachment for Performers]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Each Contracting State shall grant national treatment to performers if any of the following conditions is met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the performance takes place in another Contracting State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the performance is incorporated in a phonogram which is protected under Article 5 of this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the performance, not being fixed on a phonogram, is carried by a broadcast which is protected by Article 6 of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protected Phonograms: 1. Points of Attachment for Producers of Phonograms; 2. Simultaneous Publication; 3. Power to exclude certain Criteria]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Each Contracting State shall grant national treatment to producers of phonograms if any of the following conditions is met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the producer of the phonogram is a national of another Contracting State (criterion of nationality);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the first fixation of the sound was made in another Contracting State (criterion of fixation);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the phonogram was first published in another Contracting State (criterion of publication).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. If a phonogram was first published in a non–contracting State but if it was also published, within thirty days of its first publication, in a Contracting State (simultaneous publication), it shall be considered as first published in the Contracting State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. By means of a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, any Contracting State may declare that it will not apply the criterion of publication or, alternatively, the criterion of fixation. Such notification may be deposited at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter; in the last case, it shall become effective six months after it has been deposited.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protected Broadcasts: 1. Points of Attachment for Broadcasting Organizations; 2. Power to Reserve]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Each Contracting State shall grant national treatment to broadcasting organisations if either of the following conditions is met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the headquarters of the broadcasting organisation is situated in another Contracting State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the broadcast was transmitted from a transmitter situated in another Contracting State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. By means of a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, any Contracting State may declare that it will protect broadcasts only if the headquarters of the broadcasting organisation is situated in another Contracting State and the broadcast was transmitted from a transmitter situated in the same Contracting State. Such notification may be deposited at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter; in the last case, it shall become effective six months after it has been deposited.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Minimum Protection for Performers: 1. Particular Rights; 2. Relations between Performers and Broadcasting Organizations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The protection provided for performers by this Convention shall include the possibility of preventing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the broadcasting and the communication to the public, without their consent, of their performance, except where the performance used in the broadcasting or the public communication is itself already a broadcast performance or is made from a fixation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the fixation, without their consent, of their unfixed performance;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the reproduction, without their consent, of a fixation of their performance:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) if the original fixation itself was made without their consent;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) if the reproduction is made for purposes different from those for which the performers gave their consent;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) if the original fixation was made in accordance with the provisions of Article 15, and the reproduction is made for purposes different from those referred to in those provisions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) If broadcasting was consented to by the performers, it shall be a matter for the domestic law of the Contracting State where protection is claimed to regulate the protection against rebroadcasting, fixation for broadcasting purposes and the reproduction of such fixation for broadcasting purposes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The terms and conditions governing the use by broadcasting organisations of fixations made for broadcasting purposes shall be determined in accordance with the domestic law of the Contracting State where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) However, the domestic law referred to in sub–paragraphs (1) and (2) of this paragraph shall not operate to deprive performers of the ability to control, by contract, their relations with broadcasting organisations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 8</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Performers acting jointly]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any Contracting State may, by its domestic laws and regulations, specify the manner in which performers will be represented in connection with the exercise of their rights if several of them participate in the same performance.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 9</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Variety and Circus Artists]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any Contracting State may, by its domestic laws and regulations, extend the protection provided for in this Convention to artists who do not perform literary or artistic works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Reproduction for Phonogram Producers]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Producers of phonograms shall enjoy the right to authorize or prohibit the direct or indirect reproduction of their phonograms.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Formalities for Phonograms]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If, as a condition of protecting the rights of producers of phonograms, or of performers, or both, in relation to phonograms, a Contracting State, under its domestic law, requires compliance with formalities, these shall be considered as fulfilled if all the copies in commerce of the published phonogram or their containers bear a notice consisting of the symbol (P), accompanied by the year date of the first publication, placed in such a manner as to give reasonable notice of claim of protection; and if the copies or their containers do not identify the producer or the licensee of the producer (by carrying his name, trade mark or other appropriate designation), the notice shall also include the name of the owner of the rights of the producer; and, furthermore, if the copies or their containers do not identify the principal performers, the notice shall also include the name of the person who, in the country in which the fixation was effected, owns the rights of such performers.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 12</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Secondary Uses of Phonograms]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If a phonogram published for commercial purposes, or a reproduction of such phonogram, is used directly for broadcasting or for any communication to the public, a single equitable remuneration shall be paid by the user to the performers, or to the producers of the phonograms, or to both. Domestic law may, in the absence of agreement between these parties, lay down the conditions as to the sharing of this remuneration.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 13</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Minimum Rights for Broadcasting Organizations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Broadcasting organisations shall enjoy the right to authorize or prohibit:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the rebroadcasting of their broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the fixation of their broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the reproduction:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) of fixations, made without their consent, of their broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) of fixations, made in accordance with the provisions of Article 15, of their broadcasts, if the reproduction is made for purposes different from those referred to in those provisions;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) the communication to the public of their television broadcasts if such communication is made in places accessible to the public against payment of an entrance fee; it shall be a matter for the domestic law of the State where protection of this right is claimed to determine the conditions under which it may be exercised.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Minimum Duration of Protection]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The term of protection to be granted under this Convention shall last at least until the end of a period of twenty years computed from the end of the year in which:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) the fixation was made–for phonograms and for performances incorporated therein;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) the performance took place–for performances not incorporated in phonograms;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) the broadcast took place–for broadcasts.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 15</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Permitted Exceptions: 1. Specific Limitations; 2. Equivalents with copyright]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State may, in its domestic laws and regulations, provide for exceptions to the protection guaranteed by this Convention as regards:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) private use;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) use of short excerpts in connection with the reporting of current events;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) ephemeral fixation by a broadcasting organisation by means of its own facilities and for its own broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) use solely for the purposes of teaching or scientific research.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Irrespective of paragraph 1 of this Article, any Contracting State may, in its domestic laws and regulations, provide for the same kinds of limitations with regard to the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations, as it provides for, in its domestic laws and regulations, in connection with the protection of copyright in literary and artistic works. However, compulsory licences may be provided for only to the extent to which they are compatible with this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Reservations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any State, upon becoming party to this Convention, shall be bound by all the obligations and shall enjoy all the benefits thereof. However, a State may at any time, in a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, declare that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) as regards Article 12:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) it will not apply the provisions of that Article;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) it will not apply the provisions of that Article in respect of certain uses;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) as regards phonograms the producer of which is not a national of another Contracting State, it will not apply that Article;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iv) as regards phonograms the producer of which is a national of another Contracting State, it will limit the protection provided for by that Article to the extent to which, and to the term for which, the latter State grants protection to phonograms first fixed by a national of the State making the declaration; however, the fact that the Contracting State of which the producer is a national does not grant the protection to the same beneficiary or beneficiaries as the State making the declaration shall not be considered as a difference in the extent of the protection;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) as regards Article 13, it will not apply item (d) of that Article; if a Contracting State makes such a declaration, the other Contracting States shall not be obliged to grant the right referred to in Article 13, item (d), to broadcasting organisations whose headquarters are in that State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. If the notification referred to in paragraph 1 of this Article is made after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or accession, the declaration will become effective six months after it has been deposited.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain countries applying only the &quot;fixation&quot; criterion]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any State which, on October 26, 1961, grants protection to producers of phonograms solely on the basis of the criterion of fixation may, by a notification deposited with the Secretary–General of the United Nations at the time of ratification, acceptance or accession, declare that it will apply, for the purposes of Article 5, the criterion of fixation alone and, for the purposes of paragraph 1(a)(iii) and (iv) of Article 16, the criterion of fixation instead of the criterion of nationality.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Withdrawal of reservations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any State which has deposited a notification under paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 or Article 17, may, by a further notification deposited with the Secretary–General of the United Nations, reduce its scope or withdraw it.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 19</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Performers' Rights in Films]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Notwithstanding anything in this Convention, once a performer has consented to the incorporation of his performance in a visual or audio–visual fixation, Article 7 shall have no further application.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 20</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Non- retroactivity]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall not prejudice rights acquired in any Contracting State before the date of coming into force of this Convention for that State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. No Contracting State shall be bound to apply the provisions of this Convention to performances or broadcasts which took place, or to phonograms which were fixed, before the date of coming into force of this Convention for that State.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 21</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protection by other means]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The protection provided for in this Convention shall not prejudice any protection otherwise secured to performers, producers of phonograms and broadcasting organisations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 22</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special agreements]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Contracting States reserve the right to enter into special agreements among themselves in so far as such agreements grant to performers, producers of phonograms or broadcasting organisations more extensive rights than those granted by this Convention or contain other provisions not contrary to this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 23</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Signature and deposit]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Convention shall be deposited with the Secretary–General of the United Nations. It shall be open until June 30, 1962, for signature by any State invited to the Diplomatic Conference on the International Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations which is a party to the Universal Copyright Convention or a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 24</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Becoming Party to the Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. This Convention shall be open for accession by any State invited to the Conference referred to in Article 23, and by any State Member of the United Nations, provided that in either case such State is a party to the Universal Copyright Convention or a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Ratification, acceptance or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary–General of the United Nations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 25</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Entry into force]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall come into force three months after the date of deposit of the sixth instrument of ratification, acceptance or accession.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Subsequently, this Convention shall come into force in respect of each State three months after the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 26</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Implementation of the Convention by the Provision of Domestic Law]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Each Contracting State undertakes to adopt, in accordance with its Constitution, the measures necessary to ensure the application of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. At the time of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession, each State must be in a position under its domestic law to give effect to the terms of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 27</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Applicability of the Convention to Certain Territories]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any State may, at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary–General of the United Nations that this Convention shall extend to all or any of the territories for whose international relations it is responsible, provided that the Universal Copyright Convention or the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works applies to the territory or territories concerned. This notification shall take effect three months after the date of its receipt.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The notifications referred to in paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 and Articles 17 and 18, may be extended to cover all or any of the territories referred to in paragraph 1 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 28</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Denunciation of the Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State may denounce this Convention, on its own behalf or on behalf of all or any of the territories referred to in Article 27.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The denunciation shall be effected by a notification addressed to the Secretary–General of the United Nations and shall take effect twelve months after the date of receipt of the notification.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The right of denunciation shall not be exercised by a Contracting State before the expiry of a period of five years from the date on which the Convention came into force with respect to that State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. A Contracting State shall cease to be a party to this Convention from that time when it is neither a party to the Universal Copyright Convention nor a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. This Convention shall cease to apply to any territory referred to in Article 27 from that time when neither the Universal Copyright Convention nor the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works applies to that territory.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 29</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Revision of the Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. After this Convention has been in force for five years, any Contracting State may, by notification addressed to the Secretary–General of the United Nations, request that a conference be convened for the purpose of revising the Convention. The Secretary–General shall notify all Contracting States of this request. If, within a period of six months following the date of notification by the Secretary–General of the United Nations, not less than one half of the Contracting States notify him of their concurrence with the request, the Secretary–General shall inform the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, who shall convene a revision conference in co–operation with the Intergovernmental Committee provided for in Article 32.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The adoption of any revision of this Convention shall require an affirmative vote by two–thirds of the States attending the revision conference, provided that this majority includes two–thirds of the States which, at the time of the revision conference, are parties to the Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. In the event of adoption of a Convention revising this Convention in whole or in part, and unless the revising Convention provides otherwise:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) this Convention shall cease to be open to ratification, acceptance or accession as from the date of entry into force of the revising Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) this Convention shall remain in force as regards relations between or with Contracting States which have not become parties to the revising Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 30</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Settlement of disputes]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any dispute which may arise between two or more Contracting States concerning the interpretation or application of this Convention and which is not settled by negotiation shall, at the request of any one of the parties to the dispute, be referred to the International Court of Justice for decision, unless they agree to another mode of settlement.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 31</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Limits on Reservations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Without prejudice to the provisions of paragraph 3 of Article 5, paragraph 2 of Article 6, paragraph 1 of Article 16 and Article 17, no reservation may be made to this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 32</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Intergovernmental Committee]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An Intergovernmental Committee is hereby established with the following duties:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) to study questions concerning the application and operation of this Convention; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) to collect proposals and to prepare documentation for possible revision of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Committee shall consist of representatives of the Contracting States, chosen with due regard to equitable geographical distribution. The number of members shall be six if there are twelve Contracting States or less, nine if there are thirteen to eighteen Contracting States and twelve if there are more than eighteen Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Committee shall be constituted twelve months after the Convention comes into force by an election organized among the Contracting States, each of which shall have one vote, by the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, in accordance with rules previously approved by a majority of all Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The Committee shall elect its Chairman and officers. It shall establish its own rules of procedure. These rules shall in particular provide for the future operation of the Committee and for a method of selecting its members for the future in such a way as to ensure rotation among the various Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Officials of the International Labor Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, designated by the Directors–General and the Director thereof, shall constitute the Secretariat of the Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. Meetings of the Committee, which shall be convened whenever a majority of its members deems it necessary, shall be held successively at the headquarters of the International Labor Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. Expenses of members of the Committee shall be borne by their respective Governments.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 33</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Languages]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The present Convention is drawn up in English, French and Spanish, the three texts being equally authentic.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. In addition, official texts of the present Convention shall be drawn up in German, Italian and Portuguese.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 34</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Notifications]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The Secretary–General of the United Nations shall notify the States invited to the Conference referred to in Article 23 and every State Member of the United Nations, as well as the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) of the deposit of each instrument of ratification, acceptance or accession;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) of the date of entry into force of the Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) of all notifications, declarations or communications provided for in this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) if any of the situations referred to in paragraphs 4 and 5 of Article 28 arise.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Secretary–General of the United Nations shall also notify the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works of the requests communicated to him in accordance with Article 29, as well as of any communication received from the Contracting States concerning the revision of the Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">IN FAITH WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">DONE at Rome, this twenty–sixth day of October 1961, in a single copy in the English, French and Spanish languages. Certified true copies shall be delivered by the Secretary–General of the United Nations to all the States invited to the Conference referred to in Article 23 and to every State Member of the United Nations, as well as to the Director–General of the International Labor Office, the Director–General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/national-treaty/'>NATIONAL TREATY</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/511/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/511/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=511&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/international-convention-for-the-protection-of-performers-producers-of-phonograms-and-broadcasting-organisations-done-at-rome-on-october-26-1961/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>CONVENTION BERNE FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS PARIS ACT OF JULY 24, 1971</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/convention-berne-for-the-protection-of-literary-and-artistic-works-paris-act-of-july-24-1971/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/convention-berne-for-the-protection-of-literary-and-artistic-works-paris-act-of-july-24-1971/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 00:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[NATIONAL TREATY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/convention-berne-for-the-protection-of-literary-and-artistic-works-paris-act-of-july-24-1971/</guid>
		<description><![CDATA[CONVENTION BERNE FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS PARIS ACT OF JULY 24, 1971 TABLE OF CONTENTS The countries of the Union, being equally animated by the desire to protect, in as effective and uniform a manner as possible, the rights of authors in their literary and artistic works, Recognizing the importance of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=510&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><font color="#008000"></font><font face="Times New Roman">CONVENTION BERNE </font><font face="Times New Roman">FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS </font><font face="Times New Roman">PARIS ACT OF JULY 24, 1971</font></strong></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">TABLE OF CONTENTS </font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The countries of the Union, being equally animated by the desire to protect, in as effective and uniform a manner as possible, the rights of authors in their literary and artistic works,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the importance of the work of the Revision </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Conference held at Stockholm in 1967,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have resolved to revise the Act adopted by the Stockholm Conference, while maintaining without change Articles 1 to 20 and 22 to 26 of that Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Consequently, the undersigned Plenipotentiaries, having presented their full powers, recognized as in good and due form, have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 1</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Establishment of a Union]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The countries to which this Convention applies constitute a Union for the protection of the rights of authors in their literary and artistic works.</font></p>
<p> <span id="more-510"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protected Works: 1. &quot;Literary and artistic works&quot;; 2. Possible requirement of fixation; 3. Derivative works; 4. Official texts; 5. Collections; 6. Obligation to protect; beneficiaries of protection; 7. Works of applied art and industrial designs; 8. News]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The expression &quot;literary and artistic works&quot; shall include every production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression, such as books, pamphlets and other writings; lectures, addresses, sermons and other works of the same nature; dramatic or dramatico-musical works; choreographic works and entertainments in dumb show; musical compositions with or without words; cinematographic works to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving and lithography; photographic works to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; works of applied art; illustrations, maps, plans, sketches and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall, however, be a matter for legislation in the countries of the Union to prescribe that works in general or any specified categories of works shall not be protected unless they have been fixed in some material form.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Translations, adaptations, arrangements of music and other alterations of a literary or artistic work shall be protected as original works without prejudice to the copyright in the original work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the protection to be granted to official texts of a legislative, administrative and legal nature, and to official translations of such texts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Collections of literary or artistic works such as encyclopaedias and anthologies which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations shall be protected as such, without prejudice to the copyright in each of the works forming part of such collections.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) The works mentioned in this Article shall enjoy protection in all countries of the Union. This protection shall operate for the benefit of the author and his successors in title.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) Subject to the provisions of Article 7(4) of this Convention, it shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the extent of the application of their laws to works of applied art and industrial designs and models, as well as the conditions under which such works, designs and models shall be protected. Works protected in the country of origin solely as designs and models shall be entitled in another country of the Union only to such special protection as is granted in that country to designs and models; however, if no such special protection is granted in that country, such works shall be protected as artistic works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) The protection of this Convention shall not apply to news of the day or to miscellaneous facts having the character of mere items of press information.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Limitation of Protection of Certain Works: 1. Certain speeches; 2. Certain uses of lectures and addresses; 3. Right to make collections of such works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to exclude, wholly or in part, from the protection provided by the preceding Article political speeches and speeches delivered in the course of legal proceedings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall also be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which lectures, addresses and other works of the same nature which are delivered in public may be reproduced by the press, broadcast, communicated to the public by wire and made the subject of public communication as envisaged in Article 11bis(1) of this Convention, when such use is justified by the informatory purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Nevertheless, the author shall enjoy the exclusive right of making a collection of his works mentioned in the preceding paragraphs.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 3</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Criteria of Eligibility for Protection: 1. Nationality of author; place of publication of work; 2. Residence of author; 3. &quot;Published&quot; works; 4. &quot;Simultaneously published&quot; works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The protection of this Convention shall apply to:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) authors who are nationals of one of the countries of the Union, for their works, whether published or not;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) authors who are not nationals of one of the countries of the Union, for their works first published in one of those countries, or simultaneously in a country outside the Union and in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors who are not nationals of one of the countries of the Union but who have their habitual residence in one of them shall, for the purposes of this Convention, be assimilated to nationals of that country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The expression &quot;published works&quot; means works published with the consent of their authors, whatever may be the means of manufacture of the copies, provided that the availability of such copies has been such as to satisfy the reasonable requirements of the public, having regard to the nature of the work. The performance of a dramatic, dramatico-musical, cinematographic or musical work, the public recitation of a literary work, the communication by wire or the broadcasting of literary or artistic works, the exhibition of a work of art and the construction of a work of architecture shall not constitute publication.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) A work shall be considered as having been published simultaneously in several countries if it has been published in two or more countries within thirty days of its first publication.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Criteria of Eligibility for Protection of Cinematographic Works, Works of Architecture and Certain Artistic Works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The protection of this Convention shall apply, even if the conditions of Article 3 are not fulfilled, to:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) authors of cinematographic works the maker of which has his headquarters or habitual residence in one of the countries of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) authors of works of architecture erected in a country of the Union or of other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Rights Guaranteed: 1. and 2. Outside the country of origin; 3. In the country of origin; 4. &quot;Country of origin&quot;]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors shall enjoy, in respect of works for which they are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin, the rights which their respective laws do now or may hereafter grant to their nationals, as well as the rights specially granted by this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The enjoyment and the exercise of these rights shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Consequently, apart from the provisions of this Convention, the extent of protection, as well as the means of redress afforded to the author to protect his rights, shall be governed exclusively by the laws of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Protection in the country of origin is governed by domestic law. However, when the author is not a national of the country of origin of the work for which he is protected under this Convention, he shall enjoy in that country the same rights as national authors.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The country of origin shall be considered to be:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) in the case of works first published in a country of the Union, that country; in the case of works published simultaneously in several countries of the Union which grant different terms of protection, the country whose legislation grants the shortest term of protection;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) in the case of works published simultaneously in a country outside the Union and in a country of the Union, the latter country;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) in the case of unpublished works or of works first published in a country outside the Union, without simultaneous publication in a country of the Union, the country of the Union of which the author is a national, provided that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) when these are cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) when these are works of architecture erected in a country of the Union or other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union, the country of origin shall be that country.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Restriction of Protection in Respect of Certain Works of Nationals of Certain Countries Outside the Union: 1. In the country of the first publication and in other countries; 2. No retroactivity; 3. Notice]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Where any country outside the Union fails to protect in an adequate manner the works of authors who are nationals of one of the countries of the Union, the latter country may restrict the protection given to the works of authors who are, at the date of the first publication thereof, nationals of the other country and are not habitually resident in one of the countries of the Union. If the country of first publication avails itself of this right, the other countries of the Union shall not be required to grant to works thus subjected to special treatment a wider protection than that granted to them in the country of first publication.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) No restrictions introduced by virtue of the preceding paragraph shall affect the rights which an author may have acquired in respect of a work published in a country of the Union before such restrictions were put into force.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The countries of the Union which restrict the grant of copyright in accordance with this Article shall give notice thereof to the Director General of the World Intellectual Property Organization (hereinafter designated as &quot;the Director General&quot;) by a written declaration specifying the countries in regard to which protection is restricted, and the restrictions to which rights of authors who are nationals of those countries are subjected. The Director General shall immediately communicate this declaration to all the countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Moral Rights: 1. To claim authorship; to object to certain modifications and other derogatory actions; 2. After the author's death; 3. Means of redress]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Independently of the author&#8217;s economic rights, and even after the transfer of the said rights, the author shall have the right to claim authorship of the work and to object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, the said work, which would be prejudicial to his honor or reputation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The rights granted to the author in accordance with the preceding paragraph shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the country where protection is claimed. However, those countries whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Act, does not provide for the protection after the death of the author of all the rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights may, after his death, cease to be maintained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The means of redress for safeguarding the rights granted by this Article shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Term of Protection: 1. Generally; 2. For cinematographic works; 3. For anonymous and pseudonymous works; 4. For photographic works and works of applied art; 5. Starting date of computation; 6. Longer terms; 7. Shorter terms; 8. Applicable law; &quot;comparison&quot; of terms]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The term of protection granted by this Convention shall be the life of the author and fifty years after his death.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) However, in the case of cinematographic works, the countries of the Union may provide that the term of protection shall expire fifty years after the work has been made available to the public with the consent of the author, or, failing such an event within fifty years from the making of such a work, fifty years after the making.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the case of anonymous or pseudonymous works, the term of protection granted by this Convention shall expire fifty years after the work has been lawfully made available to the public. However, when the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity, the term of protection shall be that provided in paragraph (1). If the author of an anonymous or pseudonymous work discloses his identity during the above-mentioned period, the term of protection applicable shall be that provided in paragraph (1). The countries of the Union shall not be required to protect anonymous or pseudonymous works in respect of which it is reasonable to presume that their author has been dead for fifty years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the term of protection of photographic works and that of works of applied art in so far as they are protected as artistic works; however, this term shall last at least until the end of a period of twenty-five years from the making of such a work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The term of protection subsequent to the death of the author and the terms provided by paragraphs (2), (3) and (4) shall run from the date of death or of the event referred to in those paragraphs, but such terms shall always be deemed to begin on the first of January of the year following the death or such event.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) The countries of the Union may grant a term of protection in excess of those provided by the preceding paragraphs.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) Those countries of the Union bound by the Rome Act of this Convention which grant, in their national legislation in force at the time of signature of the present Act, shorter terms of protection than those provided for in the preceding paragraphs shall have the right to maintain such terms when ratifying or acceding to the present Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) In any case, the term shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed; however, unless the legislation of that country otherwise provides, the term shall not exceed the term fixed in the country of origin of the work.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Term of Protection for Works of Joint Authorship]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of the preceding Article shall also apply in the case of a work of joint authorship, provided that the terms measured from the death of the author shall be calculated from the death of the last surviving author.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 8</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Translation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall enjoy the exclusive right of making and of authorizing the translation of their works throughout the term of protection of their rights in the original works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 9</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Reproduction: 1. Generally; 2. Possible exceptions; 3. Sound and visual recordings]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction of such works in certain special cases, provided that such reproduction does not conflict with a normal exploitation of the work and does not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any sound or visual recording shall be considered as a reproduction for the purposes of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Free Uses of Works: 1. Quotations; 2. Illustrations for teaching; 3. Indication of source and author]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be permissible to make quotations from a work which has already been lawfully made available to the public, provided that their making is compatible with fair practice, and their extent does not exceed that justified by the purpose, including quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press summaries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union, and for special agreements existing or to be concluded between them, to permit the utilization, to the extent justified by the purpose, of literary or artistic works by way of illustration in publications, broadcasts or sound or visual recordings for teaching, provided such utilization is compatible with fair practice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Where use is made of works in accordance with the preceding paragraphs of this Article, mention shall be made of the source, and of the name of the author if it appears thereon.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Further Possible Free Uses of Works: 1. Of certain articles and broadcast works; 2. Of works seen or heard in connection with current events]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction by the press, the broadcasting or the communication to the public by wire of articles published in newspapers or periodicals on current economic, political or religious topics, and of broadcast works of the same character, in cases in which the reproduction, broadcasting or such communication thereof is not expressly reserved. Nevertheless, the source must always be clearly indicated; the legal consequences of a breach of this obligation shall be determined by the legislation of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall also be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which, for the purpose of reporting current events by means of photography, cinematography, broadcasting or communication to the public by wire, literary or artistic works seen or heard in the course of the event may, to the extent justified by the informatory purpose, be reproduced and made available to the public.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Rights in Dramatic and Musical Works: 1. Right of public performance and of communication to the public of a performance; 2. In respect of translations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of dramatic, dramatico-musical and musical works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the public performance of their works, including such public performance by any means or process;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) any communication to the public of the performance of their works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors of dramatic or dramatico-musical works shall enjoy, during the full term of their rights in the original works, the same rights with respect to translations thereof.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Broadcasting and Related Rights: 1. Broadcasting and other wireless communications, public communication of broadcast by wire or rebroadcast, public communication of broadcast by loudspeaker or analogous instruments; 2. Compulsory licenses; 3. Recording; ephemeral recordings]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the broadcasting of their works or the communication thereof to the public by any other means of wireless diffusion of signs, sounds or images;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) any communication to the public by wire or by rebroadcasting of the broadcast of the work, when this communication is made by an organization other than the original one;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) the public communication by loudspeaker or any other analogous instrument transmitting, by signs, sounds or images, the broadcast of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which the rights mentioned in the preceding paragraph may be exercised, but these conditions shall apply only in the countries where they have been prescribed. They shall not in any circumstances be prejudicial to the moral rights of the author, nor to his right to obtain equitable remuneration which, in the absence of agreement, shall be fixed by competent authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the absence of any contrary stipulation, permission granted in accordance with paragraph (1) of this Article shall not imply permission to record, by means of instruments recording sounds or images, the work broadcast. It shall, however, be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the regulations for ephemeral recordings made by a broadcasting organization by means of its own facilities and used for its own broadcasts. The preservation of these recordings in official archives may, on the ground of their exceptional documentary character, be authorized by such legislation.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11<sup>ter</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Rights in Literary Works: 1. Right of public recitation and of communication to the public of a recitation; 2. In respect of translations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the public recitation of their works, including such public recitation by any means or process;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) any communication to the public of the recitation of their works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors of literary works shall enjoy, during the full term of their rights in the original works, the same rights with respect to translations thereof.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 12</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Adaptation, Arrangement and Other Alteration]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Authors of literary or artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing adaptations, arrangements and other alterations of their works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 13</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Limitation of the Right of Recording of Musical Works and Any Words Pertaining Thereto: 1. Compulsory licenses; 2. Transitory measures; 3. Seizure on importation of copies made without the author's permission]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Each country of the Union may impose for itself reservations and conditions on the exclusive right granted to the author of a musical work and to the author of any words, the recording of which together with the musical work has already been authorized by the latter, to authorize the sound recording of that musical work, together with such words, if any; but all such reservations and conditions shall apply only in the countries which have imposed them and shall not, in any circumstances, be prejudicial to the rights of these authors to obtain equitable remuneration which, in the absence of agreement, shall be fixed by competent authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Recordings of musical works made in a country of the Union in accordance with Article 13(3) of the Conventions signed at Rome on June 2, 1928, and at Brussels on June 26, 1948, may be reproduced in that country without the permission of the author of the musical work until a date two years after that country becomes bound by this Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Recordings made in accordance with paragraphs (1) and (2) of this Article and imported without permission from the parties concerned into a country where they are treated as infringing recordings shall be liable to seizure.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Cinematographic and Related Rights: 1. Cinematographic adaptation and reproduction; distribution; public performance and public communication by wire of works thus adapted or reproduced; 2. Adaptation of cinematographic productions; 3. No compulsory licenses]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary or artistic works shall have the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the cinematographic adaptation and reproduction of these works, and the distribution of the works thus adapted or reproduced;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the public performance and communication to the public by wire of the works thus adapted or reproduced.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The adaptation into any other artistic form of a cinematographic production derived from literary or artistic works shall, without prejudice to the authorization of the author of the cinematographic production, remain subject to the authorization of the authors of the original works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The provisions of Article 13(1) shall not apply.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Provisions Concerning Cinematographic Works: 1. Assimilation to &quot;original&quot; works; 2. Ownership; limitation of certain rights of certain contributors; 3. Certain other contributors]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Without prejudice to the copyright in any work which may have been adapted or reproduced, a cinematographic work shall be protected as an original work. The owner of copyright in a cinematographic work shall enjoy the same rights as the author of an original work, including the rights referred to in the preceding Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Ownership of copyright in a cinematographic work shall be a matter for legislation in the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) However, in the countries of the Union which, by legislation, include among the owners of copyright in a cinematographic work authors who have brought contributions to the making of the work, such authors, if they have undertaken to bring such contributions, may not, in the absence of any contrary or special stipulation, object to the reproduction, distribution, public performance, communication to the public by wire, broadcasting or any other communication to the public, or to the subtitling or dubbing of texts, of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The question whether or not the form of the undertaking referred to above should, for the application of the preceding subparagraph (b), be in a written agreement or a written act of the same effect shall be a matter for the legislation of the country where the maker of the cinematographic work has his headquarters or habitual residence. However, it shall be a matter for the legislation of the country of the Union where protection is claimed to provide that the said undertaking shall be in a written agreement or a written act of the same effect. The countries whose legislation so provides shall notify the Director General by means of a written declaration, which will be immediately communicated by him to all the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) By &quot;contrary or special stipulation&quot; is meant any restrictive condition which is relevant to the aforesaid undertaking.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Unless the national legislation provides to the contrary, the provisions of paragraph (2)(b) above shall not be applicable to authors of scenarios, dialogues and musical works created for the making of the cinematographic work, or to the principal director thereof. However, those countries of the Union whose legislation does not contain rules providing for the application of the said paragraph (2)(b) to such director shall notify the Director General by means of a written declaration, which will be immediately communicated by him to all the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14<sup>ter</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[&quot;Droit de suite&quot; in Works of Art and Manuscripts:      <br />1. Right to an interest in resales; 2. Applicable law; 3. Procedure]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The author, or after his death the persons or institutions authorized by national legislation, shall, with respect to original works of art and original manuscripts of writers and composers, enjoy the inalienable right to an interest in any sale of the work subsequent to the first transfer by the author of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The protection provided by the preceding paragraph may be claimed in a country of the Union only if legislation in the country to which the author belongs so permits, and to the extent permitted by the country where this protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The procedure for collection and the amounts shall be matters for determination by national legislation.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 15</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right to Enforce Protected Rights: 1. Where author's name is indicated or where pseudonym leaves no doubt as to author's identity; 2. In the case of cinematographic works; 3. In the case of anonymous and pseudonymous works; 4. In the case of certain unpublished works of unknown authorship]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) In order that the author of a literary or artistic work protected by this Convention shall, in the absence of proof to the contrary, be regarded as such, and consequently be entitled to institute infringement proceedings in the countries of the Union, it shall be sufficient for his name to appear on the work in the usual manner. This paragraph shall be applicable even if this name is a pseudonym, where the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The person or body corporate whose name appears on a cinematographic work in the usual manner shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the maker of the said work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the case of anonymous and pseudonymous works, other than those referred to in paragraph (1) above, the publisher whose name appears on the work shall, in the absence of proof to the contrary, be deemed to represent the author, and in this capacity he shall be entitled to protect and enforce the author&#8217;s rights. The provisions of this paragraph shall cease to apply when the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) In the case of unpublished works where the identity of the author is unknown, but where there is every ground to presume that he is a national of a country of the Union, it shall be a matter for legislation in that country to designate the competent authority which shall represent the author and shall be entitled to protect and enforce his rights in the countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Countries of the Union which make such designation under the terms of this provision shall notify the Director General by means of a written declaration giving full information concerning the authority thus designated. The Director General shall at once communicate this declaration to all other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Infringing Copies: 1. Seizure; 2. Seizure on importation; 3. Applicable law]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Infringing copies of a work shall be liable to seizure in any country of the Union where the work enjoys legal protection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply to reproductions coming from a country where the work is not protected, or has ceased to be protected.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The seizure shall take place in accordance with the legislation of each country.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possibility of Control of Circulation, Presentation and Exhibition of Works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of this Convention cannot in any way affect the right of the Government of each country of the Union to permit, to control, or to prohibit, by legislation or regulation, the circulation, presentation, or exhibition of any work or production in regard to which the competent authority may find it necessary to exercise that right.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Works Existing on Convention's Entry Into Force: 1. Protectable where protection not yet expired in country of origin; 2. Non-protectable where protection already expired in country where it is claimed; 3. Application of these principles; 4. Special cases]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Convention shall apply to all works which, at the moment of its coming into force, have not yet fallen into the public domain in the country of origin through the expiry of the term of protection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If, however, through the expiry of the term of protection which was previously granted, a work has fallen into the public domain of the country where protection is claimed, that work shall not be protected anew.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The application of this principle shall be subject to any provisions contained in special conventions to that effect existing or to be concluded between countries of the Union. In the absence of such provisions, the respective countries shall determine, each in so far as it is concerned, the conditions of application of this principle.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The preceding provisions shall also apply in the case of new accessions to the Union and to cases in which protection is extended by the application of Article 7 or by the abandonment of reservations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 19</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protection Greater than Resulting from Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of this Convention shall not preclude the making of a claim to the benefit of any greater protection which may be granted by legislation in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 20</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Agreements Among Countries of the Union]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Governments of the countries of the Union reserve the right to enter into special agreements among themselves, in so far as such agreements grant to authors more extensive rights than those granted by the Convention, or contain other provisions not contrary to this Convention. The provisions of existing agreements which satisfy these conditions shall remain applicable.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 21</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Provisions Regarding Developing Countries: 1. Reference to Appendix; 2. Appendix part of Act]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Special provisions regarding developing countries are included in the Appendix.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Subject to the provisions of Article 28(1)(b), the Appendix forms an integral part of this Act.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 22</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Assembly: 1. Constitution and composition; 2. Tasks; 3. Quorum, voting, observers; 4. Convocation; 5. Rules of procedure]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Union shall have an Assembly consisting of those countries of the Union which are bound by Articles 22 to 26.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Government of each country shall be represented by one delegate, who may be assisted by alternate delegates, advisors, and experts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The expenses of each delegation shall be borne by the Government which has appointed it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Assembly shall:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) deal with all matters concerning the maintenance and development of the Union and the implementation of this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) give directions concerning the preparation for conferences of revision to the International Bureau of Intellectual Property (hereinafter designated as &quot;the International Bureau&quot;) referred to in the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization (hereinafter designated as &quot;the Organization&quot;), due account being taken of any comments made by those countries of the Union which are not bound by Articles 22 to 26;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">iii) review and approve the reports and activities of the Director General of the Organization concerning the Union, and give him all necessary instructions concerning matters within the competence of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) elect the members of the Executive Committee of the Assembly;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(v) review and approve the reports and activities of its Executive Committee, and give instructions to such Committee;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(vi) determine the program and adopt the biennial budget of the Union, and approve its final accounts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(vii) adopt the financial regulations of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(viii) establish such committees of experts and working groups as may be necessary for the work of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ix) determine which countries not members of the Union and which intergovernmental and international non-governmental organizations shall be admitted to its meetings as observers;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(x) adopt amendments to Articles 22 to 26;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(xi) take any other appropriate action designed to further the objectives of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(xii) exercise such other functions as are appropriate under this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(xiii) subject to its acceptance, exercise such rights as are given to it in the Convention establishing the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) With respect to matters which are of interest also to other Unions administered by the Organization, the Assembly shall make its decisions after having heard the advice of the Coordination Committee of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Each country member of the Assembly shall have one vote.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) One-half of the countries members of the Assembly shall constitute a quorum.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Notwithstanding the provisions of subparagraph (b), if, in any session, the number of countries represented is less than one-half but equal to or more than one-third of the countries members of the Assembly, the Assembly may make decisions but, with the exception of decisions concerning its own procedure, all such decisions shall take effect only if the following conditions are fulfilled. The International Bureau shall communicate the said decisions to the countries members of the Assembly which were not represented and shall invite them to express in writing their vote or abstention within a period of three months from the date of the communication. If, at the expiration of this period, the number of countries having thus expressed their vote or abstention attains the number of countries which was lacking for attaining the quorum in the session itself, such decisions shall take effect provided that at the same time the required majority still obtains.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Subject to the provisions of Article 26(2), the decisions of the Assembly shall require two-thirds of the votes cast.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) Abstentions shall not be considered as votes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) A delegate may represent, and vote in the name of, one country only.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) Countries of the Union not members of the Assembly shall be admitted to its meetings as observers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Assembly shall meet once in every second calendar year in ordinary session upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Assembly shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, at the request of the Executive Committee or at the request of one-fourth of the countries members of the Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The Assembly shall adopt its own rules of procedure.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 23</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Executive Committee: 1. Constitution; 2. Composition; 3. Number of members; 4. Geographical distribution; special agreements; 5. Term, limits of re-eligibility, rules of election; 6. Tasks; 7. Convocation; 8. Quorum, voting; 9. Observers; 10. Rules of procedure]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The Assembly shall have an Executive Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Executive Committee shall consist of countries elected by the Assembly from among countries members of the Assembly. Furthermore, the country on whose territory the Organization has its headquarters shall, subject to the provisions of Article 25(7)(b), have an ex officio seat on the Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Government of each country member of the Executive Committee shall be represented by one delegate, who may be assisted by alternate delegates, advisors, and experts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The expenses of each delegation shall be borne by the Government which has appointed it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The number of countries members of the Executive Committee shall correspond to one-fourth of the number of countries members of the Assembly. In establishing the number of seats to be filled, remainders after division by four shall be disregarded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) In electing the members of the Executive Committee, the Assembly shall have due regard to an equitable geographical distribution and to the need for countries party to the Special Agreements which might be established in relation with the Union to be among the countries constituting the Executive Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Each member of the Executive Committee shall serve from the close of the session of the Assembly which elected it to the close of the next ordinary session of the Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Members of the Executive Committee may be re-elected, but not more than two-thirds of them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Assembly shall establish the details of the rules governing the election and possible re-election of the members of the Executive Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Executive Committee shall:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) repare the draft agenda of the Assembly;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) submit proposals to the Assembly respecting the draft program and biennial budget of the Union prepared by the Director General;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) [deleted]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) submit, with appropriate comments, to the Assembly the periodical reports of the Director General and the yearly audit reports on the accounts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(v) in accordance with the decisions of the Assembly and having regard to circumstances arising between two ordinary sessions of the Assembly, take all necessary measures to ensure the execution of the program of the Union by the Director General;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(vi) perform such other functions as are allocated to it under this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) With respect to matters which are of interest also to other Unions administered by the Organization, the Executive Committee shall make its decisions after having heard the advice of the Coordination Committee of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Executive Committee shall meet once a year in ordinary session upon convocation by the Director General, preferably during the same period and at the same place as the Coordination Committee of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Executive Committee shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, either on his own initiative, or at the request of its Chairman or one-fourth of its members.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Each country member of the Executive Committee shall have one vote.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) One-half of the members of the Executive Committee shall constitute a quorum.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Decisions shall be made by a simple majority of the votes cast.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Abstentions shall not be considered as votes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) A delegate may represent, and vote in the name of, one country only.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(9) Countries of the Union not members of the Executive Committee shall be admitted to its meetings as observers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(10) The Executive Committee shall adopt its own rules of procedure.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 24</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[International Bureau: 1. Tasks in general, Director General; 2. General information; 3. Periodical; 4. Information to countries; 5. Studies and services; 6. Participation in meetings; 7. Conferences of revision; 8. Other tasks]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The administrative tasks with respect to the Union shall be performed by the International Bureau, which is a continuation of the Bureau of the Union united with the Bureau of the Union established by the International Convention for the Protection of Industrial Property.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) In particular, the International Bureau shall provide the secretariat of the various organs of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Director General of the Organization shall be the chief executive of the Union and shall represent the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The International Bureau shall assemble and publish information concerning the protection of copyright. Each country of the Union shall promptly communicate to the International Bureau all new laws and official texts concerning the protection of copyright.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The International Bureau shall publish a monthly periodical.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The International Bureau shall, on request, furnish information to any country of the Union on matters concerning the protection of copyright.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The International Bureau shall conduct studies, and shall provide services, designed to facilitate the protection of copyright.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) The Director General and any staff member designated by him shall participate, without the right to vote, in all meetings of the Assembly, the Executive Committee and any other committee of experts or working group. The Director General, or a staff member designated by him, shall be ex officio secretary of these bodies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The International Bureau shall, in accordance with the directions of the Assembly and in cooperation with the Executive Committee, make the preparations for the conferences of revision of the provisions of the Convention other than Articles 22 to 26.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The International Bureau may consult with intergovernmental and international non-governmental organizations concerning preparations for conferences of revision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Director General and persons designated by him shall take part, without the right to vote, in the discussions at these conferences.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) The International Bureau shall carry out any other tasks assigned to it.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 25</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Finances: 1. Budget; 2. Coordination with other Unions; 3. Resources; 4. Contributions; possible extension of previous budget; 5. Fees and charges; 6. Working capital fund; 7. Advances by host Government; 8. Auditing of accounts]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Union shall have a budget.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The budget of the Union shall include the income and expenses proper to the Union, its contribution to the budget of expenses common to the Unions, and, where applicable, the sum made available to the budget of the Conference of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Expenses not attributable exclusively to the Union but also to one or more other Unions administered by the Organization shall be considered as expenses common to the Unions. The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The budget of the Union shall be established with due regard to the requirements of coordination with the budgets of the other Unions administered by the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The budget of the Union shall be financed from the following sources:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) contributions of the countries of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) fees and charges due for services performed by the International Bureau in relation to the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) sale of, or royalties on, the publications of the International Bureau concerning the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iv) gifts, bequests, and subventions;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (v) rents, interests, and other miscellaneous income.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) For the purpose of establishing its contribution towards the budget, each country of the Union shall belong to a class, and shall pay its annual contributions on the basis of a number of units fixed as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class I 25</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class II 20</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class III 15</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class IV 10</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class V 5</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class VI 3</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> Class VII 1</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Unless it has already done so, each country shall indicate, concurrently with depositing its instrument of ratification or accession, the class to which it wishes to belong. Any country may change class. If it chooses a lower class, the country must announce it to the Assembly at one of its ordinary sessions. Any such change shall take effect at the beginning of the calendar year following the session.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The annual contribution of each country shall be an amount in the same proportion to the total sum to be contributed to the annual budget of the Union by all countries as the number of its units is to the total of the units of all contributing countries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Contributions shall become due on the first of January of each year.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) A country which is in arrears in the payment of its contributions shall have no vote in any of the organs of the Union of which it is a member if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. However, any organ of the Union may allow such a country to continue to exercise its vote in that organ if, and as long as, it is satisfied that the delay in payment is due to exceptional and unavoidable circumstances.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) If the budget is not adopted before the beginning of a new financial period, it shall be at the same level as the budget of the previous year, in accordance with the financial regulations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The amount of the fees and charges due for services rendered by the International Bureau in relation to the Union shall be established, and shall be reported to the Assembly and the Executive Committee, by the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Union shall have a working capital fund which shall be constituted by a single payment made by each country of the Union. If the fund becomes insufficient, an increase shall be decided by the Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The amount of the initial payment of each country to the said fund or of its participation in the increase thereof shall be a proportion of the contribution of that country for the year in which the fund is established or the increase decided.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The proportion and the terms of payment shall be fixed by the Assembly on the proposal of the Director General and after it has heard the advice of the Coordination Committee of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) In the headquarters agreement concluded with the country on the territory of which the Organization has its headquarters, it shall be provided that, whenever the working capital fund is insufficient, such country shall grant advances. The amount of these advances and the conditions on which they are granted shall be the subject of separate agreements, in each case, between such country and the Organization. As long as it remains under the obligation to grant advances, such country shall have an ex officio seat on the Executive Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The country referred to in subparagraph (a) and the Organization shall each have the right to denounce the obligation to grant advances, by written notification. Denunciation shall take effect three years after the end of the year in which it has been notified.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the countries of the Union or by external auditors, as provided in the financial regulations. They shall be designated, with their agreement, by the Assembly.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 26</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Amendments: 1. Provisions susceptible of amendment by the Assembly; proposals; 2. Adoption; 3. Entry into force]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Proposals for the amendment of Articles 22, 23, 24, 25, and the present Article, may be initiated by any country member of the Assembly, by the Executive Committee, or by the Director General. Such proposals shall be communicated by the Director General to the member countries of the Assembly at least six months in advance of their consideration by the Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Amendments to the Articles referred to in paragraph (1) shall be adopted by the Assembly. Adoption shall require three-fourths of the votes cast, provided that any amendment of Article 22, and of the present paragraph, shall require four-fifths of the votes cast.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any amendment to the Articles referred to in paragraph (1) shall enter into force one month after written notifications of acceptance, effected in accordance with their respective constitutional processes, have been received by the Director General from three-fourths of the countries members of the Assembly at the time it adopted the amendment. Any amendment to the said Articles thus accepted shall bind all the countries which are members of the Assembly at the time the amendment enters into force, or which become members thereof at a subsequent date, provided that any amendment increasing the financial obligations of countries of the Union shall bind only those countries which have notified their acceptance of such amendment.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 27</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Revision: 1. Objective; 2. Conferences; 3. Adoption]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Convention shall be submitted to revision with a view to the introduction of amendments designed to improve the system of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) For this purpose, conferences shall be held successively in one of the countries of the Union among the delegates of the said countries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Subject to the provisions of Article 26 which apply to the amendment of Articles 22 to 26, any revision of this Act, including the Appendix, shall require the unanimity of the votes cast.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 28</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Acceptance and Entry Into Force of Act for Countries of the Union: 1. Ratification, accession; possibility of excluding certain provisions; withdrawal of exclusion; 2. Entry into force of Articles 1 to 21 and Appendix; 3. Entry into force of Articles 22 to 38]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any country of the Union which has signed this Act may ratify it, and, if it has not signed it, may accede to it. Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any country of the Union may declare in its instrument of ratification or accession that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 21 and the Appendix, provided that, if such country has previously made a declaration under Article VI(1) of the Appendix, then it may declare in the said instrument only that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 20.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Any country of the Union which, in accordance with subparagraph (b), has excluded provisions therein referred to from the effects of its ratification or accession may at any later time declare that it extends the effects of its ratification or accession to those provisions. Such declaration shall be deposited with the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a)Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after both of the following two conditions are fulfilled:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) at least five countries of the Union have ratified or acceded to this Act without making a declaration under paragraph (1)(b),</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) France, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, have become bound by the Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 24, 1971.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The entry into force referred to in subparagraph (a) shall apply to those countries of the Union which, at least three months before the said entry into force, have deposited instruments of ratification or accession not containing a declaration under paragraph (1)(b).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) With respect to any country of the Union not covered by subparagraph (b) and which ratifies or accedes to this Act without making a declaration under paragraph (1)(b), Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after the date on which the Director General has notified the deposit of the relevant instrument of ratification or accession, unless a subsequent date has been indicated in the instrument deposited. In the latter case, Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) The provisions of subparagraphs (a) to (c) do not affect the application of Article VI of the Appendix.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) With respect to any country of the Union which ratifies or accedes to this Act with or without a declaration made under paragraph (1)(b), Articles 22 to 38 shall enter into force three months after the date on which the Director General has notified the deposit of the relevant instrument of ratification or accession, unless a subsequent date has been indicated in the instrument deposited. In the latter case, Articles 22 to 38 shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 29</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Acceptance and Entry Into Force for Countries Outside the Union: 1. Accession; 2. Entry into force]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country outside the Union may accede to this Act and thereby become party to this Convention and a member of the Union. Instruments of accession shall be deposited with the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to subparagraph (b), this Convention shall enter into force with respect to any country outside the Union three months after the date on which the Director General has notified the deposit of its instrument of accession, unless a subsequent date has been indicated in the instrument deposited. In the latter case, this Convention shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) If the entry into force according to subparagraph (a) precedes the entry into force of Articles 1 to 21 and the Appendix according to Article 28(2)(a), the said country shall, in the meantime, be bound, instead of by Articles 1 to 21 and the Appendix, by Articles 1 to 20 of the Brussels Act of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 29<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Effect of Acceptance of Act for the Purposes of Article 14(2) of the WIPO Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Ratification of or accession to this Act by any country not bound by Articles 22 to 38 of the Stockholm Act of this Convention shall, for the sole purposes of Article 14(2) of the Convention establishing the Organization, amount to ratification of or accession to the said Stockholm Act with the limitation set forth in Article 28(1)(b)(i) thereof.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 30</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Reservations: 1. Limits of possibility of making reservations; 2. Earlier reservations; reservation as to the right of translation; withdrawal of reservation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Subject to the exceptions permitted by paragraph (2) of this Article, by Article 28(1)(b), by Article 33(2), and by the Appendix, ratification or accession shall automatically entail acceptance of all the provisions and admission to all the advantages of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any country of the Union ratifying or acceding to this Act may, subject to Article V(2) of the Appendix, retain the benefit of the reservations it has previously formulated on condition that it makes a declaration to that effect at the time of the deposit of its instrument of ratification or accession.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any country outside the Union may declare, in acceding to this Convention and subject to Article V(2) of the Appendix, that it intends to substitute, temporarily at least, for Article 8 of this Act concerning the right of translation, the provisions of Article 5 of the Union Convention of 1886, as completed at Paris in 1896, on the clear understanding that the said provisions are applicable only to translations into a language in general use in the said country. Subject to Article I(6)(b) of the Appendix, any country has the right to apply, in relation to the right of translation of works whose country of origin is a country availing itself of such a reservation, a protection which is equivalent to the protection granted by the latter country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Any country may withdraw such reservations at any time by notification addressed to the Director General.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 31</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Applicability to Certain Territories: 1. Declaration; 2. Withdrawal of declaration; 3. Effective date;     <br />4. Acceptance of factual situations not implied]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country may declare in its instrument of ratification or accession, or may inform the Director General by written notification at any time thereafter, that this Convention shall be applicable to all or part of those territories, designated in the declaration or notification, for the external relations of which it is responsible.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Any country which has made such a declaration or given such a notification may, at any time, notify the Director General that this Convention shall cease to be applicable to all or part of such territories.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any declaration made under paragraph (1) shall take effect on the same date as the ratification or accession in which it was included, and any notification given under that paragraph shall take effect three months after its notification by the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any notification given under paragraph (2) shall take effect twelve months after its receipt by the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) This Article shall in no way be understood as implying the recognition or tacit acceptance by a country of the Union of the factual situation concerning a territory to which this Convention is made applicable by another country of the Union by virtue of a declaration under paragraph (1).</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 32</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Applicability of this Act and of Earlier Acts: 1. As between countries already members of the Union; 2. As between a country becoming a member of the Union and other countries members of the Union; 3. Applicability of the Appendix in Certain Relations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Act shall, as regards relations between the countries of the Union, and to the extent that it applies, replace the Berne Convention of September 9, 1886, and the subsequent Acts of revision. The Acts previously in force shall continue to be applicable, in their entirety or to the extent that this Act does not replace them by virtue of the preceding sentence, in relations with countries of the Union which do not ratify or accede to this Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Countries outside the Union which become party to this Act shall, subject to paragraph (3), apply it with respect to any country of the Union not bound by this Act or which, although bound by this Act, has made a declaration pursuant to Article 28(1)(b). Such countries recognize that the said country of the Union, in its relations with them:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) may apply the provisions of the most recent Act by which it is bound, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) subject to Article I(6) of the Appendix, has the right to adapt the protection to the level provided for by this Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country which has availed itself of any of the faculties provided for in the Appendix may apply the provisions of the Appendix relating to the faculty or faculties of which it has availed itself in its relations with any other country of the Union which is not bound by this Act, provided that the latter country has accepted the application of the said provisions.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 33</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Disputes: 1. Jurisdiction of the International Court of Justice; 2. Reservation as to such jurisdiction; 3. Withdrawal of reservation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by application in conformity with the Statute of the Court, unless the countries concerned agree on some other method of settlement. The country bringing the dispute before the Court shall inform the International Bureau; the International Bureau shall bring the matter to the attention of the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Each country may, at the time it signs this Act or deposits its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph (1). With regard to any dispute between such country and any other country of the Union, the provisions of paragraph (1) shall not apply.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country having made a declaration in accordance with the provisions of paragraph (2) may, at any time, withdraw its declaration by notification addressed to the Director General.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 34</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Closing of Certain Earlier Provisions: 1. Of earlier Acts; 2. Of the Protocol to the Stockholm Act]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Subject to Article 29bis, no country may ratify or accede to earlier Acts of this Convention once Articles 1 to 21 and the Appendix have entered into force.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Once Articles 1 to 21 and the Appendix have entered into force, no country may make a declaration under Article 5 of the Protocol Regarding Developing Countries attached to the Stockholm Act.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 35</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Duration of the Convention; Denunciation: 1. Unlimited duration; 2. Possibility of denunciation; 3. Effective date of denunciation; 4. Moratorium on denunciation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Convention shall remain in force without limitation as to time.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Any country may denounce this Act by notification addressed to the Director General. Such denunciation shall constitute also denunciation of all earlier Acts and shall affect only the country making it, the Convention remaining in full force and effect as regards the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Denunciation shall take effect one year after the day on which the Director General has received the notification.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The right of denunciation provided by this Article shall not be exercised by any country before the expiration of five years from the date upon which it becomes a member of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 36</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Application of the Convention: 1. Obligation to adopt the necessary measures; 2. Time from which obligation exists]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country party to this Convention undertakes to adopt, in accordance with its constitution, the measures necessary to ensure the application of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It is understood that, at the time a country becomes bound by this Convention, it will be in a position under its domestic law to give effect to the provisions of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 37</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Final Clauses: 1. Languages of the Act; 2. Signature; 3. Certified copies; 4. Registration; 5. Notifications]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) This Act shall be signed in a single copy in the French and English languages and, subject to paragraph (2), shall be deposited with the Director General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Official texts shall be established by the Director General, after consultation with the interested Governments, in the Arabic, German, Italian, Portuguese and Spanish languages, and such other languages as the Assembly may designate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) In case of differences of opinion on the interpretation of the various texts, the French text shall prevail.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) This Act shall remain open for signature until January 31, 1972. Until that date, the copy referred to in paragraph (1)(a) shall be deposited with the Government of the French Republic.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The Director General shall certify and transmit two copies of the signed text of this Act to the Governments of all countries of the Union and, on request, to the Government of any other country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The Director General shall register this Act with the Secretariat of the United Nations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The Director General shall notify the Governments of all countries of the Union of signatures, deposits of instruments of ratification or accession and any declarations included in such instruments or made pursuant to Articles 28(1)(c), 30(2)(a) and (b), and 33(2), entry into force of any provisions of this Act, notifications of denunciation, and notifications pursuant to Articles 30(2)(c), 31(1) and (2), 33(3), and 38(1), as well as the Appendix.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 38</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Transitory Provisions: 1. Exercise of the &quot;five-year privilege&quot;; 2. Bureau of the Union, Director of the Bureau; 3. Succession of Bureau of the Union]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Countries of the Union which have not ratified or acceded to this Act and which are not bound by Articles 22 to 26 of the Stockholm Act of this Convention may, until April 26, 1975, exercise, if they so desire, the rights provided under the said Articles as if they were bound by them. Any country desiring to exercise such rights shall give written notification to this effect to the Director General; this notification shall be effective on the date of its receipt. Such countries shall be deemed to be members of the Assembly until the said date.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) As long as all the countries of the Union have not become Members of the Organization, the International Bureau of the Organization shall also function as the Bureau of the Union, and the Director General as the Director of the said Bureau.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Once all the countries of the Union have become Members of the Organization, the rights, obligations, and property, of the Bureau of the Union shall devolve on the International Bureau of the Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>APPENDIX</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[SPECIAL PROVISIONS REGARDING DEVELOPING COUNTRIES]</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article I</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Faculties Open to Developing Countries: 1. Availability of certain faculties; declaration: 2. Duration of effect of declaration, 3. Cessation of developing country status; 4. Existing stocks of copies; 5. Declarations concerning certain territories; 6. Limits of reciprocity]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country regarded as a developing country in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations which ratifies or accedes to this Act, of which this Appendix forms an integral part, and which, having regard to its economic situation and its social or cultural needs, does not consider itself immediately in a position to make provision for the protection of all the rights as provided for in this Act, may, by a notification deposited with the Director General at the time of depositing its instrument of ratification or accession or, subject to Article V(1)(c), at any time thereafter, declare that it will avail itself of the faculty provided for in Article II, or of the faculty provided for in Article III, or of both of those faculties. It may, instead of availing itself of the faculty provided for in Article II, make a declaration according to Article V(1)(a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any declaration under paragraph (1) notified before the expiration of the period of ten years from the entry into force of Articles 1 to 21 and this Appendix according to Article 28(2) shall be effective until the expiration of the said period. Any such declaration may be renewed in whole or in part for periods of ten years each by a notification deposited with the Director General not more than fifteen months and not less than three months before the expiration of the ten-year period then running.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any declaration under paragraph (1) notified after the expiration of the period of ten years from the entry into force of Articles 1 to 21 and this Appendix according to Article 28(2) shall be effective until the expiration of the ten-year period then running. Any such declaration may be renewed as provided for in the second sentence of subparagraph (a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country of the Union which has ceased to be regarded as a developing country as referred to in paragraph (1) shall no longer be entitled to renew its declaration as provided in paragraph (2), and, whether or not it formally withdraws its declaration, such country shall be precluded from availing itself of the faculties referred to in paragraph (1) from the expiration of the ten-year period then running or from the expiration of a period of three years after it has ceased to be regarded as a developing country, whichever period expires later.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) Where, at the time when the declaration made under paragraph (1) or (2) ceases to be effective, there are copies in stock which were made under a license granted by virtue of this Appendix, such copies may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Any country which is bound by the provisions of this Act and which has deposited a declaration or a notification in accordance with Article 31(1) with respect to the application of this Act to a particular territory, the situation of which can be regarded as analogous to that of the countries referred to in paragraph (1), may, in respect of such territory, make the declaration referred to in paragraph (1) and the notification of renewal referred to in paragraph (2). As long as such declaration or notification remains in effect, the provisions of this Appendix shall be applicable to the territory in respect of which it was made.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The fact that a country avails itself of any of the faculties referred to in paragraph (1) does not permit another country to give less protection to works of which the country of origin is the former country than it is obliged to grant under Articles 1 to 20.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The right to apply reciprocal treatment provided for in Article 30(2)(b), second sentence, shall not, until the date on which the period applicable under Article I(3) expires, be exercised in respect of works the country of origin of which is a country which has made a declaration according to Article V(1)(a).</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article II</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Limitations on the Right of Translation: 1. Licenses grantable by competent authority; 2. to 4. Conditions allowing the grant of such licenses; 5. Purposes for which licenses may be granted; 6. Termination of licenses; 7. Works composed mainly of illustrations;      <br />8. Works withdrawn from circulation; 9. Licenses for broadcasting organizations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country which has declared that it will avail itself of the faculty provided for in this Article shall be entitled, so far as works published in printed or analogous forms of reproduction are concerned, to substitute for the exclusive right of translation provided for in Article 8 a system of non-exclusive and non-transferable licenses, granted by the competent authority under the following conditions and subject to Article IV.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to paragraph (3), if, after the expiration of a period of three years, or of any longer period determined by the national legislation of the said country, commencing on the date of the first publication of the work, a translation of such work has not been published in a language in general use in that country by the owner of the right of translation, or with his authorization, any national of such country may obtain a license to make a translation of the work in the said language and publish the translation in printed or analogous forms of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A license under the conditions provided for in this Article may also be granted if all the editions of the translation published in the language concerned are out of print.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) In the case of translations into a language which is not in general use in one or more developed countries which are members of the Union, a period of one year shall be substituted for the period of three years referred to in paragraph (2)(a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any country referred to in paragraph (1) may, with the unanimous agreement of the developed countries which are members of the Union and in which the same language is in general use, substitute, in the case of translations into that language, for the period of three years referred to in paragraph (2)(a) a shorter period as determined by such agreement but not less than one year. However, the provisions of the foregoing sentence shall not apply where the language in question is English, French or Spanish. The Director General shall be notified of any such agreement by the Governments which have concluded it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a further period of six months has elapsed, and no license obtainable after one year shall be granted under this Article until a further period of nine months has elapsed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) from the date on which the applicant complies with the requirements mentioned in Article IV(1), or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) where the identity or the address of the owner of the right of translation is unknown, from the date on which the applicant sends, as provided for in Article IV(2), copies of his application submitted to the authority competent to grant the license.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) If, during the said period of six or nine months, a translation in the language in respect of which the application was made is published by the owner of the right of translation or with his authorization, no license under this Article shall be granted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Any license under this Article shall be granted only for the purpose of teaching, scholarship or research.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) If a translation of a work is published by the owner of the right of translation or with his authorization at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any license granted under this Article shall terminate if such translation is in the same language and with substantially the same content as the translation published under the license. Any copies already made before the license terminates may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) For works which are composed mainly of illustrations, a license to make and publish a translation of the text and to reproduce and publish the illustrations may be granted only if the conditions of Article III are also fulfilled.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) No license shall be granted under this Article when the author has withdrawn from circulation all copies of his work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(9)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) A license to make a translation of a work which has been published in printed or analogous forms of reproduction may also be granted to any broadcasting organization having its headquarters in a country referred to in paragraph (1), upon an application made to the competent authority of that country by the said organization, provided that all of the following conditions are met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the translation is made from a copy made and </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">acquired in accordance with the laws of the said country;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the translation is only for use in broadcasts intended exclusively for teaching or for the dissemination of the results of specialized technical or scientific research to experts in a particular profession;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) the translation is used exclusively for the purposes referred to in condition (ii) through broadcasts made lawfully and intended for recipients on the territory of the said country, including broadcasts made through the medium of sound or visual recordings lawfully and exclusively made for the purpose of such broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) all uses made of the translation are without any commercial purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Sound or visual recordings of a translation which was made by a broadcasting organization under a license granted by virtue of this paragraph may, for the purposes and subject to the conditions referred to in subparagraph (a) and with the agreement of that organization, also be used by any other broadcasting organization having its headquarters in the country whose competent authority granted the license in question.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Provided that all of the criteria and conditions set out in subparagraph (a) are met, a license may also be granted to a broadcasting organization to translate any text incorporated in an audio-visual fixation where such fixation was itself prepared and published for the sole purpose of being used in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Subject to subparagraphs (a) to (c), the provisions of the preceding paragraphs shall apply to the grant and exercise of any license granted under this paragraph.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article III</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Limitation on the Right of Reproduction: 1. Licenses grantable by competent authority; 2. to 5. Conditions allowing the grant of such licenses; 6. Termination of licenses; 7. Works to which this Article applies]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country which has declared that it will avail itself of the faculty provided for in this Article shall be entitled to substitute for the exclusive right of reproduction provided for in Article 9 a system of non-exclusive and non-transferable licenses, granted by the competent authority under the following conditions and subject to Article IV.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) If, in relation to a work to which this Article applies by virtue of paragraph (7), after the expiration of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the relevant period specified in paragraph (3), commencing on the date of first publication of a particular edition of the work, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) any longer period determined by national legislation of the country referred to in paragraph (1), commencing on the same date,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">copies of such edition have not been distributed in that country to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any national of such country may obtain a license to reproduce and publish such edition at that or a lower price for use in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A license to reproduce and publish an edition which has been distributed as described in subparagraph (a) may also be granted under the conditions provided for in this Article if, after the expiration of the applicable period, no authorized copies of that edition have been on sale for a period of six months in the country concerned to the general public or in connection with systematic instructional activities at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The period referred to in paragraph (2)(a)(i) shall be five years, except that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) for works of the natural and physical sciences, including mathematics, and of technology, the period shall be three years;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) for works of fiction, poetry, drama and music, and for art books, the period shall be seven years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a period of six months has elapsed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) from the date on which the applicant complies with the requirements mentioned in Article IV(1), or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) where the identity or the address of the owner of the right of reproduction is unknown, from the date on which the applicant sends, as provided for in Article IV(2), copies of his application submitted to the authority competent to grant the license.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Where licenses are obtainable after other periods and Article IV(2) is applicable, no license shall be granted until a period of three months has elapsed from the date of the dispatch of the copies of the application.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) If, during the period of six or three months referred to in subparagraphs (a) and (b), a distribution as described in paragraph (2)(a) has taken place, no license shall be granted under this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) No license shall be granted if the author has withdrawn from circulation all copies of the edition for the reproduction and publication of which the license has been applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) A license to reproduce and publish a translation of a work shall not be granted under this Article in the following cases:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) where the translation was not published by the owner of the right of translation or with his authorization, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) where the translation is not in a language in general use in the country in which the license is applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) If copies of an edition of a work are distributed in the country referred to in paragraph (1) to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any license granted under this Article shall terminate if such edition is in the same language and with substantially the same content as the edition which was published under the said license. Any copies already made before the license terminates may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to subparagraph (b), the works to which this Article applies shall be limited to works published in printed or analogous forms of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) This Article shall also apply to the reproduction in audio-visual form of lawfully made audio-visual fixations including any protected works incorporated therein and to the translation of any incorporated text into a language in general use in the country in which the license is applied for, always provided that the audio-visual fixations in question were prepared and published for the sole purpose of being used in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article IV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Provisions Common to Licenses Under Articles II and III: 1 and 2. Procedure; 3. Indication of author and title of work; 4. Exportation of copies; 5. Notice; 6. Compensation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) A license under Article II or Article III may be granted only if the applicant, in accordance with the procedure of the country concerned, establishes either that he has requested, and has been denied, authorization by the owner of the right to make and publish the translation or to reproduce and publish the edition, as the case may be, or that, after due diligence on his part, he was unable to find the owner of the right. At the same time as making the request, the applicant shall inform any national or international information center referred to in paragraph (2).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If the owner of the right cannot be found, the applicant for a license shall send, by registered airmail, copies of his application, submitted to the authority competent to grant the license, to the publisher whose name appears on the work and to any national or international information center which may have been designated, in a notification to that effect deposited with the Director General, by the Government of the country in which the publisher is believed to have his principal place of business.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The name of the author shall be indicated on all copies of the translation or reproduction published under a license granted under Article II or Article III. The title of the work shall appear on all such copies. In the case of a translation, the original title of the work shall appear in any case on all the said copies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license granted under Article II or Article III shall extend to the export of copies, and any such license shall be valid only for publication of the translation or of the reproduction, as the case may be, in the territory of the country in which it has been applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) For the purposes of subparagraph (a), the notion of export shall include the sending of copies from any territory to the country which, in respect of that territory, has made a declaration under Article I(5).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Where a governmental or other public entity of a country which has granted a license to make a translation under Article II into a language other than English, French or Spanish sends copies of a translation published under such license to another country, such sending of copies shall not, for the purposes of subparagraph (a), be considered to constitute export if all of the following conditions are met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the recipients are individuals who are nationals of the country whose competent authority has granted the license, or organizations grouping such individuals;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the copies are to be used only for the purpose of teaching, scholarship or research;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iii) the sending of the copies and their subsequent distribution to recipients is without any commercial purpose; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (iv) the country to which the copies have been sent has agreed with the country whose competent authority has granted the license to allow the receipt, or distribution, or both, and the Director General has been notified of the agreement by the Government of the country in which the license has been granted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) All copies published under a license granted by virtue of Article II or Article III shall bear a notice in the appropriate language stating that the copies are available for distribution only in the country or territory to which the said license applies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Due provision shall be made at the national level to ensure</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) that the license provides, in favour of the owner of the right of translation or of reproduction, as the case may be, for just compensation that is consistent with standards of royalties normally operating on licenses freely negotiated between persons in the two countries concerned, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) payment and transmittal of the compensation: should national currency regulations intervene, the competent authority shall make all efforts, by the use of international machinery, to ensure transmittal in internationally convertible currency or its equivalent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Due provision shall be made by national legislation to ensure a correct translation of the work, or an accurate reproduction of the particular edition, as the case may be.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article V</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Alternative Possibility for Limitation of the Right of Translation: 1. Regime provided for under the 1886 and 1896 Acts; 2. No possibility of change to regime under Article II; 3. Time limit for choosing the alternative possibility]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any country entitled to make a declaration that it will avail itself of the faculty provided for in Article II may, instead, at the time of ratifying or acceding to this Act:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) if it is a country to which Article 30(2)(a) applies, make a declaration under that provision as far as the right of translation is concerned;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) if it is a country to which Article 30(2)(a) does not apply, and even if it is not a country outside the Union, make a declaration as provided for in Article 30(2)(b), first sentence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) In the case of a country which ceases to be regarded as a developing country as referred to in Article I(1), a declaration made according to this paragraph shall be effective until the date on which the period applicable under Article I(3) expires.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Any country which has made a declaration according to this paragraph may not subsequently avail itself of the faculty provided for in Article II even if it withdraws the said declaration.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Subject to paragraph (3), any country which has availed itself of the faculty provided for in Article II may not subsequently make a declaration according to paragraph (1).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country which has ceased to be regarded as a developing country as referred to in Article I(1) may, not later than two years prior to the expiration of the period applicable under Article I(3), make a declaration to the effect provided for in Article 30(2)(b), first sentence, notwithstanding the fact that it is not a country outside the Union. Such declaration shall take effect at the date on which the period applicable under Article I(3) expires.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article VI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possibilities of applying, or admitting the application of, certain provisions of the Appendix before becoming bound by it: 1. Declaration; 2. Depository and effective date of declaration]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country of the Union may declare, as from the date of this Act, and at any time before becoming bound by Articles 1 to 21 and this Appendix:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) if it is a country which, were it bound by Articles 1 to 21 and this Appendix, would be entitled to avail itself of the faculties referred to in Article I(1), that it will apply the provisions of Article II or of Article III or of both to works whose country of origin is a country which, pursuant to (ii) below, admits the application of those Articles to such works, or which is bound by Articles 1 to 21 and this Appendix; such declaration may, instead of referring to Article II, refer to Article V;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) that it admits the application of this Appendix to works of which it is the country of origin by countries which have made a declaration under (i) above or a notification under Article I.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Any declaration made under paragraph (1) shall be in writing and shall be deposited with the Director General. The declaration shall become effective from the date of its deposit.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/national-treaty/'>NATIONAL TREATY</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/510/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/510/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=510&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/convention-berne-for-the-protection-of-literary-and-artistic-works-paris-act-of-july-24-1971/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>COPYRIGHT CONVENTION AS REVISED AT PARIS ON 24 JULY 1971</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/copyright-convention-as-revised-at-paris-on-24-july-1971/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/copyright-convention-as-revised-at-paris-on-24-july-1971/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 00:11:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[NATIONAL TREATY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/copyright-convention-as-revised-at-paris-on-24-july-1971/</guid>
		<description><![CDATA[UNIVERSAL COPYRIGHT CONVENTION AS REVISED AT PARIS ON 24 JULY 1971 The Contracting States. Moved by the desire to ensure in all countries copyright protection of literary, scientific and artistic works, Convinced that a system of copyright protection appropriate to all nations of the world and expressed in a universal convention, additional to, and without [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=509&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><font color="#008000"></font><font face="Times New Roman">UNIVERSAL </font><font face="Times New Roman">COPYRIGHT CONVENTION AS REVISED AT PARIS ON 24 JULY 1971</font></strong></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Moved by the desire to ensure in all countries copyright protection of literary, scientific and artistic works,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Convinced that a system of copyright protection appropriate to all nations of the world and expressed in a universal convention, additional to, and without impairing international systems already in force, will ensure respect for the rights of the individual and encourage the development of literature, the sciences and the arts,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Persuaded that such a universal copyright system will facilitate a wider dissemination of works of the human mind and increase international understanding,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have resolved to revise the Universal Copyright Convention as signed at Geneva on 6 September 1952 (hereinafter called &quot;the 1952 Convention&quot;), and consequently,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE I</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Each Contracting State undertakes to provide for the adequate and effective protection of the rights of authors and other copyright proprietors in literary, scientific and artistic works, including writings, musical, dramatic and cinematographic works, and paintings, engravings and sculpture.</font></p>
<p> <span id="more-509"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE II</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Published works of nationals of any Contracting State and works first published in that State shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that other State accords to works of its nationals first published in its own territory, as well as the protection specially granted by this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Unpublished works of nationals of each Contracting State shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that other State accords to unpublished works of its own nationals, as well as the protection specially granted by this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For the purpose of this Convention any Contracting State may, by domestic legislation, assimilate to its own nationals any person domiciled in that State.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE III</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State which, under its domestic law, requires as a condition of copyright, compliance with formalities such as deposit, registration, notice, notarial certificates, payment of fees or manufacture or publication in that Contracting State, shall regard these requirements as satisfied with respect to all works protected in accordance with this Convention and first published outside its territory and the author of which is not one of its nationals, if from the time of the first publication all the copies of the work published with the authority of the author or other copyright proprietor bear the symbol accompanied by the name of the copyright proprietor and the year of first publication placed in such manner and location as to give reasonable notice of claim of copyright.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The provisions of paragraph 1 shall not preclude any Contracting State from requiring formalities or other conditions for the acquisition and enjoyment of copyright in respect of works first published in its territory or works of its nationals wherever published.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The provisions of paragraph 1 shall not preclude any Contracting State from providing that a person seeking judicial relief must, in bringing the action, comply with procedural requirements, such as that the complainant must appear through domestic counsel or that the complainant must deposit with the court or an administrative office, or both, a copy of the work involved in the litigation; provided that failure to comply with such requirements shall not affect the validity of the copyright, nor shall any -such requirement be imposed upon a national of another Contracting State if such requirement is not imposed on nationals of the State in which protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. In each Contracting State there shall be legal means of protecting without formalities the unpublished works of nationals of other Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. If a Contracting State grants protection for more than one term of copyright and the first term is for a period longer than one of the minimum periods prescribed in Article IV, such State shall not be required to comply with the provisions of paragraph 1 of this Article in respect of the second or any subsequent term of copyright.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE IV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The duration of protection of a work shall he governed, in accordance with the provisions of Article II and this Article, by the law of the Contracting State in which protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The term of protection for works protected under this Convention shall not he less than the life of the author and twenty-five years after his death. However, any Contracting State which, on the effective date of this Convention in that State, has limited this term for certain classes of works to a period computed from the first publication of the work, shall be entitled to maintain these exceptions and to extend them to other classes of works. For all these classes the term of protection shall not be less than twenty-five years from the date of first publication.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any Contracting State which, upon the effective date of this Convention in that State, does not compute the term of protection upon the basis of the life of the author, shall be entitled to compute the term of protection from the date of the first publication of the work or from its registration prior to publication, as the case may be, provided the term of protection shall not be less than twenty-five years from the date of first publication or from its registration prior to publication, as the case may be.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) If the legislation of a Contracting State grants two or more successive terms of protection, the duration of the minimum periods specified in sub-paragraphs (a) and (b).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The provisions of paragraph 2 shall not apply to photographic works or to works of applied art; provided, however, that the term of protection in those Contracting States which protect photographic works, or works of applied art in so far as they are protected as artistic works, shall not be less than ten years for each of said classes of works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No Contracting State shall be obliged to grant protection to a work for a period longer than that fixed for the class of works to which the work in question belongs, in the case of unpublished works by the law of the Contracting State of which the author is a national, and in the case of published works by the law of the Contracting State in which the work has been first published.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) For the purposes of the application of sub-paragraph (a), if the law of any Contracting State grants two or more successive terms of protection, the period of protection of that State shall be considered to be the aggregate of those terms. However, if a specified work is not protected by such State during the second or any subsequent term for any reason, the other Contracting States shall not be obliged to protect it during the second or any subsequent term.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. For the purposes of the application of paragraph 4, the work of a national of a Contracting State, first published in a non-Contracting State, shall be treated as though first published in the Contracting State of which the author is a national.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. For the purposes of the application of paragraph 4, in case of simultaneous publication in two or more Contracting States, the work shall be treated as though first published in the State which affords the shortest term; any work published in two or more Contracting States within thirty days of its first publication shall be considered as having been published simultaneously in said Contracting States.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE IVbis</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The rights referred to in Article I shall include the basic rights ensuring the author&#8217;s -economic interests, including the exclusive right to authorize reproduction by any means, public performance and broadcasting. The provisions of this Article shall extend to works protected under this Convention either In their original form or in any form recognizably derived from the original.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. However, any Contracting State may, by its domestic legislation, make exceptions that do not conflict with the spirit and provisions of this Convention, to the rights mentioned in paragraph 1 of this Article. Any State whose legislation so provides, shall nevertheless accord a reasonable degree of effective protection to each of the rights to which exception has been made.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE V</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The rights referred to in Article I shall include the exclusive right of the author to make, publish and authorize the making and publication of translations of works protected under this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. However, any Contracting State may, by its domestic legislation, re. strict the right of translation of writings, but only subject to the following provisions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) If, after the expiration of a period of seven years from the date of the first publication of a writing, a translation of such writing has not been published in a language in general use in the Contracting State, by the owner of the right of translation or with his authorization, any national of such Contracting State may obtain a non-exclusive licence from the competent authority thereof to translate the work into that language and publish the work so translated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Such national shall in accordance with the procedure of the State concerned, establish either that he has requested, and been denied, authorization by the proprietor of the right to make and publish the translation, or that, after due diligence on his part, he was unable to find the owner of the right. A licence may also be granted on the same conditions if all previous editions of a translation in a language in general use in the Contracting State are out of print.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) If the owner of the right of translation cannot be found, then the applicant for a licence shall send copies of his application to the publisher whose name appears on the work and, if the nationality of the owner of the right of translation is known, to the diplomatic or consular representative of the State of which such owner is a national, or to the organization which may have been designated by the government of that State. The licence shall not be granted before the expiration of a period of two months from the date of the dispatch of the copies of the application.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Due provision shall be made by domestic legislation to ensure to the owner of the right of translation a compensation which is just and conforms to international standards, to ensure payment and transmittal of such compensation, and to ensure a correct translation of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) The original title and the name of the author of the work shall be printed on all copies of the published translation. The licence shall be valid only for publication of the translation in the territory of the Contracting State where it has been applied for. Copies so published may be imported and sold in another Contracting State if a language in general use in such other State is the same language as that into which the work has been so translated, and if the domestic law in such other State makes provision for such licences and does not prohibit such importation and sale. Where the foregoing conditions do not exist, the importation and sale of such copies in a Contracting State shall be governed by its domestic law and its agreements. The licence shall not be transferred by the licensee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) The licence shall not be granted when the author has withdrawn from circulation all copies of the work].</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE Vbis</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State regarded as a developing country in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations may, by a notification deposited with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (hereinafter called &quot;the Director-General&quot;) at the time of its ratification, acceptance or accession or thereafter, avail itself of any or all of the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Any such notification shall be effective for ten years from the date of coming into force of this Convention, or for such part of that ten-year period as remains at the date of deposit of the notification, and may be renewed in whole or in part for further periods of ten years each if, not more than fifteen or less than three months before the expiration of the relevant ten-year period, the Contracting State deposits a further notification with the Director-General. Initial notifications may also be made during these further periods of ten years in accordance with the provisions of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, a Contracting State that has ceased to be regarded as a developing country as referred to in paragraph 1 shall no longer be entitled to renew its notification made under the provisions of paragraph 1 or 2, and whether or not it formally withdraws the notification such State shall be precluded from availing itself of the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater at the end of the current ten-year period, or at the end of three years after it has ceased to be regarded as a developing country, whichever period expires later.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Any copies of a work already made under the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater may continue to be distributed after the expiration of the period for which notifications under this Article were effective until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Any Contracting State that has deposited a notification in accordance with Article XIII with respect to the application of this Convention to a particular country or territory, the situation of which can be regarded as analogous to that of the States referred to in paragraph 1 of this Article, may also deposit notifications and renew them in accordance with the provisions of this Article with respect to any such country or territory. During the effective period of such notifications, the provisions of Articles Vter and Vquater may be applied with respect to such country or territory. The sending of copies from the country or territory to the Contracting State shall be considered as export within the meaning of Articles Vter and Vquater.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE Vter</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any Contracting State to which Article Vbis(1) applies may substitute for the period of seven years provided for in Article V(2) a period of three years or any longer period prescribed by its legislation. However, in the case of a translation into a language not in general use in one or more developed countries that are party to this Convention or only the 1952 Convention, the period shall be one year instead of three.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A Contracting State to which Article Vbis(1) applies may, with the unanimous agreement of the developed countries party to this Convention or only the 1952 Convention and in which the same language is in general use, substitute, in the case of translation into that language, for the period of three years provided for in sub-paragraph (a) another period as determined by such agreement but not shorter than one year. However, this sub-paragraph shall not apply where the language in question is English, French or Spanish. Notification of any such agreement shall be made to the Director-General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The licence may only be granted if the applicant, in accordance with the procedure of the State concerned, establishes either that he has requested, and been denied, authorization by the owner of the right of translation, or that, after due diligence on his part, he was unable to find the owner of the right. At the same time as he makes his request he shall inform either the International Copyright Information Centre established by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization or any national or regional information centre which may have been designated in a notification to that effect deposited with the Director-General by the government of the State in which the publisher is believed to have his principal place of business.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) If the owner of the right of translation cannot be found, the applicant for a licence shall send, by registered airmail, copies of his application to the publisher whose name appears on the work and to any national or regional information centre as mentioned in sub-paragraph (c). If no such centre is notified he shall also send a copy to the international copyright information centre established by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Licences obtainable after three years shall not be granted under this Article until a further period of six months has elapsed and licences obtainable after one year until a further period of nine months has elapsed. The further period shall begin either from the date of the request for permission to translate mentioned in paragraph 1(c) or, if the identity or address of the owner of the right of translation is not known, from the date of dispatch of the copies of the application for a licence mentioned in paragraph 1(d).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Licences shall not be granted if a translation has been published by the owner of the right of translation or with his authorization during the said period of six or nine months.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Any licence under this Article shall be granted only for the purpose of teaching, scholarship or research.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any licence granted under this Article shall not extend to the export of copies and shall be valid only for publication in the territory of the Contracting State where it has been applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any copy published in accordance with a licence granted under this Article shall bear a notice in the appropriate language stating that the copy is available for distribution only in the Contracting State granting the licence. If the writing bears the notice specified in Article III(1) the copies shall bear the same notice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The prohibition of export provided for in sub-paragraph (a) shall not apply where a governmental or other public entity of a State which has granted a licence under this Article to translate a work into a language other than English, French or Spanish sends copies of a translation prepared under such licence to another country, if.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the recipients are individuals who are nationals of the Contracting State granting the licence, or organizations grouping such individuals;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the copies are to be used only for the purpose of teaching, scholarship or research;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the sending of the copies and their subsequent distribution to recipients is without the object of commercial purpose; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) the country to which the copies have been sent has agreed with the Contracting State to allow the receipt, distribution or both and the Director-General has been notified of such agreement by any one of the governments which have concluded it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Due provision shall be made at the national level to ensure:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) that the licence provides for just compensation that is consistent with standards of royalties normally operating in the case of licences freely negotiated between persons in the two countries concerned; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) payment and transmittal of the compensation; however, should national currency regulations intervene, the competent authority shall make all efforts, by the use of international machinery, to ensure transmittal in internationally convertible currency or its equivalent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. Any licence granted by a Contracting State under this Article shall terminate if a translation of the work in the same language with substantially the same content as the edition in respect of which the licence was granted is published in the said State by the owner of the right of translation or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the same State for comparable works. Any copies already made before the licence is terminated may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. For works which are composed mainly of illustrations a licence to translate the text and to reproduce the illustrations may be granted only if the conditions of Article Vquater are also fulfilled.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">8.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) A licence to translate a work protected under this Convention, published in printed or analogous forms of reproduction, may also be granted to a broadcasting organization having its headquarters in a Contracting State to which Article Vbis(1) applies, upon an application made in that State by the said organization under the following conditions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) the translation is made from a copy made and acquired in accordance with the laws of the Contracting State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) the translation is for use only in broadcasts intended exclusively for teaching or for the dissemination of the results of specialized technical or scientific research to experts in a particular profession,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the translation is used exclusively for the purposes set out in condition (ii), through broadcasts lawfully made which are intended for recipients on the territory of the Contracting State, including broadcasts made through the medium of sound or visual recordings lawfully and exclusively made for the purpose of such broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) sound or visual recordings of the translation may be exchanged only between broadcasting organizations having their headquarters in the Contracting State granting the licence; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (v) all uses made of the translation are without any commercial purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Provided all of the criteria and conditions set out in sub-paragraph (a) are met, a licence may also be granted to a broadcasting organization to translate any text incorporated in an audio-visual fixation which was itself prepared and published for the sole purpose of being used in connexion with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Subject to sub-paragraphs (a) and (b), the other provisions of this Article shall apply to the grant and exercise of the licence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">9. Subject to the provisions of this Article, any licence granted under this Article shall be governed by the provisions of Article V, and shall continue to be governed by the provisions of Article V and of this Article, even after the seven-year period provided for in Article V(2) has expired. However, after the said period has expired, the licensee shall be free to request that the said licence be replaced by a new licence governed exclusively by the provisions of Article V.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE Vquater</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State to which Article Vbis(1) applies may adopt the following provisions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) If, after the expiration of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the relevant period specified in sub-paragraph (c) commencing from the date of first publication of a particular edition of a literary, scientific or artistic work referred to in paragraph 3, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) any longer period determined by national legislation of the State, copies of such edition have not been distributed in that State to the general public or in connexion with systematic instructional activities at a price reasonably related to that normally charged in the State for comparable works, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, any national of such State may obtain a non-exclusive licence from the competent authority to publish such edition at that or a lower price for use in connexion with systematic instructional activities. The licence may only be granted if such national, in accordance with the procedure of the State concerned, establishes either that he has requested, and been denied, authorization by the proprietor of the right to publish such work, or that, after due diligence on his part, he was unable to find the owner of the right. At the same time as he makes his request he shall inform either the international copyright information centre established by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization or any national or regional information centre referred to in sub-paragraph (d).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A licence may also be granted on the same conditions if, for a period of six months, no authorized copies of the edition in question have been on sale in the State concerned to the general public or in connexion with systematic instructional activities at a price reasonably related to that normally charged in the State for comparable works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The period referred to in (a) shall be five years except that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) for works of the natural and physical sciences, including mathematics, and of technology, the period shall be three years;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) for works of fiction, poetry, drama and music, and for art books, the period shall be seven years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) If the owner of the right of reproduction cannot be found, the applicant for a licence shall send, by registered air mail, copies of his application to the publisher whose name appears on the work and to any national or regional information centre identified as such in a notification deposited with the Director-General by the State in which the publisher is believed to have his principal place of business. In the absence of any such notification, he shall also send a copy to the international copyright information centre established by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. The licence shall not be granted before the expiration of a period of three months from the date of dispatch of the copies of the application.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) Licences obtainable after three years shall not be granted under this Article:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) until a period of six months has elapsed from the date of the request for permission referred to in sub-paragraph (a) or, if the identity or address of the owner of the right of reproduction is unknown, from the date of the dispatch of the copies of the application for a licence referred to in sub-paragraph (d);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) if any such distribution of copies of the edition as is mentioned in sub-paragraph (a) has taken place during that period.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(f) The name of the author and the title of the particular edition of the work shall be printed on all copies of the published reproduction. The licence shall not extend to the export of copies and shall be valid only for publication in the territory of the Contracting State where it has been applied for. The licence shall not be transferable by the licensee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) Due provision shall be made by domestic legislation to ensure an accurate reproduction of the particular edition in question.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(h) A licence to reproduce and publish a translation of a work shall not be granted under this Article in the following cases:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) where the translation was not published by the owner of the right of translation or with his authorization;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) where the translation is not in a language in general use in the State with power to grant the licence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The exceptions provided for in paragraph 1 are subject to the following additional provisions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any copy published in accordance with a licence granted under this Article shall bear a notice in the appropriate language stating that the copy is available for distribution only in the Contracting State to which the said licence applies. If the edition bears the notice specified in Article III(1), the copies shall bear the same notice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Due provision shall be made at the national level to ensure:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (i) that the licence provides for just compensation that is consistent with standards of royalties normally operating in the case of licences freely negotiated between persons in the two countries concerned; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"> (ii) payment and transmittal of the compensation; however, should national currency regulations intervene, the competent authority shall make all efforts, by the use of international machinery, to ensure transmittal in internationally convertible currency or its equivalent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Whenever copies of an edition of a work are distributed in the Contracting State to the general public or in connexion with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the State for comparable works, any licence granted under this Article shall terminate if such edition is in the same language and is substantially the same in content as the edition published under the licence. Any copies already made before the licence is terminated may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) No licence shall be granted when the author has withdrawn from circulation all copies of the edition in question.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to sub-paragraph (b), the literary, scientific or artistic works to which this Article applies shall be limited to works published in printed or analogous forms of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The provisions of this Article shall also apply to reproduction in audio-visual form of lawfully made audio-visual fixations including any protected works incorporated therein and to the translation of any incorporated text into a language in general use in the State with power to grant the licence; always provided that the audio-visual fixations in question were prepared and published for the sole purpose of being used in connexion with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE VI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">&quot;Publication&quot;, as used in this Convention, means the reproduction in tangible form and the general distribution to the public of copies of a work from which it can be read or otherwise visually perceived.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE VII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Convention shall not apply to works or rights in works which, at the effective date of this Convention in a Contracting State where protection is claimed, are permanently in the public domain in the said Contracting State.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE VIII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention, which shall bear the date of 24 July 1971, shall be deposited with the Director-General and shall remain open for signature by all States party to the 1952 Convention for a period of 120 days after the date of this Convention. It shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Any State which has not signed this Convention may accede thereto.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Ratification, acceptance or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Director-General.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE IX</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall come into force three months after the deposit of twelve instruments of ratification, acceptance or accession.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Subsequently, this Convention shall come into force in respect of each State three months after that State has deposited its instrument of ratification, acceptance or accession.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Accession to this Convention by a State not party to the 1952 Convention shall also constitute accession to that Convention; however, if its instrument of accession is deposited before this Convention comes into force, such State may make its accession to the 1952 Convention conditional upon the coming into force of this Convention. After the coming into force of this Convention, no State may accede solely to the 1952 Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Relations between States party to this Convention and States that are party only to the 1952 Convention, shall be governed by the 1952 Convention. However, any State party only to the 1952 Convention may, by a notification deposited with the Director-General, declare that it will admit the application of the 1971 Convention to works of its nationals or works first published in its territory by all States party to this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE X</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Each Contracting State undertakes to adopt, in accordance with its Constitution, such measures as are necessary to ensure the application of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. It is understood that at the date this Convention comes into force in respect of any State, that State must be in a position under its domestic law to give effect to the terms of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An Intergovernmental Committee is hereby established with the following duties:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) to study the problems concerning the application and operation of the Universal Copyright Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) to make preparation for periodic revisions of this Convention;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) to study any other problems concerning the international protection of copyright, in co-operation with the various interested international organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works and the Organization of American States;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) to inform States party to the Universal Copyright Convention as to its activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Committee shall consist of the representatives of eighteen States party to this Convention or only to the 1952 Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Committee shall he selected with due consideration to a fair balance of national interests on the basis of geographical location, population, languages and stage of development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Director-General of the World Intellectual Property Organization and the Secretary-General of the Organization of American States, or their representatives, may attend meetings of the Committee in an advisory capacity.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Intergovernmental Committee shall convene a conference for revision whenever it deems necessary, or at the request of at least ten States party to this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XIII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State may, at the time of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Director. General that this Convention shall apply to all or any of the countries or territories for the international relations of which it is responsible and this Convention shall thereupon apply to the countries or territories named in such notification after the expiration of the term of three months provided for in Article IX. In the absence of such notification, this Convention shall not apply to any such country or territory.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. However, nothing in this Article shall be understood as implying the recognition or tacit acceptance by a Contracting State of the factual situation concerning a country or territory to which this Convention is made applicable by another Contracting State in accordance with the provisions of this Article.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XIV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any Contracting State may denounce this Convention in its own name or on behalf of all or any of the countries or territories with respect to which a notification. has been given under Article XIII. The denunciation shall be made by notification addressed to the Director-General. Such denunciation shall also constitute denunciation of the 1952 Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Such denunciation shall operate only in respect of the State or of the country or territory on whose behalf it was made and shall not take effect until twelve months after the date of receipt of the notification.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A dispute between two or more Contracting States concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, shall, unless the States concerned agree on some other method of settlement, be brought before the International Court of Justice for determination by it.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XVI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall be established in English, French and Spanish. The three texts shall be signed and shall be equally authoritative.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Official texts of this Convention shall be established by the Director-General, after consultation with the governments concerned, in Arabic, German, Italian and Portuguese.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Any Contracting State or group of Contracting States shall be entitled to have established by the Director-General other texts in the language of its choice by arrangement with the Director-General.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. All such texts shall be annexed to the signed texts of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XVII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Convention shall not in any way affect the provisions of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works or membership in the Union created by that Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. In application of the foregoing paragraph, a declaration has been annexed to the present Article. This declaration is an integral part of this Convention for the States bound by the Berne Convention on I January 1951, or which have or may become bound to it at a later date. The signature of this Convention by such States shall also constitute signature of the said declaration, and ratification, acceptance or accession by such States shall include the declaration, as well as this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XVIII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Convention shall not abrogate multilateral or bilateral copyright conventions or arrangements that are or may be in effect exclusively between two or more American Republics. In the event of any difference either between the provisions of such existing conventions or arrangements and the provisions of this Convention, or between the provisions of this Convention and those of any new convention or arrangement which may be formulated between two or more American Republics after this Convention comes into force, the convention or arrangement most recently formulated shall prevail between the parties thereto. Rights in works acquired in any Contracting State under existing conventions or arrangements before the date this Convention comes into force in such State shall not be affected.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XIX</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Convention shall not abrogate multilateral or bilateral conventions or arrangements in effect between two or more Contracting States. In the event of any difference between the provisions of such existing conventions or arrangements and the provisions of this Convention, the provisions of this Convention shall prevail. Rights in works acquired in any Contracting State under existing conventions or arrangements before the date on which this Convention comes into force in such State shall not be affected. Nothing in this Article shall affect the provisions of Articles XVII and XVIII.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XX</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Reservations to this Convention shall not be permitted.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">ARTICLE XXI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The Director-General shall send duly certified copies of this Convention to the States interested and to the Secretary-General of the United Nations for registration by him.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. He shall also inform all interested States of the ratifications, acceptances and accessions which have been deposited, the date on which this Convention comes into force, the notifications under this Convention and denunciations under Article XIV.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">I. APPENDIX DECLARATION RELATING TO ARTICLE XVII</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The States which are members of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works (hereinafter called &quot;the Berne Union&quot;) and which are signatories to this Convention,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Desiring to reinforce their mutual relations on the basis of the said Union and to avoid an), conflict which might result from the coexistence of the Berne Convention and the Universal Copyright Convention,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the temporary need of some States to adjust their level of copyright protection in accordance with their stage of cultural, social and economic development,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have, by common agreement, accepted the terms of the following declaration:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Except as provided by paragraph (b), works which, according to the Berne Convention, have as their country of origin a country which has withdrawn from the Berne Union after 1 January 1951, shall not be protected by the Universal Copyright Convention in the countries of the Berne Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Where a Contracting State is regarded as a developing country in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations, and has deposited with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, at the time of its withdrawal from the Berne Union, a notification to the effect that it regards itself as a developing country, the provisions of paragraph (a) shall not be applicable as long as such State may avail itself of the exceptions provided for by this Convention in accordance with Article Vbis;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Universal Copyright Convention shall not be applicable to the relationships among countries of the Berne Union in so far as it relates to the protection of works having as their country of origin, within the meaning of the Berne Convention, a country of the Berne Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">II. RESOLUTION CONCERNING ARTICLE XI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Conference for Revision of the Universal Copyright Convention,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Having considered the problems relating to the intergovernmental Committee provided for in Article XI of this Convention, to which this resolution is annexed,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Resolves that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. At its inception, the Committee shall include representatives of the twelve States members of the Intergovernmental Committee established under Article XI of the 1952 Convention and the resolution annexed to it, and, in addition, representatives of the following States: Algeria, Australia, Japan, Mexico, Senegal and Yugoslavia.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Any States that are not party to the 1952 Convention and have not acceded to this Convention before the first ordinary session of the Committee following the entry into force of this Convention shall be replaced by other States to be selected by the Committee at its first ordinary session in conformity with the provisions of Article XI(2) and XI(3).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. As soon as this Convention comes into force the Committee as provided for in paragraph 1 shall be deemed to be constituted in accordance with Article XI of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. A session of the Committee shall take place within one year after the coming into force of this Convention; thereafter the Committee shall meet in ordinary session at intervals of not more than two years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. The Committee shall elect its Chairman and two Vice-Chairmen. It shall establish its Rules of Procedure having regard to the following principles:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The normal duration of the term of office of the members represented on the Committee shall be six years with one-third retiring every two years, it being however understood that, of the original terms of office, one-third shall expire at the end of the Committee&#8217;s second ordinary session which will follow the entry into force of this Convention, a further third at the end of its third ordinary session, and the remaining third at the end of its fourth ordinary session.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The rules governing the procedure whereby the Committee shall fill vacancies, the order in which terms of membership expire, eligibility for re-election, and election procedures, shall be based upon a balancing of the needs for continuity of membership and rotation of representation, as well as the considerations set out in Article XI(3).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Expresses the wish that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization provide its Secretariat.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In faith whereof the undersigned, having deposited their respective full powers, have signed this Convention.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/national-treaty/'>NATIONAL TREATY</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/509/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/509/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=509&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/02/copyright-convention-as-revised-at-paris-on-24-july-1971/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>WIPO COPYRIGHT TREATY (WCT) (1996)</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/01/wipo-copyright-treaty-wct-1996/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/01/wipo-copyright-treaty-wct-1996/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 23:55:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[NATIONAL TREATY]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/01/wipo-copyright-treaty-wct-1996/</guid>
		<description><![CDATA[WITH THE AGREED STATEMENTS OF THE DIPLOMATIC CONFERENCE THAT ADOPTED THE TREATY AND THE PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION ( 1971) REFERRED TO IN THE TREATY WIPO COPYRIGHT TREATY (WCT) (1996) CONTENTS Preamble Article 1: Relation to the Berne Convention Article 2: Scope of Copyright Protection Article 3: Application of Articles 2 to 6 of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=508&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><font face="Times New Roman"><strong><font color="#008000">WITH THE AGREED STATEMENTS OF THE DIPLOMATIC CONFERENCE THAT ADOPTED THE TREATY AND THE PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION ( 1971) REFERRED TO IN THE TREATY WIPO COPYRIGHT TREATY (WCT) (1996</font></strong>)</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">CONTENTS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Preamble</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 1: Relation to the Berne Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 2: Scope of Copyright Protection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 3: Application of Articles 2 to 6 of the Berne Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 4: Computer Programs</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 5: Compilations of Data (Databases)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 6: Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 7: Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 8: Right of Communication to the Public</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 9: Duration of the Protection of Photographic Works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 10: Limitations and Exceptions</font></p>
<p> <span id="more-508"></span><font face="Times New Roman"></font>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 11: Obligations concerning Technological Measures</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 12: Obligations concerning Rights Management Information</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 13: Application in Time</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 14: Provisions on Enforcement of Rights</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 15: Assembly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 16: International Bureau</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 17: Eligibility for Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 18: Rights and Obligations under the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 19: Signature of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 20: Entry into Force of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 21: Effective Date of Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 22: No Reservations to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 23: Denunciation of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 24: Languages of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Article 25: Depositary</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">PREAMBLE</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Contracting Parties,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Desiring to develop and maintain the protection of the rights of authors in their literary and artistic works in a manner as effective and uniform as possible,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the need to introduce new international rules and clarify the interpretation of certain existing rules in order to provide adequate solutions to the questions raised by new economic, social, cultural and technological developments,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the profound impact of the development and convergence of information and communication technologies on the creation and use of literary and artistic works,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Emphasizing the outstanding significance of copyright protection as an incentive for literary and artistic creation,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the need to maintain a balance between the rights of authors and the larger public interest, particularly education, research and access to information, as reflected in the Berne Convention,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 1</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Relation to the Berne Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Treaty is a special agreement within the meaning of Article 20 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, as regards Contracting Parties that are countries of the Union established by that Convention. This Treaty shall not have any connection with treaties other than the Berne Convention, nor shall it prejudice any rights and obligations under any other treaties.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Nothing in this Treaty shall derogate from existing obligations that Contracting Parties have to each other under the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Hereinafter, &quot;Berne Convention&quot; shall refer to the Paris Act of July 24, 1971 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) Contracting Parties shall comply with Articles 1 to 21 and the Appendix of the Berne Convention. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Scope of Copyright Protection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Copyright protection extends to expressions and not to ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts as such.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 3</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Application of Articles 2 to 6 of the Berne Convention</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Contracting Parties shall apply mutatis mutandis the provisions of Articles 2 to 6 of the Berne Convention in respect of the protection provided for in this Treaty. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Computer Programs</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Computer programs are protected as literary works within the meaning of Article 2 of the Berne Convention. Such protection applies to computer programs, whatever may be the mode or form of their expression. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Compilations of Data (Databases)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Compilations of data or other material, in any form, which by reason of the selection or arrangement of their contents constitute intellectual creations, are protected as such. This protection does not extend to the data or the material itself and is without prejudice to any copyright subsisting in the data or material contained in the compilation. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Distribution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of the original and copies of their works through sale or other transfer of ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Nothing in this Treaty shall affect the freedom of Contracting Parties to determine the conditions, if any, under which the exhaustion of the right in paragraph (1) applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the work with the authorization of the author. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Rental</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) computer programs;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) cinematographic works; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) works embodied in phonograms, as determined in the national law of Contracting Parties,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">shall enjoy the exclusive right of authorizing commercial rental to the public of the originals or copies of their works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Paragraph (1) shall not apply</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) in the case of computer programs, where the program itself is not the essential object of the rental; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) in the case of cinematographic works, unless such commercial rental has led to widespread copying of such works materially impairing the exclusive right of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a Contracting Party that, on April 15, 1994, had and continues to have in force a system of equitable remuneration of authors for the rental of copies of their works embodied in phonograms may maintain that system provided that the commercial rental of works embodied in phonograms is not giving rise to the material impairment of the exclusive right of reproduction of authors. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 8</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Right of Communication to the Public</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Without prejudice to the provisions of Articles 11(1)(ii), 11bis(1)(i) and (ii), 11ter(1)(ii), 14(1)(ii) and 14bis(1) of the Berne Convention, authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing any communication to the public of their works, by wire or wireless means, including the making available to the public of their works in such a way that members of the public may access these works from a place and at a time individually chosen by them. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 9</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Duration of the Protection of Photographic Works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In respect of photographic works, the Contracting Parties shall not apply the provisions of Article 7(4) of the Berne Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Limitations and Exceptions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties may, in their national legislation, provide for limitations of or exceptions to the rights granted to authors of literary and artistic works under this Treaty in certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Contracting Parties shall, when applying the Berne Convention, confine any limitations of or exceptions to rights provided for therein to certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Obligations concerning Technological Measures</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by authors in connection with the exercise of their rights under this Treaty or the Berne Convention and that restrict acts, in respect of their works, which are not authorized by the authors concerned or permitted by law.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 12</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Obligations concerning Rights Management Information</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate or conceal an infringement of any right covered by this Treaty or the Berne Convention:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) to remove or alter any electronic rights management information without authority;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) to distribute, import for distribution, broadcast or communicate to the public, without authority, works or copies of works knowing that electronic rights management information has been removed or altered without authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) As used in this Article, &quot;rights management information&quot; means information which identifies the work, the author of the work, the owner of any right in the work, or information about the terms and conditions of use of the work, and any numbers or codes that represent such information, when any of these items of information is attached to a copy of a work or appears in connection with the communication of a work to the public. </font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 13</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Application in Time</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Contracting Parties shall apply the provisions of Article 18 of the Berne Convention to all protection provided for in this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provisions on Enforcement of Rights</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Contracting Parties undertake to adopt, in accordance with their legal systems, the measures necessary to ensure the application of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Contracting Parties shall ensure that enforcement procedures are available under their law so as to permit effective action against any act of infringement of rights covered by this Treaty, including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 15</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Assembly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) (a) The Contracting Parties shall have an Assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Each Contracting Party shall be represented by one delegate who may be assisted by alternate delegates, advisors and experts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The expenses of each delegation shall be borne by the Contracting Party that has appointed the delegation. The Assembly may ask the World Intellectual Property Organization (hereinafter referred to as &quot;WIPO&quot;) to grant financial assistance to facilitate the participation of delegations of Contracting Parties that are regarded as developing countries in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations or that are countries in transition to a market economy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The Assembly shall deal with matters concerning the maintenance and development of this Treaty and the application and operation of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The Assembly shall perform the function allocated to it under Article 17(2) in respect of the admission of certain intergovernmental organizations to become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The Assembly shall decide the convocation of any diplomatic conference for the revision of this Treaty and give the necessary instructions to the Director General of WIPO for the preparation of such diplomatic conference.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Each Contracting Party that is a State shall have one vote and shall vote only in its own name.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any Contracting Party that is an intergovernmental organization may participate in the vote, in place of its Member States, with a number of votes equal to the number of its Member States which are party to this Treaty. No such intergovernmental organization shall participate in the vote if any one of its Member States exercises its right to vote and vice versa.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The Assembly shall meet in ordinary session once every two years upon convocation by the Director General of WIPO.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The Assembly shall establish its own rules of procedure, including the convocation of extraordinary sessions, the requirements of a quorum and, subject to the provisions of this Treaty, the required majority for various kinds of decisions.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">International Bureau</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The International Bureau of WIPO shall perform the administrative tasks concerning the Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Eligibility for Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any Member State of WIPO may become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The Assembly may decide to admit any intergovernmental organization to become party to this Treaty which declares that it is competent in respect of, and has its own legislation binding on all its Member States on, matters covered by this Treaty and that it has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The European Community, having made the declaration referred to in the preceding paragraph in the Diplomatic Conference that has adopted this Treaty, may become party to this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Rights and Obligations under the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 19</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Signature of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall be open for signature until December 31, 1997, by any Member State of WIPO and by the European Community.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 20</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Entry into Force of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall enter into force three months after 30 instruments of ratification or accession by States have been deposited with the Director General of WIPO.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 21</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Effective Date of Becoming Party to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty shall bind</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the 30 States referred to in Article 20, from the date on which this Treaty has entered into force;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) each other State from the expiration of three months from the date on which the State has deposited its instrument with the Director General of WIPO;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the European Community, from the expiration of three months after the deposit of its instrument of ratification or accession if such instrument has been deposited after the entry into force of this Treaty according to Article 20, or, three months after the entry into force of this Treaty if such instrument has been deposited before the entry into force of this Treaty;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) any other intergovernmental organization that is admitted to become party to this Treaty, from the expiration of three months after the deposit of its instrument of accession.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 22</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">No Reservations to the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">No reservation to this Treaty shall be admitted.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 23</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Denunciation of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Treaty may be denounced by any Contracting Party by notification addressed to the Director General of WIPO. Any denunciation shall take effect one year from the date on which the Director General of WIPO received the notification.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 24</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Languages of the Treaty</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) An official text in any language other than those referred to in paragraph (1) shall be established by the Director General of WIPO on the request of an interested party, after consultation with all the interested parties. For the purposes of this paragraph, &quot;interested party&quot; means any Member State of WIPO whose official language, or one of whose official languages, is involved and the European Community, and any other intergovernmental organization that may become party to this Treaty, if one of its official languages is involved.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 25</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Depositary</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Director General of WIPO is the depositary of this Treaty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">PROVISIONS OF THE BERNE CONVENTION FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS ( 1971) REFERRED TO IN THE WCT</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The countries of the Union, being equally animated by the desire to protect, in as effective and uniform a manner as possible, the rights of authors in their literary and artistic works,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Recognizing the importance of the work of the Revision </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Conference held at Stockholm in 1967,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Have resolved to revise the Act adopted by the Stockholm Conference, while maintaining without change Articles 1 to 20 and 22 to 26 of that Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Consequently, the undersigned Plenipotentiaries, having presented their full powers, recognized as in good and due form, have agreed as follows:</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 1</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Establishment of a Union] </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The countries to which this Convention applies constitute a Union for the protection of the rights of authors in their literary and artistic works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protected Works: 1. &quot;Literary and artistic works&quot;; 2. Possible requirement of fixation; 3. Derivative works; 4. Official texts; 5. Collections; 6. Obligation to protect; beneficiaries of protection; 7. Works of applied art and industrial designs; 8. News]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The expression &quot;literary and artistic works&quot; shall include every production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression, such as books, pamphlets and other writings; lectures, addresses, sermons and other works of the same nature; dramatic or dramatico-musical works; choreographic works and entertainments in dumb show; musical compositions with or without words; cinematographic works to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving and lithography; photographic works to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; works of applied art; illustrations, maps, plans, sketches and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall, however, be a matter for legislation in the countries of the Union to prescribe that works in general or any specified categories of works shall not be protected unless they have been fixed in some material form.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Translations, adaptations, arrangements of music and other alterations of a literary or artistic work shall be protected as original works without prejudice to the copyright in the original work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the protection to be granted to official texts of a legislative, administrative and legal nature, and to official translations of such texts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Collections of literary or artistic works such as encyclopaedias and anthologies which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations shall be protected as such, without prejudice to the copyright in each of the works forming part of such collections.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) The works mentioned in this Article shall enjoy protection in all countries of the Union. This protection shall operate for the benefit of the author and his successors in title.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) Subject to the provisions of Article 7(4) of this Convention, it shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the extent of the application of their laws to works of applied art and industrial designs and models, as well as the conditions under which such works, designs and models shall be protected. Works protected in the country of origin solely as designs and models shall be entitled in another country of the Union only to such special protection as is granted in that country to designs and models; however, if no such special protection is granted in that country, such works shall be protected as artistic works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) The protection of this Convention shall not apply to news of the day or to miscellaneous facts having the character of mere items of press information.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 2<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Limitation of Protection of Certain Works: 1. Certain speeches; 2. Certain uses of lectures and addresses; 3. Right to make collections of such works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to exclude, wholly or in part, from the protection provided by the preceding Article political speeches and speeches delivered in the course of legal proceedings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall also be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which lectures, addresses and other works of the same nature which are delivered in public may be reproduced by the press, broadcast, communicated to the public by wire and made the subject of public communication as envisaged in Article 11bis(1) of this Convention, when such use is justified by the informatory purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Nevertheless, the author shall enjoy the exclusive right of making a collection of his works mentioned in the preceding paragraphs.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 3</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Criteria of Eligibility for Protection: 1. Nationality of author; place of publication of work; 2. Residence of author; 3. &quot;Published&quot; works; 4. &quot;Simultaneously published&quot; works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The protection of this Convention shall apply to:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) authors who are nationals of one of the countries of the Union, for their works, whether published or not;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) authors who are not nationals of one of the countries of the Union, for their works first published in one of those countries, or simultaneously in a country outside the Union and in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors who are not nationals of one of the countries of the Union but who have their habitual residence in one of them shall, for the purposes of this Convention, be assimilated to nationals of that country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The expression &quot;published works&quot; means works published with the consent of their authors, whatever may be the means of manufacture of the copies, provided that the availability of such copies has been such as to satisfy the reasonable requirements of the public, having regard to the nature of the work. The performance of a dramatic, dramatico-musical, cinematographic or musical work, the public recitation of a literary work, the communication by wire or the broadcasting of literary or artistic works, the exhibition of a work of art and the construction of a work of architecture shall not constitute publication.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) A work shall be considered as having been published simultaneously in several countries if it has been published in two or more countries within thirty days of its first publication.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 4</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Criteria of Eligibility for Protection of Cinematographic Works, Works of Architecture and Certain Artistic Works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The protection of this Convention shall apply, even if the conditions of Article 3 are not fulfilled, to:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) authors of cinematographic works the maker of which has his headquarters or habitual residence in one of the countries of the Union;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) authors of works of architecture erected in a country of the Union or of other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 5</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Rights Guaranteed: 1. and 2. Outside the country of origin; 3. In the country of origin; 4. &quot;Country of origin&quot;]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors shall enjoy, in respect of works for which they are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin, the rights which their respective laws do now or may hereafter grant to their nationals, as well as the rights specially granted by this Convention.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The enjoyment and the exercise of these rights shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Consequently, apart from the provisions of this Convention, the extent of protection, as well as the means of redress afforded to the author to protect his rights, shall be governed exclusively by the laws of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Protection in the country of origin is governed by domestic law. However, when the author is not a national of the country of origin of the work for which he is protected under this Convention, he shall enjoy in that country the same rights as national authors.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The country of origin shall be considered to be:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) in the case of works first published in a country of the Union, that country; in the case of works published simultaneously in several countries of the Union which grant different terms of protection, the country whose legislation grants the shortest term of protection;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) in the case of works published simultaneously in a country outside the Union and in a country of the Union, the latter country;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) in the case of unpublished works or of works first published in a country outside the Union, without simultaneous publication in a country of the Union, the country of the Union of which the author is a national, provided that:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) when these are cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) when these are works of architecture erected in a country of the Union or other artistic works incorporated in a building or other structure located in a country of the Union, the country of origin shall be that country.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Restriction of Protection in Respect of Certain Works of Nationals of Certain Countries Outside the Union: 1. In the country of the first publication and in other countries; 2. No retroactivity; 3. Notice]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Where any country outside the Union fails to protect in an adequate manner the works of authors who are nationals of one of the countries of the Union, the latter country may restrict the protection given to the works of authors who are, at the date of the first publication thereof, nationals of the other country and are not habitually resident in one of the countries of the Union. If the country of first publication avails itself of this right, the other countries of the Union shall not be required to grant to works thus subjected to special treatment a wider protection than that granted to them in the country of first publication.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) No restrictions introduced by virtue of the preceding paragraph shall affect the rights which an author may have acquired in respect of a work published in a country of the Union before such restrictions were put into force.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The countries of the Union which restrict the grant of copyright in accordance with this Article shall give notice thereof to the Director General of the World Intellectual Property Organization (hereinafter designated as &quot;the Director General&quot;) by a written declaration specifying the countries in regard to which protection is restricted, and the restrictions to which rights of authors who are nationals of those countries are subjected. The Director General shall immediately communicate this declaration to all the countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 6<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Moral Rights: 1. To claim authorship; to object to certain modifications and other derogatory actions; 2. After the author's death; 3. Means of redress]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Independently of the author&#8217;s economic rights, and even after the transfer of the said rights, the author shall have the right to claim authorship of the work and to object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, the said work, which would be prejudicial to his honor or reputation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The rights granted to the author in accordance with the preceding paragraph shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the country where protection is claimed. However, those countries whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Act, does not provide for the protection after the death of the author of all the rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights may, after his death, cease to be maintained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The means of redress for safeguarding the rights granted by this Article shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Term of Protection:1. Generally; 2. For cinematographic works; 3. For anonymous and pseudonymous works; 4. For photographic works and works of applied art; 5. Starting date of computation; 6. Longer terms; 7. Shorter terms; 8. Applicable law; &quot;comparison&quot; of terms]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The term of protection granted by this Convention shall be the life of the author and fifty years after his death.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) However, in the case of cinematographic works, the countries of the Union may provide that the term of protection shall expire fifty years after the work has been made available to the public with the consent of the author, or, failing such an event within fifty years from the making of such a work, fifty years after the making.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the case of anonymous or pseudonymous works, the term of protection granted by this Convention shall expire fifty years after the work has been lawfully made available to the public. However, when the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity, the term of protection shall be that provided in paragraph (1). If the author of an anonymous or pseudonymous work discloses his identity during the above-mentioned period, the term of protection applicable shall be that provided in paragraph (1). The countries of the Union shall not be required to protect anonymous or pseudonymous works in respect of which it is reasonable to presume that their author has been dead for fifty years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the term of protection of photographic works and that of works of applied art in so far as they are protected as artistic works; however, this term shall last at least until the end of a period of twenty-five years from the making of such a work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) The term of protection subsequent to the death of the author and the terms provided by paragraphs (2), (3) and (4) shall run from the date of death or of the event referred to in those paragraphs, but such terms shall always be deemed to begin on the first of January of the year following the death or such event.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) The countries of the Union may grant a term of protection in excess of those provided by the preceding paragraphs.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) Those countries of the Union bound by the Rome Act of this Convention which grant, in their national legislation in force at the time of signature of the present Act, shorter terms of protection than those provided for in the preceding paragraphs shall have the right to maintain such terms when ratifying or acceding to the present Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) In any case, the term shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed; however, unless the legislation of that country otherwise provides, the term shall not exceed the term fixed in the country of origin of the work.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 7<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Term of Protection for Works of Joint Authorship]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of the preceding Article shall also apply in the case of a work of joint authorship, provided that the terms measured from the death of the author shall be calculated from the death of the last surviving author.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 8</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Translation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall enjoy the exclusive right of making and of authorizing the translation of their works throughout the term of protection of their rights in the original works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 9</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Reproduction: 1. Generally; 2. Possible exceptions; 3. Sound and visual recordings]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction of such works in certain special cases, provided that such reproduction does not conflict with a normal exploitation of the work and does not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any sound or visual recording shall be considered as a reproduction for the purposes of this Convention.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Free Uses of Works: 1. Quotations; 2. Illustrations for teaching; 3. Indication of source and author]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be permissible to make quotations from a work which has already been lawfully made available to the public, provided that their making is compatible with fair practice, and their extent does not exceed that justified by the purpose, including quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press summaries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union, and for special agreements existing or to be concluded between them, to permit the utilization, to the extent justified by the purpose, of literary or artistic works by way of illustration in publications, broadcasts or sound or visual recordings for teaching, provided such utilization is compatible with fair practice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Where use is made of works in accordance with the preceding paragraphs of this Article, mention shall be made of the source, and of the name of the author if it appears thereon.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 10<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Further Possible Free Uses of Works: 1. Of certain articles and broadcast works; 2. Of works seen or heard in connection with current events]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction by the press, the broadcasting or the communication to the public by wire of articles published in newspapers or periodicals on current economic, political or religious topics, and of broadcast works of the same character, in cases in which the reproduction, broadcasting or such communication thereof is not expressly reserved. Nevertheless, the source must always be clearly indicated; the legal consequences of a breach of this obligation shall be determined by the legislation of the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall also be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which, for the purpose of reporting current events by means of photography, cinematography, broadcasting or communication to the public by wire, literary or artistic works seen or heard in the course of the event may, to the extent justified by the informatory purpose, be reproduced and made available to the public.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Rights in Dramatic and Musical Works: 1. Right of public performance and of communication to the public of a performance; 2. In respect of translations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of dramatic, dramatico-musical and musical works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the public performance of their works, including such public performance by any means or process;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) any communication to the public of the performance of their works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors of dramatic or dramatico-musical works shall enjoy, during the full term of their rights in the original works, the same rights with respect to translations thereof.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Broadcasting and Related Rights: 1. Broadcasting and other wireless communications, public communication of broadcast by wire or rebroadcast, public communication of broadcast by loudspeaker or analogous instruments; 2. Compulsory licenses; 3. Recording; ephemeral recordings]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the broadcasting of their works or the communication thereof to the public by any other means of wireless diffusion of signs, sounds or images;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) any communication to the public by wire or by rebroadcasting of the broadcast of the work, when this communication is made by an organization other than the original one;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the public communication by loudspeaker or any other analogous instrument transmitting, by signs, sounds or images, the broadcast of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the conditions under which the rights mentioned in the preceding paragraph may be exercised, but these conditions shall apply only in the countries where they have been prescribed. They shall not in any circumstances be prejudicial to the moral rights of the author, nor to his right to obtain equitable remuneration which, in the absence of agreement, shall be fixed by competent authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the absence of any contrary stipulation, permission granted in accordance with paragraph (1) of this Article shall not imply permission to record, by means of instruments recording sounds or images, the work broadcast. It shall, however, be a matter for legislation in the countries of the Union to determine the regulations for ephemeral recordings made by a broadcasting organization by means of its own facilities and used for its own broadcasts. The preservation of these recordings in official archives may, on the ground of their exceptional documentary character, be authorized by such legislation.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 11<sup>ter</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Certain Rights in Literary Works: 1. Right of public recitation and of communication to the public of a recitation; 2. In respect of translations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary works shall enjoy the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the public recitation of their works, including such public recitation by any means or process;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) any communication to the public of the recitation of their works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Authors of literary works shall enjoy, during the full term of their rights in the original works, the same rights with respect to translations thereof.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 12</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right of Adaptation, Arrangement and Other Alteration]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Authors of literary or artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing adaptations, arrangements and other alterations of their works.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 13</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possible Limitation of the Right of Recording of Musical Works and Any Words Pertaining Thereto: 1. Compulsory licenses; 2. Transitory measures; 3. Seizure on importation of copies made without the author's permission]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Each country of the Union may impose for itself reservations and conditions on the exclusive right granted to the author of a musical work and to the author of any words, the recording of which together with the musical work has already been authorized by the latter, to authorize the sound recording of that musical work, together with such words, if any; but all such reservations and conditions shall apply only in the countries which have imposed them and shall not, in any circumstances, be prejudicial to the rights of these authors to obtain equitable remuneration which, in the absence of agreement, shall be fixed by competent authority.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Recordings of musical works made in a country of the Union in accordance with Article 13(3) of the Conventions signed at Rome on June 2, 1928, and at Brussels on June 26, 1948, may be reproduced in that country without the permission of the author of the musical work until a date two years after that country becomes bound by this Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Recordings made in accordance with paragraphs (1) and (2) of this Article and imported without permission from the parties concerned into a country where they are treated as infringing recordings shall be liable to seizure.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Cinematographic and Related Rights: 1. Cinematographic adaptation and reproduction; distribution; public performance and public communication by wire of works thus adapted or reproduced; 2. Adaptation of cinematographic productions; 3. No compulsory licenses]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Authors of literary or artistic works shall have the exclusive right of authorizing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the cinematographic adaptation and reproduction of these works, and the distribution of the works thus adapted or reproduced;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) the public performance and communication to the public by wire of the works thus adapted or reproduced.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The adaptation into any other artistic form of a cinematographic production derived from literary or artistic works shall, without prejudice to the authorization of the author of the cinematographic production, remain subject to the authorization of the authors of the original works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The provisions of Article 13(1) shall not apply.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14<sup>bis</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Provisions Concerning Cinematographic Works: 1. Assimilation to &quot;original&quot; works; 2. Ownership; limitation of certain rights of certain contributors; 3. Certain other contributors]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Without prejudice to the copyright in any work which may have been adapted or reproduced, a cinematographic work shall be protected as an original work. The owner of copyright in a cinematographic work shall enjoy the same rights as the author of an original work, including the rights referred to in the preceding Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Ownership of copyright in a cinematographic work shall be a matter for legislation in the country where protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) However, in the countries of the Union which, by legislation, include among the owners of copyright in a cinematographic work authors who have brought contributions to the making of the work, such authors, if they have undertaken to bring such contributions, may not, in the absence of any contrary or special stipulation, object to the reproduction, distribution, public performance, communication to the public by wire, broadcasting or any other communication to the public, or to the subtitling or dubbing of texts, of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) The question whether or not the form of the undertaking referred to above should, for the application of the preceding subparagraph (b), be in a written agreement or a written act of the same effect shall be a matter for the legislation of the country where the maker of the cinematographic work has his headquarters or habitual residence. However, it shall be a matter for the legislation of the country of the Union where protection is claimed to provide that the said undertaking shall be in a written agreement or a written act of the same effect. The countries whose legislation so provides shall notify the Director General by means of a written declaration, which will be immediately communicated by him to all the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) By &quot;contrary or special stipulation&quot; is meant any restrictive condition which is relevant to the aforesaid undertaking.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Unless the national legislation provides to the contrary, the provisions of paragraph (2)(b) above shall not be applicable to authors of scenarios, dialogues and musical works created for the making of the cinematographic work, or to the principal director thereof. However, those countries of the Union whose legislation does not contain rules providing for the application of the said paragraph (2)(b) to such director shall notify the Director General by means of a written declaration, which will be immediately communicated by him to all the other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 14<sup>ter</sup></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[&quot;Droit de suite&quot; in Works of Art and Manuscripts:      <br />1. Right to an interest in resales; 2. Applicable law; 3. Procedure]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The author, or after his death the persons or institutions authorized by national legislation, shall, with respect to original works of art and original manuscripts of writers and composers, enjoy the inalienable right to an interest in any sale of the work subsequent to the first transfer by the author of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The protection provided by the preceding paragraph may be claimed in a country of the Union only if legislation in the country to which the author belongs so permits, and to the extent permitted by the country where this protection is claimed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The procedure for collection and the amounts shall be matters for determination by national legislation.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 15</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Right to Enforce Protected Rights: 1. Where author's name is indicated or where pseudonym leaves no doubt as to author's identity; 2. In the case of cinematographic works; 3. In the case of anonymous and pseudonymous works; 4. In the case of certain unpublished works of unknown authorship]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) In order that the author of a literary or artistic work protected by this Convention shall, in the absence of proof to the contrary, be regarded as such, and consequently be entitled to institute infringement proceedings in the countries of the Union, it shall be sufficient for his name to appear on the work in the usual manner. This paragraph shall be applicable even if this name is a pseudonym, where the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The person or body corporate whose name appears on a cinematographic work in the usual manner shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the maker of the said work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) In the case of anonymous and pseudonymous works, other than those referred to in paragraph (1) above, the publisher whose name appears on the work shall, in the absence of proof to the contrary, be deemed to represent the author, and in this capacity he shall be entitled to protect and enforce the author&#8217;s rights. The provisions of this paragraph shall cease to apply when the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) In the case of unpublished works where the identity of the author is unknown, but where there is every ground to presume that he is a national of a country of the Union, it shall be a matter for legislation in that country to designate the competent authority which shall represent the author and shall be entitled to protect and enforce his rights in the countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Countries of the Union which make such designation under the terms of this provision shall notify the Director General by means of a written declaration giving full information concerning the authority thus designated. The Director General shall at once communicate this declaration to all other countries of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 16</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Infringing Copies: 1. Seizure; 2. Seizure on importation; 3. Applicable law]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Infringing copies of a work shall be liable to seizure in any country of the Union where the work enjoys legal protection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply to reproductions coming from a country where the work is not protected, or has ceased to be protected.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The seizure shall take place in accordance with the legislation of each country.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 17</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possibility of Control of Circulation, Presentation and Exhibition of Works]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of this Convention cannot in any way affect the right of the Government of each country of the Union to permit, to control, or to prohibit, by legislation or regulation, the circulation, presentation, or exhibition of any work or production in regard to which the competent authority may find it necessary to exercise that right.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 18</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Works Existing on Convention's Entry Into Force: 1. Protectable where protection not yet expired in country of origin; 2. Non-protectable where protection already expired in country where it is claimed; 3. Application of these principles; 4. Special cases]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) This Convention shall apply to all works which, at the moment of its coming into force, have not yet fallen into the public domain in the country of origin through the expiry of the term of protection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If, however, through the expiry of the term of protection which was previously granted, a work has fallen into the public domain of the country where protection is claimed, that work shall not be protected anew.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The application of this principle shall be subject to any provisions contained in special conventions to that effect existing or to be concluded between countries of the Union. In the absence of such provisions, the respective countries shall determine, each in so far as it is concerned, the conditions of application of this principle.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) The preceding provisions shall also apply in the case of new accessions to the Union and to cases in which protection is extended by the application of Article 7 or by the abandonment of reservations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 19</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Protection Greater than Resulting from Convention]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of this Convention shall not preclude the making of a claim to the benefit of any greater protection which may be granted by legislation in a country of the Union.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 20</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Agreements Among Countries of the Union]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Governments of the countries of the Union reserve the right to enter into special agreements among themselves, in so far as such agreements grant to authors more extensive rights than those granted by the Convention, or contain other provisions not contrary to this Convention. The provisions of existing agreements which satisfy these conditions shall remain applicable.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article 21</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Special Provisions Regarding Developing Countries: 1. Reference to Appendix; 2. Appendix part of Act]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Special provisions regarding developing countries are included in the Appendix.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Subject to the provisions of Article 28(1)(b), the Appendix forms an integral part of this Act.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman"></font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>APPENDIX</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[SPECIAL PROVISIONS REGARDING DEVELOPING COUNTRIES]</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article I</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Faculties Open to Developing Countries: 1. Availability of certain faculties; declaration: 2. Duration of effect of declaration, 3. Cessation of developing country status; 4. Existing stocks of copies; 5. Declarations concerning certain territories; 6. Limits of reciprocity]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country regarded as a developing country in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations which ratifies or accedes to this Act, of which this Appendix forms an integral part, and which, having regard to its economic situation and its social or cultural needs, does not consider itself immediately in a position to make provision for the protection of all the rights as provided for in this Act, may, by a notification deposited with the Director General at the time of depositing its instrument of ratification or accession or, subject to Article V(1)(c), at any time thereafter, declare that it will avail itself of the faculty provided for in Article II, or of the faculty provided for in Article III, or of both of those faculties. It may, instead of availing itself of the faculty provided for in Article II, make a declaration according to Article V(1)(a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any declaration under paragraph (1) notified before the expiration of the period of ten years from the entry into force of Articles 1 to 21 and this Appendix according to Article 28(2) shall be effective until the expiration of the said period. Any such declaration may be renewed in whole or in part for periods of ten years each by a notification deposited with the Director General not more than fifteen months and not less than three months before the expiration of the ten-year period then running.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any declaration under paragraph (1) notified after the expiration of the period of ten years from the entry into force of Articles 1 to 21 and this Appendix according to Article 28(2) shall be effective until the expiration of the ten-year period then running. Any such declaration may be renewed as provided for in the second sentence of subparagraph (a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country of the Union which has ceased to be regarded as a developing country as referred to in paragraph (1) shall no longer be entitled to renew its declaration as provided in paragraph (2), and, whether or not it formally withdraws its declaration, such country shall be precluded from availing itself of the faculties referred to in paragraph (1) from the expiration of the ten-year period then running or from the expiration of a period of three years after it has ceased to be regarded as a developing country, whichever period expires later.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4) Where, at the time when the declaration made under paragraph (1) or (2) ceases to be effective, there are copies in stock which were made under a license granted by virtue of this Appendix, such copies may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Any country which is bound by the provisions of this Act and which has deposited a declaration or a notification in accordance with Article 31(1) with respect to the application of this Act to a particular territory, the situation of which can be regarded as analogous to that of the countries referred to in paragraph (1), may, in respect of such territory, make the declaration referred to in paragraph (1) and the notification of renewal referred to in paragraph (2). As long as such declaration or notification remains in effect, the provisions of this Appendix shall be applicable to the territory in respect of which it was made.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) The fact that a country avails itself of any of the faculties referred to in paragraph (1) does not permit another country to give less protection to works of which the country of origin is the former country than it is obliged to grant under Articles 1 to 20.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) The right to apply reciprocal treatment provided for in Article 30(2)(b), second sentence, shall not, until the date on which the period applicable under Article I(3) expires, be exercised in respect of works the country of origin of which is a country which has made a declaration according to Article V(1)(a).</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article II</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Limitations on the Right of Translation: 1. Licenses grantable by competent authority; 2. to 4. Conditions allowing the grant of such licenses; 5. Purposes for which licenses may be granted; 6. Termination of licenses; 7. Works composed mainly of illustrations;      <br />8. Works withdrawn from circulation; 9. Licenses for broadcasting organizations]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country which has declared that it will avail itself of the faculty provided for in this Article shall be entitled, so far as works published in printed or analogous forms of reproduction are concerned, to substitute for the exclusive right of translation provided for in Article 8 a system of non-exclusive and non-transferable licenses, granted by the competent authority under the following conditions and subject to Article IV.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to paragraph (3), if, after the expiration of a period of three years, or of any longer period determined by the national legislation of the said country, commencing on the date of the first publication of the work, a translation of such work has not been published in a language in general use in that country by the owner of the right of translation, or with his authorization, any national of such country may obtain a license to make a translation of the work in the said language and publish the translation in printed or analogous forms of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A license under the conditions provided for in this Article may also be granted if all the editions of the translation published in the language concerned are out of print.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) In the case of translations into a language which is not in general use in one or more developed countries which are members of the Union, a period of one year shall be substituted for the period of three years referred to in paragraph (2)(a).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Any country referred to in paragraph (1) may, with the unanimous agreement of the developed countries which are members of the Union and in which the same language is in general use, substitute, in the case of translations into that language, for the period of three years referred to in paragraph (2)(a) a shorter period as determined by such agreement but not less than one year. However, the provisions of the foregoing sentence shall not apply where the language in question is English, French or Spanish. The Director General shall be notified of any such agreement by the Governments which have concluded it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a further period of six months has elapsed, and no license obtainable after one year shall be granted under this Article until a further period of nine months has elapsed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) from the date on which the applicant complies with the requirements mentioned in Article IV(1), or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) where the identity or the address of the owner of the right of translation is unknown, from the date on which the applicant sends, as provided for in Article IV(2), copies of his application submitted to the authority competent to grant the license.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) If, during the said period of six or nine months, a translation in the language in respect of which the application was made is published by the owner of the right of translation or with his authorization, no license under this Article shall be granted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) Any license under this Article shall be granted only for the purpose of teaching, scholarship or research.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) If a translation of a work is published by the owner of the right of translation or with his authorization at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any license granted under this Article shall terminate if such translation is in the same language and with substantially the same content as the translation published under the license. Any copies already made before the license terminates may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7) For works which are composed mainly of illustrations, a license to make and publish a translation of the text and to reproduce and publish the illustrations may be granted only if the conditions of Article III are also fulfilled.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(8) No license shall be granted under this Article when the author has withdrawn from circulation all copies of his work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(9)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) A license to make a translation of a work which has been published in printed or analogous forms of reproduction may also be granted to any broadcasting organization having its headquarters in a country referred to in paragraph (1), upon an application made to the competent authority of that country by the said organization, provided that all of the following conditions are met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the translation is made from a copy made and </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">acquired in accordance with the laws of the said country;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) the translation is only for use in broadcasts intended exclusively for teaching or for the dissemination of the results of specialized technical or scientific research to experts in a particular profession;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the translation is used exclusively for the purposes referred to in condition (ii) through broadcasts made lawfully and intended for recipients on the territory of the said country, including broadcasts made through the medium of sound or visual recordings lawfully and exclusively made for the purpose of such broadcasts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) all uses made of the translation are without any commercial purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Sound or visual recordings of a translation which was made by a broadcasting organization under a license granted by virtue of this paragraph may, for the purposes and subject to the conditions referred to in subparagraph (a) and with the agreement of that organization, also be used by any other broadcasting organization having its headquarters in the country whose competent authority granted the license in question.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Provided that all of the criteria and conditions set out in subparagraph (a) are met, a license may also be granted to a broadcasting organization to translate any text incorporated in an audio-visual fixation where such fixation was itself prepared and published for the sole purpose of being used in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Subject to subparagraphs (a) to (c), the provisions of the preceding paragraphs shall apply to the grant and exercise of any license granted under this paragraph.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article III</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Limitation on the Right of Reproduction: 1. Licenses grantable by competent authority; 2. to 5. Conditions allowing the grant of such licenses; 6. Termination of licenses; 7. Works to which this Article applies]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country which has declared that it will avail itself of the faculty provided for in this Article shall be entitled to substitute for the exclusive right of reproduction provided for in Article 9 a system of non-exclusive and non-transferable licenses, granted by the competent authority under the following conditions and subject to Article IV.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) If, in relation to a work to which this Article applies by virtue of paragraph (7), after the expiration of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the relevant period specified in paragraph (3), commencing on the date of first publication of a particular edition of the work, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) any longer period determined by national legislation of the country referred to in paragraph (1), commencing on the same date,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">copies of such edition have not been distributed in that country to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any national of such country may obtain a license to reproduce and publish such edition at that or a lower price for use in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) A license to reproduce and publish an edition which has been distributed as described in subparagraph (a) may also be granted under the conditions provided for in this Article if, after the expiration of the applicable period, no authorized copies of that edition have been on sale for a period of six months in the country concerned to the general public or in connection with systematic instructional activities at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The period referred to in paragraph (2)(a)(i) shall be five years, except that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) for works of the natural and physical sciences, including mathematics, and of technology, the period shall be three years;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) for works of fiction, poetry, drama and music, and for art books, the period shall be seven years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a period of six months has elapsed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) from the date on which the applicant complies with the requirements mentioned in Article IV(1), or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) where the identity or the address of the owner of the right of reproduction is unknown, from the date on which the applicant sends, as provided for in Article IV(2), copies of his application submitted to the authority competent to grant the license.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Where licenses are obtainable after other periods and Article IV(2) is applicable, no license shall be granted until a period of three months has elapsed from the date of the dispatch of the copies of the application.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) If, during the period of six or three months referred to in subparagraphs (a) and (b), a distribution as described in paragraph (2)(a) has taken place, no license shall be granted under this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) No license shall be granted if the author has withdrawn from circulation all copies of the edition for the reproduction and publication of which the license has been applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) A license to reproduce and publish a translation of a work shall not be granted under this Article in the following cases:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) where the translation was not published by the owner of the right of translation or with his authorization, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) where the translation is not in a language in general use in the country in which the license is applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6) If copies of an edition of a work are distributed in the country referred to in paragraph (1) to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that normally charged in the country for comparable works, any license granted under this Article shall terminate if such edition is in the same language and with substantially the same content as the edition which was published under the said license. Any copies already made before the license terminates may continue to be distributed until their stock is exhausted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(7)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Subject to subparagraph (b), the works to which this Article applies shall be limited to works published in printed or analogous forms of reproduction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) This Article shall also apply to the reproduction in audio-visual form of lawfully made audio-visual fixations including any protected works incorporated therein and to the translation of any incorporated text into a language in general use in the country in which the license is applied for, always provided that the audio-visual fixations in question were prepared and published for the sole purpose of being used in connection with systematic instructional activities.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article IV</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Provisions Common to Licenses Under Articles II and III: 1 and 2. Procedure; 3. Indication of author and title of work; 4. Exportation of copies; 5. Notice; 6. Compensation]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) A license under Article II or Article III may be granted only if the applicant, in accordance with the procedure of the country concerned, establishes either that he has requested, and has been denied, authorization by the owner of the right to make and publish the translation or to reproduce and publish the edition, as the case may be, or that, after due diligence on his part, he was unable to find the owner of the right. At the same time as making the request, the applicant shall inform any national or international information center referred to in paragraph (2).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If the owner of the right cannot be found, the applicant for a license shall send, by registered airmail, copies of his application, submitted to the authority competent to grant the license, to the publisher whose name appears on the work and to any national or international information center which may have been designated, in a notification to that effect deposited with the Director General, by the Government of the country in which the publisher is believed to have his principal place of business.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The name of the author shall be indicated on all copies of the translation or reproduction published under a license granted under Article II or Article III. The title of the work shall appear on all such copies. In the case of a translation, the original title of the work shall appear in any case on all the said copies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(4)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) No license granted under Article II or Article III shall extend to the export of copies, and any such license shall be valid only for publication of the translation or of the reproduction, as the case may be, in the territory of the country in which it has been applied for.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) For the purposes of subparagraph (a), the notion of export shall include the sending of copies from any territory to the country which, in respect of that territory, has made a declaration under Article I(5).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Where a governmental or other public entity of a country which has granted a license to make a translation under Article II into a language other than English, French or Spanish sends copies of a translation published under such license to another country, such sending of copies shall not, for the purposes of subparagraph (a), be considered to constitute export if all of the following conditions are met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) the recipients are individuals who are nationals of the country whose competent authority has granted the license, or organizations grouping such individuals;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) the copies are to be used only for the purpose of teaching, scholarship or research;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iii) the sending of the copies and their subsequent distribution to recipients is without any commercial purpose; and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(iv) the country to which the copies have been sent has agreed with the country whose competent authority has granted the license to allow the receipt, or distribution, or both, and the Director General has been notified of the agreement by the Government of the country in which the license has been granted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(5) All copies published under a license granted by virtue of Article II or Article III shall bear a notice in the appropriate language stating that the copies are available for distribution only in the country or territory to which the said license applies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(6)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Due provision shall be made at the national level to ensure</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) that the license provides, in favour of the owner of the right of translation or of reproduction, as the case may be, for just compensation that is consistent with standards of royalties normally operating on licenses freely negotiated between persons in the two countries concerned, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) payment and transmittal of the compensation: should national currency regulations intervene, the competent authority shall make all efforts, by the use of international machinery, to ensure transmittal in internationally convertible currency or its equivalent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Due provision shall be made by national legislation to ensure a correct translation of the work, or an accurate reproduction of the particular edition, as the case may be.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article V</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Alternative Possibility for Limitation of the Right of Translation: 1. Regime provided for under the 1886 and 1896 Acts; 2. No possibility of change to regime under Article II; 3. Time limit for choosing the alternative possibility]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1)</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Any country entitled to make a declaration that it will avail itself of the faculty provided for in Article II may, instead, at the time of ratifying or acceding to this Act:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) if it is a country to which Article 30(2)(a) applies, make a declaration under that provision as far as the right of translation is concerned;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) if it is a country to which Article 30(2)(a) does not apply, and even if it is not a country outside the Union, make a declaration as provided for in Article 30(2)(b), first sentence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) In the case of a country which ceases to be regarded as a developing country as referred to in Article I(1), a declaration made according to this paragraph shall be effective until the date on which the period applicable under Article I(3) expires.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Any country which has made a declaration according to this paragraph may not subsequently avail itself of the faculty provided for in Article II even if it withdraws the said declaration.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Subject to paragraph (3), any country which has availed itself of the faculty provided for in Article II may not subsequently make a declaration according to paragraph (1).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Any country which has ceased to be regarded as a developing country as referred to in Article I(1) may, not later than two years prior to the expiration of the period applicable under Article I(3), make a declaration to the effect provided for in Article 30(2)(b), first sentence, notwithstanding the fact that it is not a country outside the Union. Such declaration shall take effect at the date on which the period applicable under Article I(3) expires.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Article VI</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">[Possibilities of applying, or admitting the application of, certain provisions of the Appendix before becoming bound by it: 1. Declaration; 2. Depository and effective date of declaration]</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Any country of the Union may declare, as from the date of this Act, and at any time before becoming bound by Articles 1 to 21 and this Appendix:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(i) if it is a country which, were it bound by Articles 1 to 21 and this Appendix, would be entitled to avail itself of the faculties referred to in Article I(1), that it will apply the provisions of Article II or of Article III or of both to works whose country of origin is a country which, pursuant to (ii) below, admits the application of those Articles to such works, or which is bound by Articles 1 to 21 and this Appendix; such declaration may, instead of referring to Article II, refer to Article V;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(ii) that it admits the application of this Appendix to works of which it is the country of origin by countries which have made a declaration under (i) above or a notification under Article I.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Any declaration made under paragraph (1) shall be in writing and shall be deposited with the Director General. The declaration shall become effective from the date of its deposit.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/national-treaty/'>NATIONAL TREATY</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/508/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=508&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/02/01/wipo-copyright-treaty-wct-1996/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DECREE ADDITIONALLY PROVIDING FOR LAND USE PLANNING, LAND PRICES, LAND RECOVERY, COMPENSATION, SUPPORT AND RESETTLEMENT</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-additionally-providing-for-land-use-planning-land-prices-land-recovery-compensation-support-and-resettlement/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-additionally-providing-for-land-use-planning-land-prices-land-recovery-compensation-support-and-resettlement/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:28:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Decree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-additionally-providing-for-land-use-planning-land-prices-land-recovery-compensation-support-and-resettlement/</guid>
		<description><![CDATA[THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom – Happiness No. 69/2009/ND-CP Hanoi,&#160; August 13, 2009 DECREE ADDITIONALLY PROVIDING FOR LAND USE PLANNING, LAND PRICES, LAND RECOVERY, COMPENSATION, SUPPORT AND RESETTLEMENT THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the November 26, 2003 Land Law; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=507&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="399" align="center">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="130"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">THE GOVERNMENT </font></b></td>
<td valign="top" width="267"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM               <br />Independence &#8211; Freedom – Happiness</font></b></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="130"><font face="Times New Roman"><em>No. 69/2009/ND-CP</em></font></td>
<td valign="top" width="267"><font face="Times New Roman"><em>Hanoi,&#160; August 13, 2009</em></font></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman"></font></b></p>
<p align="justify"><strong><font color="#008000"></font><font face="Times New Roman">DECREE </font><font face="Times New Roman">ADDITIONALLY PROVIDING FOR LAND USE PLANNING, LAND PRICES, LAND RECOVERY, COMPENSATION, SUPPORT AND RESETTLEMENT</font></strong></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>THE GOVERNMENT</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;       <br />Pursuant to the November 26, 2003 Land Law;        <br />At the proposal of the Minister of Natural Resources and Environment,</font></i></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>DECREES:</b><b></b></font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter I </font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 1.</b> Scope of regulation</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Decree additionally provides for land use planning and plans; land recovery, compensation, support and resettlement in case of land recovery by the State; land prices; land allocation and lease; issuance of certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land, and land use duration extension.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 2.</b> Subjects of application</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Agencies performing the state management of land, and agencies, organizations and individuals involved in land management.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Land users and organizations and individuals related to land use.</font></p>
<p> <span id="more-507"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter II</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>SPECIFIC PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 1. LAND USE PLANNING</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 3.</b> Contents of national-level land use planning</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A national-level land use planning covers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Determining the area of land for agricultural purposes, clearly identifying areas for wet rice cultivation, protection forests, special-use forests and nature reserves:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Determining the area of land for non-agricultural purposes, clearly identifying areas for defense, security, urban development, disposal and landfill of hazardous wastes, industrial parks, development of infrastructure works of national importance, and relics, spots of beauty and scenic places;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Making national-level land use planning maps;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Solutions for implementing the land use planning.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Government shall submit to the National Assembly for decision targets of the national-level land use planning.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 4.</b> Contents of provincial-level land use planning</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A provincial-level land use planning covers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Specifically indicating areas of land of different categories in the province which have been allocated under the national-level land use planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Determining areas of land of different categories to meet the province’s socio-economic development needs, including land for perennials, land for production forests and land for intensive aquaculture; land for building the province&#8217;s working offices and non-business works; land for provincial-level infrastructure development: land for disposal and landfill of hazardous wastes; land for mining activities: land of religious and belief establishments; provincially managed land for cemeteries; land for relics, spots of beauty and scenic places, and land for tourist zones;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Areas of land of different categories subject to permission of competent state agencies upon change of use purposes to meet the province&#8217;s needs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Determining unused land areas to be put into use;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Making provincial-level land use planning maps;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Solutions for implementing the land use planning.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Provincial-level People&#8217;s Committees shall submit to the Government for approval targets of their provincial-level land use plannings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 5.</b> Contents of district-level land use planning</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A district-level land use planning covers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Specifically indicating areas of land of different categories in the district which have been allocated under the provincial-level land use planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Determining areas of land of different categories to meet the district&#8217;s socio-economic development needs, including land for non-intensive aquaculture; land for salt-making; land for rural residential areas; land for building the district&#8217;s working offices and non-business works; land for disposal and burial of hazardous wastes: land for production and business establishments; land for manufacturing building materials, porcelain and china: land for development of the district&#8217;s infrastructure; land with special-use water surface; and district-managed land for cemeteries;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Areas of land of different categories subject to permission of competent state agencies upon change of use purposes to meet the district&#8217;s needs;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Determining unused land areas to be put into use;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Making district-level the land use planning maps;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Solutions for implementing the land use planning.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. District-level People&#8217;s Committees shall submit to provincial-level People&#8217;s Committees for approval targets of their district-level land use plannings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 6.</b> Contents of commune-level land use planning</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A commune-level land use planning covers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Determining areas of land of different categories in the commune which have been allocated under the district-level land use planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Determining areas of land of different categories to meet the commune&#8217;s socio­economic development needs, including land for upland rice cultivation, land for planting other annual trees and other agricultural land: land for building the commune&#8217;s working offices and non-business works; commune-managed land for cemeteries; lake and stream land; land for the commune&#8217;s infrastructure development and other non-agricultural land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Areas of land of different categories subject to permission of competent state agencies upon change of use purposes to meet the commune&#8217;s needs;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Making commune-level land use planning map;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Solutions for implementing the land use planning.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Commune-level People&#8217;s Committees shall submit to district-level People&#8217;s Committees for approval targets of their communes&#8217; land use planning outside areas planned for urban development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">District-level People&#8217;s Committees shall submit to provincial-level People&#8217;s Committees for approval targets of land use plannings of wards, townships and communes within areas planned for urban development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 7.</b> Detailed land use plannings and. plans of hi-tech parks and economic zones</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Detailed land use plannings and plans of hi-tech parks and economic zones shall be expressed in their detailed construction plannings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Construction shall coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in guiding contents of detailed construction plannings of hi-tech parks and economic zones specified in Clause 1 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 8.</b> Formulation of land use plannings and plans</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Formulation of national-level land use plannings and plans</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ The Ministry of Agriculture and Rural Development shall propose demands for use of wet rice land, special-use forest land, protection forest land and nature reserve land, and allocate these land areas to each province or city on the basis of the sector&#8217;s planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ The Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security shall coordinate with provincial-level People&#8217;s Committees in identifying demands for use of land for defense and security purposes in provinces and cities;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Other ministries and branches shall propose demands for use of land for national important works and allocate these land areas to each province on the basis of their development strategies and planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Provincial-level People&#8217;s Committees shall coordinate with ministries and branches in identifying land use demands of each ministry or branch in their localities;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ The Ministry of Natural Resources and Environment shall make national-level land use plannings and plans on the basis of balancing land use demands specified at Points a, b. c and d of this Clause and determining these demands in each province.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Natural Resources and Environment shall guide the formulation of provincial-, district- and commune-level land use plannings and plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For localities where no People&#8217;s Council is organized, their People&#8217;s Committees shall make land use plannings and plans and submit them to competent state agencies for approval.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 9.</b> Evaluation of land use plannings and plans</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall formulate national-level land use plannings and plans and submit them to the Government for further submission to the National Assembly to decide on targets of national-level land use plannings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge of evaluating plannings and plans on the use of land for defense and security purposes and provincial-level land use plannings and plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Provincial-level Natural Resources and Environment Departments shall take charge of evaluating district-level land use plannings and plans; and land use plannings and plans of wards, townships and communes within areas planned for urban development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. District-level Natural Resources and Environment Sections shall take charge of evaluating land use plannings and plans of communes outside areas planned for urban development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Agencies in charge of evaluating land use planning and plans defined in Clauses 1, 2 and 3 of this Article shall set up evaluation councils or consult organizations, experts and scientists.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When necessary, agencies in charge of evaluating land use plannings and plans shall organize field trips to inspect and survey areas whose use purposes are expected to be changed, especially the change of the use purpose of land for wet rice cultivation, land for protection forests and land for special-use forests.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. Contents of evaluation of a land use planning</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Legal and scientific grounds for making the land use planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Conformity of land use planning alternatives with the national strategy and master plan on socio-economic development, defense and security; and development plannings of branches and localities:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Socio-economic and environmental impacts ;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Feasibility of land use planning alternatives.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. Contents of evaluation of a land use plan</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Conformity of the land use plan with the land use planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Conformity of the land use plan with the State&#8217;s five-year and annual socio-economic development plan;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Feasibility of land use plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">8. In special cases in which the use purpose of land for wet rice cultivation, land for special-use forests or land for protection forests needs to be changed, such change must be reported to the Minister of Natural Resources and Environment for consideration and submission to the Prime Minister for decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">9. Funds for evaluating land use plannings and plans constitute a separate item in the funds for formulating land use plannings and plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 10.</b> Implementation of land use plannings and plans</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Provincial-level People&#8217;s Committees shall direct and inspect district- and commune-level People&#8217;s Committees in specifically determining areas and boundaries of land for wet rice cultivation, land for special-use forests and land for protection forests on the field.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall take responsibility before the Prime Minister for the protection of land areas for wet rice cultivation, special-use forests and protection forests already determined in land use plannings or plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Natural Resources and Environment shall take responsibility before the Government for inspecting the achievement of targets of national- and provincial-level land use plannings and plans.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 2. LAND PRICES</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 11.</b> Re-determination of land prices in some specific cases</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. When the State allocates land with collection of land use levy not through auctioning land use rights or bidding for land-using projects, leases land or approves plans on compensation, support and resettlement in case of land recovery by the State, and when equitized state enterprises select the form of land allocation but land prices set by provincial-level People&#8217;s Committees at the time of land allocation or lease, land recovery decision, or inclusion of land prices in the value of the equitized enterprises are not close to actual market prices of land-use right transfer under normal conditions, provincial-level People&#8217;s Committees shall, based on actual market prices of land-use right transfer, re-determine specific land prices as appropriate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Specific land prices re-determined under Clause 1 of this Article are not restricted notwithstanding the provisions of Clause 5, Article 1 of the Government&#8217;s Decree No. 123/2007/ND-CP of July 27, 2007, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 188/2004/ND-CP of November 16, 2004, on methods of determining land prices and price brackets of land of different categories (below referred to as Decree No. 123/2007/ND-CP).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 12.</b> Land rent rates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The annual land rent rate is equal to 0.5%-2% of the land price, depending on use purposes of leased land as decided by the provincial-level People&#8217;s Committees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. For land in deep-lying, remote, highland or island areas or areas with socio-economic difficulties or extreme difficulties, provincial-level People&#8217;s Committees may decide to promulgate land rent rates lower than prescribed ones, which must at least equal 0.25% of land prices, depending on use purposes of leased land as decided by provincial-level People&#8217;s Committees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Land rent rates in case of auction of leased-land use rights or bidding for leased land-using projects are auction-winning unit prices.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 13.</b> Land rents in case of lump-sum payment for the whole lease term</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For those who are leased land by the State and pay land rents in a lump sum for the whole lease term, the land rent to be paid in a lump sum for using land in this case will equal the land use levy to be paid in case of allocation of land with collection of land use levy for the same use purpose and use duration.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 3. COMPENSATION, SUPPORT AND RESETTLEMENT</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 14.</b> Compensation and support principles</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Compensation will be paid to current users of land recovered by the State who fully satisfy the conditions specified in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9, 10 and 11, Article 8 of the Government&#8217;s Decree No. 197/2004/ND-CP of December 3. 2004. on compensation, support and resettlement in case of land recovery by the State (below referred to as Decree No. 197/2004/ND-CP), and Articles 44, 45 and 46 of the Government&#8217;s Decree No. 84/2007/ND-CP of May 25, 2007, additionally providing for the issuance of land use right certificates, land recovery, exercise of land use rights, order of and procedures for compensation, support and resettlement in case of land recovery by the State, and settlement of land-related complaints (below referred to as Decree No. 84/2007/ND-CP). For land users who are ineligible for compensation, provincial-level People&#8217;s Committees shall consider these cases in order to provide support.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Land used for a certain purpose which is recovered by the State shall be compensated with new land with the same use purpose. If no land is available for compensation, compensation equal to the value of land use rights calculated based on land prices at the time of land recovery decision will be paid. In case land is compensated with new land or residential land or a house for resettlement, any difference in value shall be paid in cash as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ In case the compensation and support amount is larger than the residential land use levy or the price of a house in the resettlement area, the re-settler is entitled to receive the difference:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ In case the compensation and support amount is smaller than the residential land use levy or the price of a resettlement house, the re-settler shall pay the difference, except the case specified in Clause 1, Article 19 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For land users who are entitled to compensation upon land recovery by the State but have not yet fulfilled land-related financial obligations towards the State under law, the amount used to fulfill such financial obligations shall be deducted from the compensation and support amount for payment into the state budget.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The State shall earmark part of benefits from the recovery of land and change of land use purposes to provide supports for persons having land recovered under Article 17 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 15.</b> Payment of compensation, support and resettlement money</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Domestic organizations and individuals, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals that are allocated land and pay land use levy or leased land by the State under the land law and advance compensation, support and resettlement money and funds for compensation and ground clearance work under approved plans will have such advance refunded by the state budget through subtracting it from the payable land use levy or land rent. The subtracted amount must not exceed the payable land use levy or land rent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. For domestic organizations and individuals, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals that are allocated land without or with payment of land use levy or leased land by the State under the land law and are exempted from land use levy or land rent, their compensation, support and resettlement money and funds for compensation, support and resettlement work under approved plans will be included in their projects&#8217; investment capital.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 16.</b> Compensation for agricultural land</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Households and individuals having their agricultural land recovered by the State are entitled to compensation in land with the same use purpose. If no land is available for compensation, they are entitled to compensation in cash calculated based on the price of land with the same use purpose.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. For households and individuals having their agricultural land in excess of the prescribed limit recovered, compensation shall be paid as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ In case the excessive land area is bequeathed or donated by or transferred from other persons or reclaimed by households or individuals themselves under planning approved by a competent state agency, they are entitled to compensation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For the excessive land area in cases not defined at Point a of this Clause, they are not entitled to compensation for such land but are only entitled to compensation for remaining investment expenses.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. In case recovered agricultural land belongs to public-utility land funds of communes, wards or townships, renters of such land are not entitled to compensation for the land but are only entitled to compensation for remaining investment expenses.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Households and individuals using land allocated under contracts for agricultural, forestry or aquaculture purpose (excluding land for special-use forests and protection forests) with state-run agricultural or forestry farms are entitled to compensation for remaining investment expenses when having such land recovered by the State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. When agricultural land under common use of state-run agricultural or forestry farms, compensation shall be paid for remaining investment expenses if those expenses are of non-state budget origin.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 17.</b> Supports</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Supports upon land recovery by the State include:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Support for relocation and resettlement in case of recovery of residential land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Support for life and production stabilization, and support for job-change training and job creation in case of recovery of agricultural land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Support upon recovery of agricultural land in residential areas, or garden or pond land not recognized as residential land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Other supports.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 18.</b> Removal support</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. In case of land recovery by the State, removing households and individuals are entitled to financial supports for removal.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Organizations which are allocated or leased land by the State or are lawfully using land which have to relocate their production and business establishments in case of land recovery by the State are entitled to financial supports for dismantlement, relocation and installation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Persons who have residential land recovered and have no other places of residence will be provided with makeshift lodgings or house rent support money, pending the creation of new places of residence (moving in resettlement areas).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Provincial-level People&#8217;s Committee shall specify support levels mentioned in Clauses 1, 2 and 3 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 19.</b> Resettlement supports</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Houses and residential land for resettlement are of various grades and areas to suit compensation levels as well as payment capacity of re-settlers. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Households and individuals that have residential land recovered by the State and have no other places of residence will be provided with residential land or houses for resettlement.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case their compensation and support amount is smaller than the value of a minimum quota, households and individuals receiving residential land or houses for resettlement are entitled to the difference as resettlement support. If refusing to receive residential land or houses in resettlement areas, they are entitled to a cash amount equivalent to such difference.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Upon land recovery by the State, removing households and individuals that can arrange places of residence for themselves are entitled to an amount of money equal to the infrastructure investment quota calculated per household in the concentrated resettlement area, unless they have received the resettlement support money specified in Clause 1 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Provincial-level People&#8217;s Committees shall, based on the practical conditions of their localities, prescribe the minimum resettlement quota and support levels specified in Clauses 1 and 2 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 20.</b> Support for life and production stabilization</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. When the State recovers agricultural land (including garden, pond and agricultural land specified in Clauses 1 and 2, Article 21 of this Decree), agricultural production households and individuals are entitled to support for life stabilization as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Those having 30-70% of the agricultural land area under use recovered are entitled to support for life stabilization for 6 months if they are not required to move out, or 12 months if they are required to move out. If they have to move to areas with socio-economic difficulties or extreme difficulties, the maximum support duration is 24 months;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Those having over 70% of the agricultural land area under use recovered are entitled to support for life stabilization for 12 months in case they are not required to move out. or 24 months in case they are required to move out. If they have to move to areas with socio-economic difficulties or extreme difficulties, the maximum support duration is 36 months;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ The level of support for a household member under Points a and b of this Clause will be calculated in cash equivalent to 30 kg of rice for a month at the average price at the time the support is provided in the locality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Economic entities and production and business households having made business registration that have land recovered by the State and have to suspend production and business activities are entitled to the maximum support not exceeding 30% of one year&#8217;s post-tax income calculated based on three preceding years&#8217; average income certified by a tax agency.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Upon land recovery by the State, households and individuals using land allocated under contracts for agricultural, forestry or aquaculture purpose (excluding land for special-use forests and protection forests) with state-run agricultural or forestry farms who are cadres, workers and employees of those farms and are working, have retired, have ceased working due to working capacity loss or enjoy severance allowances, and are directly engaged in agricultural or forestry production; and contracting households and individuals directly engaged in and living mainly on agricultural production are entitled to supports in cash. The maximum support level equals the compensated land price calculated based on the actually recovered land area which, however, must not exceed the agricultural-land allocation limit in the locality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Households and individuals receiving compensation in agricultural land are entitled to support for production stabilization, including plant varieties and animal breeds for agricultural production, agricultural and forestry extension services, plant protection and veterinary services, cultivation and animal husbandry techniques and professional techniques for industrial and trade production and service provision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide on support levels and durations and periodically pay supports specified in this Article as appropriate to their local practical conditions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 21.</b> Support for agricultural land in residential areas and garden and pond land not recognized as residential land</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Households and individuals having garden or pond land in the same land lots with houses in residential areas which is not recognized as residential land; garden or pond land in the same land lots with separate houses; garden or pond land in the same land lots with houses along canals, ditches or roads, when having such land recovered, are entitled, in addition to compensation at the price of agricultural land with perennials, to support equal to 30-70% of the price of residential land of those land lots. The land area eligible for support must not exceed 5 times the land allocation limit in the locality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Households and individuals having agricultural land within the administrative boundaries of wards, in residential areas within townships or in rural residential areas; agricultural land lots adjacent to the boundaries of wards or residential areas, when having such land recovered, are entitled, in addition to compensation at the price of agricultural land, to support equal to 20-50% of the average price of residential land in areas where the recovered land is located as specified in local land-price tables. The land area eligible for support must not exceed 5 times the land allocation limit in the locality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Provincial-level People&#8217;s Committees shall specify support rates, support-eligible land areas and average land prices used for calculating support as appropriate to their local practical conditions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 22.</b> Support for job change and creation</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. When the State recovers agricultural land not specified in Article 21 of this Decree but no land is available for compensation, households and individuals directly engaged in agricultural production are entitled to, in addition to compensation in cash under Clause 1. Article 16 of this Decree, to support for job change or creation in cash, residential land, house or non-agricultural production and business land as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Cash support equal to 1.5-5 times the agricultural land price for the whole area of recovered agricultural land. The land area eligible for support must not exceed the land allocation limit in the locality:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Single support equal to one residential land ration, one condominium apartment or one ration of non-agricultural production and business land. This form of support applies in localities having residential land funds and house funds and to support beneficiaries wishing to have residential land, condominium apartments or non-agricultural production and business land while the support value under Point a of this Clause is larger than or equal to the value of residential land, condominium apartment or non-agricultural production and business land. Cash support will be provided for the value difference.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide on specific support forms and levels specified in Clause 1 of this Article to suit their local practical conditions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Support beneficiaries defined in Clause 1 of this Article that need vocational training are entitled to enroll in job-training establishments. Those of working age are entitled to attend one training course free of charge.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Financial supports for job change are determined in job training and change plans and include in total funds of approved investment projects or compensation, support and resettlement plans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provincial-level People&#8217; Committees shall direct the formulation and implementation of job training and creation plans for those having agricultural land recovered.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Job training and creation plans shall be formulated and approved simultaneously with compensation, support and resettlement plans. In the course of formulating job training and creation plans, comments of persons having land recovered who have to change their jobs must be collected.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in. submitting to the Prime Minister for decision mechanisms and policies for creating and training jobs for persons having agricultural land recovered under this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 23.</b> Other supports</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. In addition to the supports specified in Articles 18 thru 22 of this Decree, provincial-level People&#8217;s Committee chairpersons shall, based on their local practical conditions, decide on other support measures to arrange housing and stabilize life and production for persons having land recovered. Special cases shall be submitted to the Prime Minister for decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When the State recovers agricultural land under use. provincial-level People&#8217;s Committees may consider and provide supports suitable to their local practical conditions to households and individuals directly engaged in and living mainly on agricultural production that are ineligible for compensation under Article 8 of the Government&#8217;s Decree No. 197/2004/ND-CP of December 3,2004, on compensation, support and resettlement upon land recovery by the State, and Articles 44. 45 and 46 of the Government&#8217;s Decree No. 84/2007/ND-CP additionally providing for the issuance of land use right certificates, land recovery, exercise of land use rights, order of and procedures for compensation, support and resettlement upon land recovery by the State, and settlement of land-related complaints.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 24.</b> Compensation for houses and construction works on land</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. For houses and works serving daily-life activities of households and individuals, compensation equal to the value of newly built houses and works with equivalent technical standards promulgated by the Ministry of Construction shall be paid. The value of a newly built house or work shall be calculated by multiplying the house&#8217;s or work&#8217;s built area by the unit price of a newly built house and work promulgated by the provincial-level People&#8217;s Committee under the Government&#8217;s regulations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. For houses and construction works other than those specified in Clause 1 of this Article, compensation shall be paid as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ The level of compensation for a to be-dismantled house or work equals the total current value of the house or work plus a cash amount calculated in percentage of this value;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The current value of a to be-dismantled house or work is determined to be the value of a newly built house or work with equivalent technical regulations promulgated by a line ministry multiplied by the percentage of the residual quality of the house or work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provincial-level People&#8217;s Committees shall specify cash amounts calculated in percentage of the current value of houses or works which must not exceed 100% of the value of a newly built house or work of technical standards equivalent with the to be-dismantled house or work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For partially dismantled houses and constructions works with the remaining part unusable, compensation shall be paid for the whole houses or works; if the remaining part still exists and is usable, compensation shall be paid for the value of the dismantled part of the house or work and expenses for repairing and refurbishing the remaining part up to technical standards of the house or work before it is dismantled.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For technical infrastructure or social infrastructure works currently in use, the compensation level will equal the value of a newly built work of equivalent technical standards promulgated by a line ministry. Compensation will not be paid for unused works.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case a to be-relocated infrastructure work under a project has no classified technical standard or has a technical standard to be upgraded, the provincial-level People&#8217;s Committee shall reach agreement with the agency with investment-deciding competence or the project investor in determining the grade of its technical standard for compensation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Compensation will not be paid for assets attached to land which fall into any of the cases specified in Clauses 4, 6, 7 and 10, Article 38 of the Land Law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Assets attached to land which fall into any of the cases specified in Clauses 2, 3, 5, 8, 9, 11 and 12, Article 38 of the Land Law shall be handled under Article 35 of the Government&#8217;s Decree No. 181/2004/ND-CP of October 29, 2004, on the enforcement of the Land Law (below referred to as Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 25.</b> Assignment of compensation, support and resettlement tasks</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Based on local practical conditions, provincial-level People&#8217;s Committees shall assign compensation, support and resettlement tasks to compensation organizations, including:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ District-level compensation, support and resettlement councils;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Land fund development organizations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A district-level compensation, support and resettlement council has its chairman being a leader of the district-level People&#8217;s Committee, and the following members:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ A representative of the finance agency;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A representative of the Natural Resources and Environment agency;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ A representative of the Planning and Investment agency;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ The investor;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ A representative of the commune-level People&#8217;s Committee of the locality with recovered land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ One or two representatives of households having land recovered;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ Other members as decided by the council chairman to suit local practical conditions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Provision of compensation and ground clearance services:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">District-level compensation, support and resettlement councils or land fund development organizations may hire enterprises to provide compensation and ground clearance services.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 26.</b> Expenses for organizing compensation, support and resettlement</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Organizations responsible for organizing compensation, support and resettlement work shall make estimates of expenses for this work under each project as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ For expenses with norms, criteria and unit prices prescribed by competent state agencies, estimates shall be made undercurrent regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For expenses without norms, criteria and unit prices, estimates shall be made based on actual expenses to suit each project&#8217;s characteristics and local practical conditions;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Expenses for printing of documents, stationery, petrol, logistics and for the managerial apparatus shall be calculated based on actual needs of each project.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Funds for organizing compensation, support and resettlement must not exceed 2% of the total compensation and support fund of a project. For projects implemented in geographical areas with socio-economic difficulties or extreme difficulties, and projects to build infrastructure works in lines, organizations in charge of compensation, support and resettlement may make estimates of funds for organizing compensation, support and resettlement under the projects based on actual work volumes, which are not restricted at 2%.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The agency competent to approve compensation plans shall decide on funds for organizing compensation, support and resettlement for each project under law.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 4. ORDER OF AND PROCEDURES FOR LAND RECOVERY, ALLOCATION AND LEASE</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 27.</b> Bases for land allocation, land lease and land use purpose change</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Bases for deciding to allocate land, lease land or permit the change of land use purposes include:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Land use plannings and plans approved by competent state agencies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case approved land use plannings or plans are unavailable yet. urban construction plannings or rural residential-area construction plannings approved by competent state agencies shall be based on.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Land use demands, indicated in the following documents:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Investment projects approved or investment certificates issued by competent state agencies, for organizations;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For projects which are not required to be submitted to competent state agencies for approval or to have investment certificates, land use demands must be indicated in land allocation or lease applications enclosed with provincial-level Natural Resources and Environment Departments&#8217; written evaluation thereof.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Applications for land allocation, land lease or change of land use purposes, with the certification of land use demands made by commune-level People&#8217;s Committees of localities where exists land, for households and individuals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For households or individuals that wish to use land for implementing investment projects, district-level Natural Resources and Environment Sections&#8217; written evaluation of their land use demands is required;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Land allocation applications, with the certification of land use demands made by commune-level People&#8217;s Committees of localities where exists land, for population communities;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Econo-technical reports on the construction of religious works, for religious establishments.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 28.</b> Application of land recovery, allocation and lease procedures to investment projects</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Land recovery, allocation and lease order and procedures applicable to cases in which the State recovers land for defense or security purposes, in national and public interests, or for economic development:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ In case neither auction of land use rights nor bidding for land-using projects is organized, the order and procedures comply with Articles 29, 30 and 31 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ In case auction of land use rights or bidding for land-using projects is organized, land shall be recovered and allocated to land fund development organizations for clearing the ground and organizing the auction of land use rights or bidding for land-using projects under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Based on auction results recognized in writing by competent state agencies and written certification of auction winners&#8217; full payment of land use levy or land rent, natural resources and environment agencies shall carry out procedures to issue certificates of land use rights or ownership of houses and other assets attached to land. Competent state agencies are not required to issue land allocation or lease decisions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. For land-using investment projects for which the State does not organize land recovery, land recovery procedures are not required to be carried out. After an investment site is introduced, the investor and land users shall agree to transfer or lease land or contribute land use rights as capital and carry out procedures for changing land use purposes in case of change of land use purposes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 29.</b> Introduction of investment sites and notification of land recovery</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The investor or agency assigned to prepare an investment project shall submit a dossier at the local agency in charge of receiving investment dossiers. The dossier-receiving agency shall consult agencies related to the investment project in order to introduce an investment site according to its competence or submit the dossier to the provincial-level People&#8217;s Committee to consider and introduce an investment site.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The provincial-level People&#8217;s Committee shall notify land recovery or authorize the district-level People&#8217;s Committee to notify land recovery right after introducing an investment site. In case land is recovered under planning, land recovery shall be notified after the land use planning, land use plan, urban construction planning or rural residential-area construction planning is approved and publicized.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A land recovery notice must state the reason for land recovery, the area and location of the to-be-recovered land lot on the basis of existing cadastral dossiers or approved detailed construction planning, and the relocation plan. the local mass media and posted up at head offices of commune-level People&#8217;s Committees of localities where the land exists and at public-activity places of residential areas with to be-recovered land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Permission for survey for formulating investment projects</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ The provincial-level People&#8217;s Committee chairperson may permit the investor to conduct survey and measurement to make a map of the project area right after the investment is approved for formulating and submitting detailed construction planning for approval, recovering land and making a master plan on compensation, support and resettlement, and shall direct district-arid commune-level People&#8217;s Committees to perform the jobs specified at Points b and c of this Clause;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ The district-level People&#8217;s Committee chairperson shall set up a compensation, support and resettlement council to make a compensation, support and resettlement plan and a job training and change plan. For localities where land fund development organizations exist, competent People&#8217;s Committees may assign these organizations to make compensation, support and resettlement plans and job training and change plans;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ The commune-level People&#8217;s Committee chairperson shall coordinate with the investor in informing the survey and measurement plan to land users within the project area and request them to create conditions for the investor to conduct survey and measurement for determining the land area in order to formulate an investment project.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. For national important projects in which the investment has been decided by the National Assembly; group-A projects and projects to build transport, irrigation and dike systems which are in line with approved plannings, the jobs specified in Clause 1 of this Article are not required to be performed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. The time limit for issuing a document introducing an investment site or land recovery notice, or setting up a compensation, support and resettlement council under Clauses 2 and 3 of this Article is 30 days from the date of receipt of a valid investment dossier.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. After being introduced an investment site, the investor shall formulate an investment project under the laws on investment and construction and make a dossier of application for land allocation or lease under the land law. Such an investment project must contain a master plan on compensation, support and resettlement.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 30.</b> Making of compensation, support and resettlement plans</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">After an investment project is approved, the compensation, support and resettlement council or land fund development organization shall make and submit a compensation, support and resettlement plan under the Government&#8217;s Decree No. 197/2004/ND-CP and Decree No. 17/2006/ND-CP of January 27, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Decree guiding the Land Law. and Decree No. 187/2004/ND-CP on the transformation of state companies into joint-stock companies (below referred to as Decree No. 17/2006/ND-CP), and the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A compensation, support and resettlement plan contains the following details:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Names and addresses of persons having to-be-recovered land:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Area, type, location and origin of the to-be-recovered land: quantity, volume and percentage of the residual quality of assets to be dismantled;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Bases for calculating compensation and support amounts, such as land prices and house and work prices used for compensation calculation, number of household members, number of people of working age, and number of social allowance beneficiaries;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Compensation and support amounts;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Resettlement arrangement;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Relocation of works of the State, organizations, religious establishments or population communities;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ Relocation of graves.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Collection of comments on compensation, support and resettlement plans:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Compensation, support and resettlement plans must be publicly posted up at head offices of commune-level People&#8217;s Committees and public-activity places of residential areas where exists the to-be-recovered land for persons having to be-recovered land and related persons to give comments;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ The posting up of plans must be recorded and certified by representatives of the commune-level People&#8217;s Committee and Fatherland Front committee and persons having to-be-recovered land:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ The duration for posting up a plan and receiving comments is at least twenty (20) days after a plan is posted up.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Completion of compensation, support and resettlement plans:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Upon the expiration of the duration for posting up a plan and receiving comments, the compensation and ground clearance organization shall sum up comments in writing, including comments for. comments against and comments divergent from the compensation, support and resettlement plan; then complete the plan and send it enclosed with a sum-up of comments to the natural resources and environment agency for evaluation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ If there are many comments against the compensation, support and resettlement plan, the compensation and ground clearance organization shall clearly explain the plan or re-consider and adjust the plan before sending it to the natural resources and environment agency for evaluation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Natural resources and environment agencies shall assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies in, evaluating compensation, support and resettlement plans and preparing land recovery dossiers under the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Provincial-level Natural Resources and Environment Departments shall prepare land recovery dossiers and submit them to provincial-level People&#8217;s Committees to issue land recovery decisions with respect to organizations, religious institutions, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ District-level Natural Resources and Environment Sections shall prepare land recovery dossiers and submit them to district-level People&#8217;s Committees to issue land recovery decisions with respect to households, individuals and population communities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 31.</b> Land recovery decision, approval and implementation of compensation, support and resettlement plans, land allocation and land lease</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The competence to decide to recover, allocate or lease land complies with Articles 37 and 44 of the Land Law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case both the land recovery and land allocation or lease falls within the competence of a certain authority, the land recovery and land allocation or lease shall be conducted under a single decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case the to-be-recovered land lot is used by organizations, households and individuals as well, district-level People&#8217;s Committees shall decide to recover land from households, individuals and population communities. Within 5 working days after the district-level People&#8217;s Committee decides to recover land, the provincial-level People&#8217;s Committee shall decide to recover land from organizations, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals and allocate or lease land under a project to the investor under a single decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Within 5 working days after issuing a decision to recover and allocate or lease land, the natural resources and environment agency shall submit a compensation, support and resettlement plan to the People&#8217;s Committee of the same level for approval and publicization under the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Provincial-level Natural Resources and Environment Departments shall submit to provincial-level People&#8217;s Committees for approval compensation, support and resettlement plans, in case to be recovered-land areas belong to 2 or more urban districts, rural districts, towns or provincial cities;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ District-level Natural Resources and Environment Sections shall submit to district-level People&#8217;s Committees for approval compensation, support and resettlement plans, for cases not defined at Point a of this Clause;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Within three (3) days after receiving an approved compensation, support and resettlement plan, the compensation and ground clearance organization shall coordinate with the commune-level People&#8217;s Committee in disseminating the decision approving the compensation plan and publicly posting it up at the head office of the commune-level People&#8217;s Committee and public-activity place of the residential area where exists the to-be-recovered land; and send compensation, support and resettlement decisions to persons having to-be-recovered land, indicating the compensation and support level, arrangement of a resettlement house or land (if any), time and place for paying the compensation and support money, and time for handing over the recovered land to the compensation and ground clearance organization.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Compensation, support and resettlement councils or land fund development organizations shall pay compensation and support money and arrange places for resettlement.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Within twenty (20) days after the compensation and ground clearance organization fully pays the compensation and support money to persons having land recovered under the approved plan, the latter shall hand over their land to the former.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case compensation is paid gradually according to schedule, the investor may be handed over the ground area for which compensation and support have been completed to implement the project.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. In case the investor and persons having land recovered have reached agreement in writing on the plan to compensate for land and assets attached to land or when the to-be-recovered land lot does not require ground clearance, the competent People&#8217;s Committee may issue a land recovery and allocation or lease decision without having to wait until the expiration of the duration for land recovery notice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 32.</b> Land recovery coercion</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Land recovery coercion under Clause 3. Article 39 of the Land Law may be conducted only when the following conditions are fully satisfied:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ The order of and procedures for land recovery, compensation, support and resettlement under Articles 27, 28, 29 and 39 of this Decree have been complied with;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Persons having to be-recovered land fail to hand over land to the compensation and ground clearance organization within thirty (30) days after the time for handing over land under Clause 6. Article 29 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Persons having to be-recovered land fail to hand over the recovered land to the State after being persuaded by representatives of the compensation and ground clearance organization, commune-level People&#8217;s Committee and Fatherland Front committee of the locality where exists to-be-recovered land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ A coercion decision of the competent People&#8217;s Committee under law has taken effect;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ The coerced person has received the coercion decision. If he/she refuses to receive that decision, the compensation and ground clearance organization shall coordinate with the commune-level People&#8217;s Committee in publicly posting up the coercion decision at the head office of the commune-level People&#8217;s Committee of the locality where exists to-be-recovered land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. If the coerced person fails to hand over land, within fifteen (15) days after the coercion decision is directly handed to him/her or publicly posted up under Point e. Clause 1 of this Article, the district-level People&#8217;s Committee shall direct and organize the coercive recovery of land in accordance with law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 33.</b> Separation of compensation, support and resettlement issues into a sub-project and responsibility to organize land recovery, compensation, support and resettlement for investment projects of ministries and branches</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Based on the area of to-be-recovered land for implementation of investment projects, agencies with investment project-approving competence may decide to separate compen­sation, support and resettlement issues into a sub-project for independent implementation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Provincial-level People&#8217;s Committees shall direct the organization of land recovery, compensation, support and resettlement for investment projects of ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, business groups, corporations and central non-business units (referred to as ministries and branches in this Article) for which land is to be recovered by the State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Ministries and branches having investment projects shall coordinate with provincial-level People&#8217;s Committees and compensation and ground clearance organizations in organizing compensation, support and resettlement and ensure funds for this work under regulations.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 5. LAND FUND DEVELOPMENT, ISSUANCE OF CERTIFICATES OF LAND USE RIGHTS AND OWNERSHIP OF HOUSES AND OTHER ASSETS ATTACHED TO LAND, USE OF LAND OF UNDERGROUND WORKS, AND LAND USE EXTENSION</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 34.</b> Land development funds</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Provincial-level People&#8217;s Committees may deduct 30-50% of annually collected revenues from land use levies, land rents and land-use-right auction proceeds to set up land development funds. A land development fund shall be used for the following purposes:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Advancing capital to the land fund development organization for land development;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Advancing capital to create land funds and resettlement house funds under planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Advancing capital for land recovery, compensation and ground clearance under planning to create land funds for socio-economic development, education-training, vocational training, health care, culture, physical training and sports and environment, and other local needs;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Supporting the implementation of job training and change schemes;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Supporting the construction of resettlement areas; supporting the construction of infrastructure works in places with recovered land;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Paying the difference for households and individuals to settle in resettlement areas under Clause 1. Article 22 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide on the use of land development funds in order to provide supports for the cases specified at Points d. e and f of this Clause.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for. and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in. submitting to the Prime Minister for assignment levels of deduction from state budget revenues collected from land to provinces and centrally run cities for setting up land development funds, and promulgate a model regulation on the management and use of land development funds on the following principles:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ A land development fund is a state financial institution operating on the principles of capital preservation, self-financing in the course of operation and not-for-profit purpose;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A land development fund has the legal entity status, conducts independent cost-accounting, has its own seal and balance sheet, and may open accounts at state treasuries and credit institutions to under law for its operation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/A land development fund shall be managed, administered&#160;&#160; and&#160;&#160; organized&#160;&#160; under&#160; its organization and operation charter promulgated by the provincial-level People&#8217;s Committee based on the model regulation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ A land development fund is eligible for preferences under current regulations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in. guiding the exemption from taxes and other state budget remittances as stipulated at Point d. Clause 2 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 35.</b> Land fund development organizations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A land fund development organization is a non-business unit having revenues and set up at the provincial or district level under decision of the provincial-level People&#8217;s Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A land fund development organization has the following tasks:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ To create land funds for auctioning land use rights;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ To create land funds for socio-economic development;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ To create land funds for education and training, vocational training, health care, culture, physical training and sports and environmental development and other local needs, and for stabilizing the real estate market;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ To receive transferred land use rights under law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ To manage land funds with cleared ground, funds of transferred land for which investment projects have not yet been formulated or land use rights have not yet been auctioned; and land recovered under Clauses 2 thru 12, Article 38 of the Land Law, for land in urban areas and areas under urban development planning;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ To auction land use rights under law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ To assume the prime responsibility for, or coordinate with the compensation and ground clearance council in. organizing compensation and ground clearance;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">h/ To provide compensation and ground clearance services;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">i/ To develop resettlement areas;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">j/ To build infrastructure on land funds assigned to it for management in order to organize auction;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">k/To provide information on land prices and land funds to organizations and individuals upon request;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">l/ To perform other tasks under decisions of the provincial-level People&#8217;s Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Funding sources of a land fund development organization include:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Capital advanced from the land development fund under Article 34 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Capital advanced from the state budget: c/ Capital raised in other forms under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for. and coordinate with the Ministry of Home Affairs and the Ministry of Finance in, guiding the functions, tasks, powers and financial mechanisms of land fund development organizations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 36.</b> Issuance of certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land, with regard to land being used by enterprises as ground for building production and business establishments</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Enterprises using land as ground for building production and business establishments that have not yet been issued certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land shall themselves review and declare the use of such land and report thereon to provincial-level People&#8217;s Committees of localities where exists the land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. On the basis of enterprises&#8217; reports, provincial-level People&#8217;s Committees of localities where exists the land shall conduct field inspections and decide on handling measures and issue, on a case-by-case basis, certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land under the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ For land areas which have been leased by the State; of which lawful use rights have been transferred from other persons or which have been allocated by the State with collection of land use levy and the amount paid for such transfer or the land use levy paid to the State is of non-state budget origin, and are being used for proper purposes as stated in land allocation or lease decisions or land rent contracts, enterprises may continue using them and will be issued certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land for such land areas;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case land use purposes have been changed to conform with planning, financial obligations must be fulfilled under law before the issuance of certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For land areas which have been allocated by the State without collection of land use levy; of which lawful use rights have been transferred from other persons or which have been allocated by the State with collection of land use levy and the amount paid for such transfer or the land use levy paid to the State is of state budget origin and arc being used for proper purposes, enterprises shall shift to lease or have them allocated with payment of land use levy and will be issued certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land for such land area;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ For land areas left unused, land areas used for improper purposes, land areas illegally encroached, occupied or lost due to irresponsibility; land areas leased or borrowed to other organizations or individuals for illegal use or cooperation, provincial-level People&#8217;s Committee shall decide to recover them;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Residential land areas shall be handed over to the district-level People&#8217;s Committee for management. In case residential land areas conform with approved land use planning, their users will be issued certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land and shall fulfill financial obligations under the Government&#8217;s regulations on collection of land use levy;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ For land areas which have been acquired from illegal encroachment or occupation or have been illegally encroached or occupied or are under dispute, provincial-level People&#8217;s Committee shall resolutely handle these cases in order to identify land users.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 37.</b> Use of land for building underground works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The use of land for building underground works (other than underground parts of construction works on the ground) complies with the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide to permit organizations, individuals, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals to use land for building underground works for production and business purposes in accordance with the investment law. Permitted users of land for building underground works shall sign land rent contracts with provincial-level Natural Resources and Environment Departments;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Rent rates of land for building underground works must not exceed 30% of rent rates of land for building works on the ground having the same use purposes. Provincial-level People&#8217;s Committees shall decide on specific rent rates to suit local practical conditions;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for. and coordinate with concerned ministries and branches in, formulating mechanisms on the management and use of land for building underground works, then submit them to the Prime Minister for decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 38.</b> Order of and procedures for land use duration extension for economic entities, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals that use land; households and individuals that use non-agricultural land: and households and individuals not directly engaged in agricultural production that are leased agricultural land by the State</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Six (6) months before the expiration of the land use duration, land users wishing to extend the land use duration shall file requests for land use duration extension with provincial-level Natural Resources and Environment Departments, for economic entities, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals; or with district-level Natural Resources and Environment Sections, for households and individuals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case the size of an investment project is adjusted, resulting in a change in the project operation duration, its land use duration shall be adjusted corresponding to the project operation life right after the project has adjusted its registered size.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The extension is specified as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Natural resources and environment agencies shall evaluate land use demands.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In case the request for land use duration extension requires registration of the adjustment of the investment project, land use demands shall be evaluated simultaneously with the registration of the adjustment of the investment project.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Land use right registries shall send copies of cadastral dossiers and data to agencies responsible for determining financial obligations;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Land users shall submit certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land and papers evidencing the fulfillment of financial obligations, for cases eligible for land use duration extension, to natural resources and environment agencies;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Natural resources and environment agencies shall adjust the land use durations indicated in certificates of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land, for cases eligible for land use duration extension;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ The time limit for performing the jobs specified at Points a, b, c and d of this Clause is twenty (20) working days (excluding the time for the land user to fulfill his/her/its financial obligations), counting from the date the natural resource and environment agency receives a complete and valid dossier to the date the land user receives the certificate of land use rights and ownership of houses and other assets attached to land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For cases ineligible for land use duration extension, natural resources and environment agencies shall recover land upon the expiration of the land use duration under Clause 3. Article 132 of Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter III</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 39.</b> Handling of problems arising after the promulgation of this Decree</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The formulation of land use plannings under this Decree applies to the period from 2011 onwards. The adjustment of land use plannings for the 2001-2010 period complies with Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For existing urban areas of urban districts, towns, cities, wards or townships with approved detailed construction plannings, which already contain land use planning contents, these contents shall be incorporated in the superior level&#8217;s land use plannings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The determination of land rents under Clauses 1 and 2. Article 12 of this Decree applies to cases in which land rent contracts are signed on or after January 1. 2010. For signed land rent contracts which already indicate rent rates, such land rent rates shall be kept unchanged for Five (5) years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Projects and work items for which compensation, support and resettlement money had been paid before the effective date of this Decree are not governed by this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. For projects and work items for which compensation, support and resettlement plans have been approved or compensation, support and resettlement money is being paid under plans approved before the effective date of this Decree, these approved plans shall still be implemented without being adjusted or governed by this Decree. In case of delayed compensation, land prices used for compensation and support comply with Clause 2, Article 9 of Decree No. 197/2004/ ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 40.</b> Settlement of complaints about compensated land prices, compensation, support and resettlement decisions or land recovery coercion decisions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The settlement of complaints complies with Article 138 of the Land Law. Articles 63 and 64 of Decree No. 84/2007/ND-CP, and the Government&#8217;s Decree No. 136/2006/ND-CP of November 14, 2006, detailing and guiding a number of articles of the Law on Complaints and Denunciations, and the Laws Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Complaints and Denunciations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Pending a complaint settlement decision, the land recovery decision must still be complied with. In case a slate agency with complaint-settling competence concludes that land recovery is unlawful, the land recovery decision must cease to be implemented. The state agency which has issued the land recovery decision shall issue another decision annulling the land recovery decision and pay compensation for damage caused by the land recovery decision (if any). In case the state agency with complaint-settling competence concludes that land recovery is lawful, the person having land recovered shall abide by the land recovery decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 41.</b> Implementation provisions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Decree takes effect on October 1, 2009.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. To annul the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Articles 10 and 12, contents of detailed land use planning and plans of hi-tech parks and economic zones under Articles 14, 30, 52, 125, 126, 127 and 141 of Decree No. 181/2004/ND-CP;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Articles 3, 6, 10, 19 and 27; Clauses 1 of Articles 28, 32, 36, 39 and 48, of Decree No. 197/2004/ND-CP;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Article 4 of Decree No. 142/2005/ND-CP of November 14, 2005, on the collection of land use levy and water surface rent;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Clause 1, Article 2, and Clauses 4, 5 and 6, Article 4, of the Government&#8217;s Decree No. 17/2006/ND-CP of January 27,2006, amending and supplementing a number of articles of the decrees guiding the Land Law, and Decree No. 187/2004/ND-CP on the transformation of state companies into joint-stock companies:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Articles 43 and 48 thru 62 of the Government&#8217;s Decree No. 84/2007/ND-CP of May 25, 2007, additionally providing for the issuance of land use right certificates, land recovery, exercise of land use rights, order of and procedures for compensation, support and resettlement upon land recovery by the State, and settlement of land-related complaints;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Point 2, Clause 12, Article 1 of the Government&#8217;s Decree No. 123/2007/ND-CP of July 27, 2007, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 188/2004/ND-CP of November 16. 2004. on methods of determining land prices and price brackets of land of different categories.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The Ministry of Natural Resources and Environment shall guide the implementation of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall implement this Decree.</font></p>
<p align="right"><font face="Times New Roman"><b>ON BEHALF OF THE GOVERNMENT        <br />PRIME MINISTER </b>      <br /><b>Nguyen Tan Dung</b></font></p>
<p align="left"><strong><font color="#c0c0c0" face="Times New Roman">TRANSLATED BY: LAWSOFT</font></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/decree/'>Decree</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/507/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/507/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=507&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-additionally-providing-for-land-use-planning-land-prices-land-recovery-compensation-support-and-resettlement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DECREE ON GRANT OF CERTIFICATES OF LAND USE RIGHTS AND HOUSE AND LAND-ATTACHED ASSET OWNERSHIP</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-on-grant-of-certificates-of-land-use-rights-and-house-and-land-attached-asset-ownership/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-on-grant-of-certificates-of-land-use-rights-and-house-and-land-attached-asset-ownership/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:23:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Decree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-on-grant-of-certificates-of-land-use-rights-and-house-and-land-attached-asset-ownership/</guid>
		<description><![CDATA[THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence &#8211; Freedom – Happiness No. 88/2009/ND-CP Hanoi, October 19, 2009 DECREE ON GRANT OF CERTIFICATES OF LAND USE RIGHTS AND HOUSE AND LAND-ATTACHED ASSET OWNERSHIP THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the November 26, 2003 Land Law; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=506&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="392">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="133"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">THE GOVERNMENT</font></b></td>
<td valign="top" width="257"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM             <br />Independence &#8211; Freedom – Happiness</font></b></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="133">
<p align="center"><font face="Times New Roman"><em>No. 88/2009/ND-CP</em></font></p>
</td>
<td valign="top" width="257">
<p align="center"><i><font face="Times New Roman">Hanoi, October 19, 2009</font></i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="center"><strong><font color="#008000"></font><font face="Times New Roman">DECREE </font><font face="Times New Roman">ON GRANT OF CERTIFICATES OF LAND USE RIGHTS AND HOUSE AND LAND-ATTACHED ASSET OWNERSHIP </font></strong></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#ff0000"><b>THE GOVERNMENT</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;       <br />Pursuant to the November 26, 2003 Land Law;        <br />Pursuant to the November 26, 2003 Construction Law;        <br />Pursuant to the December 3, 2004 Law on Forest Protection and Development;        <br />Pursuant to the June 14, 2005 Civil Code;        <br />Pursuant to the November 29, 2005 Housing Law;        <br />Pursuant to the June 18, 2009 Law Amending and Supplementing Article 126 of the Housing Law and Article 121 of the Land Law;        <br />Pursuant to the June 19, 2009 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Laws concerning capital construction investment;        <br />At the proposed of the Minister of Natural Resources and Environment,</font></i></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>DECREES:</b><b></b></font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter I</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 1.</b> Scope of regulation</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Decree prescribes the grant of certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership (below referred to as certificates); conditions on authorized grant of certificates; and dossiers, order and procedures for grant of certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 2.</b> Subjects of application</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. State management agencies in charge of natural resources and environment; houses and construction works; and agriculture, and other concerned state management agencies.</font></p>
<p> <span id="more-506"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Land users, owners of houses and other land-attached assets and concerned organizations and individuals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 3.</b> Principles for grant of certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Certificates shall be granted to persons with rights to use land and own houses and other land-attached assets for each land lot. A user of different agricultural land lots under annual crops and for aquaculture and salt making in the same commune, ward or township who applies for certificates shall be granted a single certificate for all these land lots.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Different users of a land lot and different owners of a house and other assets attached to this land lot shall be each granted a certificate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Certificates shall be granted to applicants after they have fulfilled their financial obligations related to grant of certificates, except cases of exemption or delayed payment under law. For cases of land lease by the State, certificates shall be granted after land users sign land rent contracts and fulfill their financial obligations under the signed contracts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 4.</b> Houses and other land-attached assets eligible for certification of ownership</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. House and land-attached asset ownership may only be certified for land lots eligible for certification of land use rights under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Domestic organizations, households and individuals: communities; overseas Vietnamese; and foreign organizations and individuals that lawfully own houses and other land-attached assets (below referred to as land-attached assets), which include houses, construction works, perennials and planted production forests, may have their ownership certified in certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 5.</b> Conditions on authorized grant of certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Provincial-level People&#8217;s Committees may authorize provincial-level Natural Resources and Environment Departments to grant certificates affixed with stamps of provincial-level Natural Resources and Environment Departments to domestic organizations, religious institutions, overseas Vietnamese and foreign organizations and individuals when the following conditions are met:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. A land use right registry under a provincial-level Natural Resources and Environment Department has been established;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. This registry has an organizational apparatus, professional staff, material foundations and technical equipment meeting the requirements for grant of certificates. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 6.</b> Contents of a certificate</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A certificate contains the following major details:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. National name, national emblem and certificate title &quot;Certificate of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot;:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Name of land user and owner of house and other land-attached assets:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Land lot, house and other land-attached assets;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The plan of the land lot, house and other land-attached assets:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Changes after grant of the certificate.</font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter II</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>CASES ELIGIBLE FOR GRANT OF CERTIFICATES</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 7.</b> Certification of land use rights</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Land users falling into one of the cases specified in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9, Article 49 of the Land Law may have their land use rights certified.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 8.</b> Certification of house ownership</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">House owners may have their house ownership certified if they are eligible to own houses in Vietnam under the housing law and possess the following papers evidencing the lawful establishment of their houses:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Domestic households and individuals must possess one of the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ House construction permits, for cases subject to construction licensing under the construction law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ State-owned house sale and purchase contracts under the Government&#8217;s Decree No. 61/CP of July 5, 1994, on house sale, purchase and trading, or papers on liquidation or pricing of state-owned houses before July 5, 1994;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Papers on handover or donation of houses of gratitude, compassion or great unity;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ House ownership papers granted by competent authorities during periods in which those houses and land were not under public ownership as determined by the State under the XI<sup>th</sup> National Assembly&#8217;s Resolution No. 23/2003/QH11 of November 26, 2003, on houses and land already managed by and used under the arrangement of the State during the implementation of house and land management policies and socialist transformation policies before July 1, 1991, and the National Assembly Standing Committee&#8217;s Resolution No. 755/2005/NQ-UBTVQH11 of April 2, 2005, on settlement of some specific cases related to houses and land during the implementation of house and land management policies and socialist transformation policies before July 1, 1991;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Paper on sale and purchase or receipt as donation or inheritance or exchange of houses, which are certified by notary public offices or People&#8217;s Committees under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For houses purchased, donated, exchanged, inherited or otherwise acquired under law from the effective date of the Housing Law, papers on respective transaction under Article 93 of the Housing Law are required.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For houses purchased from construction investors for sale, house sale and purchase contracts between the two parties are required. For cases of purchasing houses from July 1, 2006 (the effective dale of the Housing Law), apart from house sale and purchase contracts, house sellers must possess one of the papers on investment projects to build houses for sale (project approval decisions or investment decisions, or investment licenses or certificates);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Effective judgments or rulings of people&#8217;s courts or papers of competent state authorities on entitlement to house ownership:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ When an applicant for a house ownership certification possesses one of the papers specified at Points a. b, c. d, e and f of this Clause, which indicates the name of another person, he/she must possess one of the papers on sale and purchase, receipt as donation or inheritance or exchange of houses before July 1. 2006, signed by the involved parties and certified by commune-level People&#8217;s Committees. Houses purchased, received as donation or inheritance or exchanged before July 1. 2006. without supporting papers signed by the involved parties must have the time of their purchase, receipt as donation or inheritance, or exchange certified by commune-level People&#8217;s Committees;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">h/ Domestic individuals that fail to possess one of the papers specified at Points a, b, c, d, e and f of this Clause must possess commune-level People&#8217;s Committees&#8217; written certifications of houses built before July 1. 2006. houses free from dispute, or houses built before the adoption of land use planning and construction planning or built in conformity with land use planning, detailed urban construction planning and rural residential area planning under law. For houses built from July 1, 2006, there must be commune-level People&#8217;s Committees&#8217; written certifications that those houses are not subject to construction licensing, are dispute-free and meet planning conditions like houses built before July 1, 2006.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Overseas Vietnamese must possess the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Papers on sale and purchase, receipt as donation or inheritance, or other forms of ownership of houses under the housing law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ One of the papers of the ownership transferor specified in Clauses 1 and 3 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Domestic organizations and overseas Vietnamese implementing investment projects and foreign organizations and individuals must possess the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ For cases of building houses for lease: One of the papers on projects to build houses for lease (project approval decisions or investment decisions, or investment licenses or certificates):</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For cases of purchase, receipt as donation or inheritance, or other forms of lawful ownership, of houses: papers on such transaction under the housing law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. A house owner who is not concurrently the land user, must possess, apart from the papers proving the house ownership under Clauses 1, 2 and 3 of this Article, a land rent contract or capital contribution contract or business cooperation contract or the land user&#8217;s written approval of house construction notarized or certified under law and copies of land use right papers under the land law are required.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 9.</b> Certification of construction work ownership</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Domestic households and individuals, communities, overseas Vietnamese, foreigners and domestic and foreign organizations may have their construction work ownership certified according to the following regulations:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Domestic households and individuals and communities must possess one of the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Work construction permits, for cases subject to construction licensing under the construction law:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Papers on construction work ownership granted by competent authorities in different periods, unless these works are managed by, or used under the arrangement of. the State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Papers on sale and purchase, donation or inheritance of construction works under law. which are certified by notary public offices or People&#8217;s Committees:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Legally effective papers on entitlement to construction work ownership issued by people&#8217;s courts or competent state agencies:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ When an applicant for a construction work ownership certification possesses one of the papers specified at Points a. b. c and d of this Clause, which indicates the name of another person, he/she must possess one of the papers on sale and purchase, donation, exchange, or inheritance of construction works before July 1, 2004, (the effective date of the Construction Law) signed by the involved parties and certified by the People&#8217;s Committee of commune or higher level. Construction works purchased, received as donation or inheritance or exchanged before July 1, 2004, without supporting papers signed by the involved parties must have the time of their purchase, receipt as donation or inheritance, or exchange certified in applications for certificates by commune-level People&#8217;s Committees;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Domestic individuals that fail to possess one of the papers specified at Points a, b, c and d of this Clause must possess commune-level People&#8217;s Committees&#8217; written certifications that construction works were built before July 1, 2004, are free from disputes and built before the adoption of land use planning and construction planning or built in conformity with land use planning and construction planning. For construction works built from July 1, 2004. there must be commune-level People&#8217;s Committees&#8217; written certifications that those construction works are not subject to construction licensing, are dispute-free and meet conditions on planning like works built before July 1, 2004.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Domestic organizations, foreign organizations and individuals, and overseas Vietnamese must possess the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ For cases of building construction works through new construction investment under law. project approval decisions or project investment decisions, investment licenses or certificates, or construction permits granted by competent authorities and papers on land use rights under the land law or land rent contracts with land users to use land for work construction purposes:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For cases of acquiring construction works through purchase, receipt as donation or inheritance, or other lawful forms, papers on such transaction under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ For cases of unavailability of one of the papers specified at Points a and b of this Clause, there must be provincial-level construction management agencies&#8217; written certifications that construction works existed before the adoption of construction planning but still conform with approved construction planning, are free from disputes over construction work ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A construction work owner who is not concurrently the land user must possess, apart from the papers evidencing construction work ownership under Clauses 1 and 2 of this Article, the land user&#8217;s written approval of work construc­tion notarized or certified under law and copies of land use right papers under the land law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 10.</b> Certification of rights to own planted production forests</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Owners of planted production forests may have their forest ownership certified if funds for forestation. or payment of transferred or allocated forests are not of state budget origin and they can produce one of the following papers:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Papers on allocation of planted production forests:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Contracts or documents on sale and purchase or donation or inheritance of planted production forests certified by notary public offices or commune- or district-level People&#8217;s Committees under law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Effective judgments or rulings of people&#8217;s courts or papers of competent state agencies, on entitlement to ownership of planted production forests;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Households, individuals or communities without the papers specified in Clauses 1. 2 and 3 of this Article that plant production forests with their own funds must have their forest ownership certified by commune-level People&#8217;s Committees as dispute-free;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Domestic organizations that implement production forest plantation projects with funds not of state budget origin must possess production forest plantation project approval decisions, or investment decisions, or investment certificates under the investment law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. Foreign organizations and individuals and overseas Vietnamese that implement production forest plantation projects must possess production forest plantation project approval decisions, investment decisions, or investment licenses or certificates under the investment law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. An owner of planted production forests who is not concurrently the land user must possess, apart from the papers specified in Clauses 1. 2. 3,4, 5 and 6 of this Article, the land user&#8217;s written approval of land use for forestation notarized or certified under law and copies of land use right papers under the land law.</font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter III</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>DOSSIERS, ORDER AND PROCEDURES FOR GRANT OF CERTIFICATES</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section I. RECEIPT OF DOSSIERS AND HANDOVER OF CERTIFICATES</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 11.</b> Places of dossier submission and certificate handover</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Land users and land-attached asset owners that are domestic organizations, religious institutions, foreign organizations and individuals and overseas Vietnamese implementing investment projects shall submit dossiers and receive certificates at land use right registries under provincial-level Natural Resources and Environment Departments (below referred to as provincial-level land use right registries).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Land users and land-attached asset owners being households, individuals and overseas Vietnamese eligible to own houses in Vietnam and communities in wards shall submit dossiers and receive certificates at land use right registries under district-level Natural Resources and Environment Divisions (below referred to as district-level land use right registries), except the case specified in Article 18 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Land users and land-attached asset owners being households, individuals and overseas Vietnamese eligible to own houses in Vietnam and communities in communes or townships shall submit dossiers and receive certificates at district-level land use right registries or People&#8217;s Committees of communes or townships where land and land-attached assets exist (except the cases specified in Articles 23 and 24 this Decree). Within twenty (20) days after receiving valid and complete dossiers. People&#8217;s Committees of communes or townships shall perform the jobs specified in Articles 14, 15, 16 and 17 of this Decree and transfer dossiers to district-level land use right registries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. When receiving dossiers, land use right registries and People&#8217;s Committees of communes and townships shall give receipt slips to dossier submitting persons. Within three (03) working days, they shall examine those dossiers and notify dossier submitting persons in writing of any necessary supplementation for completion of dossiers. </font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Land users and land-attached asset owners that authorize others to submit dossiers of application for certificates or receive certificates must possess letters of authorization under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Land use right registries shall make true copies (affixed with seals of land use right registries) of certificates of rights to own houses, construction works or planted production forests to be sent to state management agencies in charge of houses, construction work and agriculture to meet state management requirements of each sector.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 12.</b> Time limit for completing procedures for grant of certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The time limit for completing procedures for grant of certificates from the date of receiving complete and valid dossiers is:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Fifty (50) working days, for grant of new certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Thirty (30) working days, for grant of renewed land use right certificates with additional certification of land-attached asset ownership, or re-grant of lost certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Twenty (20) working days, for grant of renewed certificates other than those specified in Clause 2 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. The time limits specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article do not include the time for publication of verification results, fulfillment of financial obligations and cadastral survey of land lots.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Provincial-level People&#8217;s Committees shall specify the time to complete procedures for gram of certificates under Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 13.</b> Submission of papers on land use rights and house and land-attached asset ownership</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. When submitting dossiers of application for certificates which include the papers specified in Articles 7, 8, 9 and 10 of this Decree, notarized or certified copies under the laws on notarization and certification are allowed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When receiving certificates, grantees shall hand over the originals of the papers specified in Articles 7, 8, 9 and 10 of this Decree to certificate granting agencies (except investment project approval decisions, investment decisions and investment licenses or certificates). People&#8217;s Committees of communes or townships which hand over certificates shall receive the originals of the above papers and send them to district-level land use right registries.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 2. DOSSIERS, ORDER AND PROCEDURES FOR GRANT OF CERTIFICATES TO HOUSEHOLDS, INDIVIDUALS, COMMUNITIES AND OVERSEAS VIETNAMESE ELIGIBLE TO OWN HOUSES IN VIETNAM</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 14.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates for land lots without land-attached assets or with land-attached assets not requiring ownership certification or with assets owned by others</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ One of the papers on land use rights specified in Clauses 1, 2 and 5. Article 50 of the Land Law (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Copies of papers related to the fulfillment of land-related financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When an applicant for a certificate submits the dossier at the People&#8217;s Committee of a commune or township, that People&#8217;s Committee shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Verifying and certifying in the application for certificate the state of dispute over land use rights; verifying and certifying the land origin and use time, state of dispute over land use and conformity with approved land use planning and construction planning, for cases without papers on land use rights specified in Clauses 1, 2 and 5, Article 50 of the Land Law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When cadastral maps are unavailable, before performing these jobs, the People&#8217;s Committee of the commune or township shall notify a district-level land use right registry for cadastral survey of the land lot;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Posting up verification results at its office for 15 days; considering and handling opinions on publicized contents;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Sending the dossier to the district-level land use right registry of the locality where the land exists to perform the jobs specified at Points b. c and d. Clause 3 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A district-level land use right registry shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Sending dossiers to the commune-level People&#8217;s Committee for certification and publicizing results as prescribed at Points a and b. Clause 2 of this Article for cases of submitting dossiers to district-level land use right registries:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Examining dossiers and conducting field verifications when necessary; certifying eligibility or ineligibility for certification of land use rights in applications for certificates:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Preparing dossiers enclosed with copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots (where cadastral maps are unavailable) for district-level Natural Resources and Environment Divisions to submit to People&#8217;s Committees of the same level for certificate signing or land lease contract signing, for cases of land lease by the State;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Handing over certificates to grantees or sending certificates to People&#8217;s Committees of communes or townships for handover to grantees, for cases of submitting dossiers at communes or townships.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 15.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates for cases in which land-attached asset owners are not concurrently land users</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set. which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For certification of house ownership, papers on house ownership specified in Clauses 1, 2 and 4. Article 8 of this Decree; for certification of construction work ownership, papers on construction work ownership specified in Clauses 1 and 3, Article 9 of this Decree; for certification of planted production forest ownership, one of the papers on forest ownership specified in Clauses 1. 2, 3 and 4 and the papers specified in Clause 7, Article 10 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Copies of papers related to the fulfillment of land-related financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ The plan of the house or construction work (unless the papers specified al Point b of this Clause already include the plan of the house or construction work).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When an applicant for a certificate submits the dossier at the People&#8217;s Committee of a commune or township, that People&#8217;s Committee shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Verifying and certifying in the application the state of dispute over asset ownership:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Examining and certifying in the plan of the house or construction work (unless the plan of the house or construction work has been certified by an organization having the legal entity status for construction or mapping);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Posting up dossier examination results at the office of the People&#8217;s Committee of the commune or township for 15 days: considering and handling opinions on publicized contents;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Sending the dossier to a district-level land use right registry to perform the jobs specified at Points b. c and d, Clause 3 of this Article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A district-level land use right registry shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Sending dossiers to the commune-level People&#8217;s Committee for certification and publicizing results as prescribed at Points a. b. and c. Clause 2 of this Article for cases of submitting dossiers to district-level land use right registries;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Examining dossiers and conducting field verification when necessary: certifying eligibility or ineligibility for certification of asset ownership in applications for certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When additional verification of information on conditions for certifying land-attached asset ownership is required, a land use right registry shall send written requests for opinion to district-level management agencies in charge of houses, construction works and agriculture. Within five (05) working days after receiving written requests for opinion, these management agencies shall issue written replies to that land use right registry:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Preparing dossiers enclosed with copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots (where cadastral maps are unavailable) for district-level Natural Resources and Environment Divisions to submit to district-level People&#8217;s Committees for certificate signing:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Handing over certificates to grantees or sending certificates to People&#8217;s Committees of communes or townships for handover to grantees, for cases of submitting dossiers at communes or townships.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 16.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates to land users being concurrently owners of houses and construction works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ One of the papers on land use rights specified in Clauses 1, 2 and 5, Article 50 of the Land Law (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Papers on house ownership specified in Clauses 1 and 2, Article 8 of this Decree, for assets being houses;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Papers on construction work ownership under Clause 1, Article 9 of this Decree, for assets being construction works;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ The plan of the house or construction work (unless the papers specified at Points b. c and d of this Clause already include such plan).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When an applicant for a certificate submits the dossier to the People&#8217;s Committee of a commune or township, that People&#8217;s Committee shall perform the jobs specified in Clause 2, Article 14, and Clause 2. Article 15, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A district-level land use right registry shall perform the jobs specified in Clause 3, Article 14. and Clause 3, Article 15, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 17.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates to land users concurrently being owners of planted production forests</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ One of the papers on land use rights specified in Clauses 1, 2 and 5, Article 50 of the Land Law (if any):</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ One of the papers on forest ownership specified in Clauses 1, 2, 3 and 4, Article 10 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. When an applicant for a certificate submits the dossier at the People&#8217;s Committee of a commune or township, that Peoples Committee shall perform the jobs specified in Clause 2, Article 14, and Clause 2, Article 15, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A district-level land use right registry shall perform the jobs specified in Clause 3, Article 14, and Clause 3, Article 15, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 18.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates to transferees of land use rights, house and construction work ownership transferred from construction investors for sale</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An investor in building houses or construction works for sale shall submit for a transferee one (01) dossier set to a land use right registry under a provincial-level Natural Resources and Environment Department, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ The contract on sale and purchase of the house or construction work;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ A copy of the project approval decision, or investment decision, investment license or certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ A copy of the decision approving the 1/ 500-scale detailed planning of the project (when this copy is unavailable, a copy of the agreement on general plan of the land lot containing houses or construction works is required);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ The land use right certificate or the certificate under this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ Copies of vouchers on the investor&#8217;s fulfillment of financial obligations (except cases of exemption or delayed payment under law);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ Copies of vouchers on the transferee&#8217;s fulfillment of financial obligations (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">h/ The plan of the house and land lot, which is the drawing of the complete work or the design drawing of the work plan suitable to the current status of the house or construction work without re-survey and re-drawing; drawing of the construction plan of the apartment building, for an apartment building, drawing of the floor where the apartment is located and drawing of the apartment floor if the drawing of the floor does not clearly show the size of the apartment;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">i/ In localities having had real estate trading floors, for cases of transfer from the effective date of this Decree, papers proving that the transfer is conducted at a real estate trading floor are required.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When submitting copies of the papers specified at Points c. d. f and g of this Clause, applicants must produce the originals for examination and comparison by dossier receiving agencies, unless these copies are lawfully notarized or certified.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When an investor submits dossiers of application for certificates concurrently for different owners of houses and construction works, it shall submit only one (01) copy of the papers specified at Points c. d. e, f and h of this Clause and a list of houses, apartments, construction works and other parts under separate ownership requested for grant of certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A provincial-level land use right registry shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Examining legal papers in dossiers, sending written requests for opinions of house and construction work state management agencies when necessary: within five (05) working days after receiving written requests for opinions, house and construction work state management agencies shall issue written replies to the land use right registry;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Examining the land use state, if the land use state conforms with approved detailed construction plan drawings of projects and approved drawings on complete works (if any), adjusting cadastral maps or conducting cadastral survey of land lots in localities without cadastral maps for grant of certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When the land use state does not conform with approved the detailed construction plan drawing of projects and approved drawings on complete work (if any), sending examination results to house and construction work state management agencies for handling under law;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Sending dossiers enclosed with copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots to district-level land use right registries for grant of certificates for cases in which transferees are households, individuals and overseas Vietnamese; compiling and submitting dossiers to provincial-level Natural Resources and Environment Departments for grant of certificates under authorization or submitting to People&#8217;s Committees of the same level for certificate signing for cases in which transferees are domestic organizations and foreign organizations and individuals: certifying changes in certificates already granted to transferors.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. District-level land use right registries shall compile dossiers for district-level Natural Resources and Environment Divisions to submit for grant of certificates to house buyers being households, individuals and overseas Vietnamese; sending certificates to provincial-level land use right registries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Provincial-level land use right registries shall hand over certificates to grantees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. When granting certificates to overseas Vietnamese and foreigners transferred house ownership in Vietnam, within five (05) working days after handing over these certificates, land use right registries shall make a list of grantees and send it to the Ministry of Natural Resources and Environment and the Ministry of Construction for placing on the ministries&#8217; website for management.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 3. DOSSIERS, ORDER AND PROCEDURES FOR GRANT OF CERTIFICATES TO DOMESTIC ORGANIZATIONS, RELIGIOUS INSTITUTIONS AND OVERSEAS VIETNAMESE IMPLEMENTING INVESTMENT PROJECTS AND FOREIGN ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 19.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates for land lots without land-attached assets or with land-attached assets not requiring ownership certification or with assets owned by others</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A review report on the land use state under Articles 49, 51, 53 and 55 of the Government&#8217;s Decree No. 181/2004/ND-CP of October 29, 2004, on implementation of the Land Law (below referred to as Decree No. 181/2004/ND-CP); Article 36 of the Government&#8217;s Decree No. 69/ 2009/ND-CP of August 13, 2009, additionally prescribing land use planning, land prices, land recovery, compensation, support and resettlement (below referred to as Decree No. 69/2009/ND-CP);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ One of the papers on land use rights under the land law (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A provincial-level land use right registry shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Examining dossiers, determining and certifying eligibility or ineligibility for certification of land use rights in applications for certificates;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For cases of eligibility for grant of certificates, making copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots for localities without cadastral maps;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Preparing dossiers enclosed with copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots for provincial-level Natural Resources and Environment Departments to sign certificates under authorization or submit to provincial-level Peoples Committees for certificate signing and land lease contract signing, for cases of land lease by the State:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Handing over certificates to grantees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 20.</b> Dossiers, order and procedures for certificate for cases in which land-attached asset owners are not concurrently land users</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ For certification of house ownership, papers on house ownership specified in Clauses 3 and 4. Article 8 of this Decree; for certification of construction work ownership, papers on construction work ownership specified in Clauses 2 and 3. Article 9 of this Decree; for certification of planted production forest ownership, one of the papers on forest ownership specified in Clauses 1,2,3,5 and 6 and the papers specified in Clause 7, Article 10 of this Decree;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ The plan of the house or construction work (unless the papers specified at Point b of this Clause already include such plan).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A provincial-level land use right registry shall perform the following jobs:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Examining dossiers and determining and certifying in applications for certificates eligibility or ineligibility for certification of land-attached asset ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When additional verification of information on conditions for certifying land-attached asset ownership is required, the land use right registry shall send written requests for opinion to provincial-level house, construction work and agriculture management agencies. Within five (05) working days after receiving written requests, these management agencies shall issue written replies to the land use right registry;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Examining and certifying in plans of houses or construction works (unless these plans have been certified by an organization with the legal entity status for construction or mapping operations);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ For cases of eligibility for grant of certificates, making copies of cadastral maps or cadastral survey of land lots for localities without cadastral maps;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ Preparing dossiers enclosed with copies of cadastral maps for provincial-level Natural Resources and Environment Departments to sign certificates under authorization or submit to provincial-level People&#8217;s Committees for certificate signing;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Handing over certificates to grantees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 21.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates to land users being concurrently owners of houses and construction works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set. which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A review report on current land use status under Articles 49, 51, 53 and 55 of Decree No. 181/2004/ND-CP; and Article 36 of Decree No. 69/2009/ND-CP;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ One of the papers on land use rights under the land law (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ One of the papers on house ownership specified in Clause 3. Article 8 of this Decree, for assets being houses;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ One of the papers on construction work ownership under Clause 2. Article 9 of this Decree, for assets being construction works;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">f/ The plan of the house or construction work (unless the papers specified at Points b. c. d and e of this Clause already include such plan).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">g/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A provincial-level land use right registry shall perform the jobs specified in Clause 2, Article 19, and Clause 2, Article 20, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 22.</b> Dossiers, order and procedures for grant of certificates to land users concurrently being owners of planted production forests</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for a certificate shall submit one (01) dossier set, which comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for a certificate:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A review report on current land use status under Articles 49 and 53 of Decree No. 181/2004/ND-CP;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ One of the papers on land use rights under the land law (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">d/ One of the papers on forest ownership specified in Clauses 1, 2, 3, 5 and 6, Article 10 of this Decree (if any);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">e/ Copies of papers related to the fulfillment of financial obligations under law (if any).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A provincial-level land use right registry shall perform the jobs specified in Clause 2, Article 19, and Clause 2, Article 20, of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Section 4. DOSSIERS, ORDER AND PROCEDURES FOR RENEWAL, RE-GRANT OF AND INCLUSION OF ADDITIONAL CERTIFICATION IN CERTIFICATES</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 23.</b> Renewal of and inclusion of additional certification in certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The renewal of granted certificates in the cases specified at Point 2, Clause 3, Article 4 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Laws concerning capital construction investment: and the renewal of smeared, blurred, torn or damaged certificates or due to re-survey shall be conducted as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An applicant for renewal of a certificate shall submit an application for certificate renewal enclosed with the certificate granted by a land use right registry of the level competent to grant certificates;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A land use right registry shall examine dossiers and submit them to competent state agencies for grant of certificates; and hand over certificates to the applicant.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. An applicant for renewal of a granted certificate prescribed in Clause 1 of this Article who wishes to have land-attached asset ownership additionally certified shall submit an application for certificate renewal enclosed with the granted certificate together with a dossier of certification of asset ownership for handling under Articles 15 and 20 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. A land user having obtained a certificate under this Decree who requests for inclusion of additional certification of land-attached asset ownership in the granted certificate shall submit an application enclosed with the granted certificate together with a dossier of certification of asset ownership for handling under Articles 15 and 20 of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 24.</b> Re-grant of lost certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. An applicant for re-grant of a certificate shall submit one (01) dossier set to a land use right registry of the level competent to grant certificates. Such a dossier comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ An application for re-grant of a certificate;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Written certification of loss of the certificate by a commune-level police office of the locality where the certificate is lost;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ Papers proving the publication of information on loss of the certificate on the local mass media (except cases of loss due to natural disasters or fires), for domestic organizations, foreign organizations and individuals and overseas Vietnamese; written certification of a commune-level People&#8217;s Committee that the notice on loss of the certificate has been posted up at the office of that People&#8217;s Committee.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. A land use right registry shall examine dossiers; and submit them to competent state agencies for signing decisions on cancellation of lost certificates and granting new certificates: and hand over new certificates to applicants.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 25.</b> Correction and revocation of granted certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. When detecting errors in granted certificates, provincial-level Natural Resources and Environment Departments shall correct them, for certificates granted by provincial-level People&#8217;s Committees; and district-level Natural Resources and Environment Divisions shall make corrections, for certificates granted by district-level People&#8217;s Committees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Unlawfully granted certificates shall be revoked as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ When an investigation or inspection agency issues a written conclusion that a certificate has been granted in contravention of law. the state agency competent to grant such certificate shall consider this conclusion and issue a decision to revoke the granted certificate if finding this conclusion correct:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ A state agency competent to grant certificates which itself checks and delects that a certificate has been granted unlawfully shall notify such in writing to the inspection agency of the same level for verification. District-level inspectorates shall verify certificates granted by district-level People&#8217;s Committees while provincial-level inspectorates shall verify certificates granted by provincial-level People&#8217;s Committees or provincial-level Natural Resources and Environment Departments. When verification concludes that a certificate has been granted unlawfully, the state agency which has granted such certificate shall issue a decision to revoke it;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c/ An organization or citizen that detects an unlawfully granted certificate shall notify such in writing to the state agency which has granted such certificate. The certificate granting agency shall consider and settle it under Point b of this Clause.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The revocation of granted certificates for cases other than those specified in Clause 2. Article 42 of Decree No. 181/2004/ND-CP and Clause 2 of this Article may only be conducted when effective judgments or rulings of people&#8217;s courts are available.</font></p>
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">Chapter IV</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"><b>ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 26.</b> Implementation responsibilities</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall guide the certification of changes in the execution of rights of. and change of land users and land-attached asset owners, the certification of perennial tree ownership and other contents for the implementation of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Construction and the Ministry of Agriculture and Rural Development shall direct house and construction work or agriculture management agencies in coordinating with natural resources and environment agencies in granting certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for. and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in. specifying perennial trees eligible for certification of ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Provincial-level People&#8217;s Committees shall:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a/ Specifically prescribe mechanisms on coordination and information provision between natural resources and environment agencies and construction, agriculture and rural development, and other concerned agencies, and district- and commune-level People&#8217;s Committees in granting certificates and managing dossiers: carry out administrative reforms to ensure simplicity, convenience, publicity and transparency under the one-stop shop mechanism; and direct the acceleration of grant of certificates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b/ Take measures to develop notary public offices in their localities to meet demands for notarization of contracts and transactions on land use rights and house and other land-attached asset ownership: and consider and decide to transfer the certification of contracts and transactions from district- and commune-level People&#8217;s Committees to capable notary public offices in district-level localities. In localities where provincial-level People&#8217;s Committees have not yet decided on such transfer, involved parties to contracts or transactions may opt for notarization or certification by district- or commune-level People&#8217;s Committees under law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. District-level Natural Resources and Environment Divisions shall perform the jobs of land use right registries under this Decree in localities without district-level land use right registries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 27.</b> Assurance of conditions for grant of certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Provincial-level People&#8217;s Committees shall direct the survey and making of cadastral maps associated with the compilation of cadastral dossiers and grant of certificates; build capacity, increase equipment, consolidate organizational apparatus, establish district-level land use right registries and allocate sufficient funds to meet requirements for grant of certificates and adjustment of changes in cadastral dossiers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for. and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in. allocating funds for the renewal of certificates of land use rights, and house ownership and residential land use rights, house ownership and construction work ownership granted before the effective date of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 28.</b> Fees on grant of certificates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Provincial-level People&#8217;s Committees shall propose provincial-level People&#8217;s Councils to prescribe fee rates and regimes on collection, remittance, management and use of fees on grant of certificates under the law on charges and fees.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Exemption of fees on grant of certificates applies to cases of applying for renewal of certificates of land use rights, and house ownership and residential land use rights, house ownership and construction work ownership already granted before the effective date of this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 29.</b> Effect</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. This Decree takes effect on December 10, 2009.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Certificates of land use rights, and house ownership and residential land use rights, house ownership and construction work ownership granted before the effective date of this Decree remain legally valid and may be renewed into certificates of land use rights and house and other land-attached asset ownership upon request.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. For cases in which dossiers of application for these certificates have been submitted before the effective date of this Decree, but have not been granted such certificates, dossier receiving and processing agencies shall transfer those dossiers to natural resources and environment agencies for grant of certificates under this Decree.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. To annul Article 41; Clause 1, Article 42; and Articles 43, 44, 56, 57, 116, 135, 136, 137, 143, 144, 148, 149, 150, 151, 152, 155, 156, 157 and 158 of Decree No. 181/2004/ND-CP. To annul provisions on dossier submission and result notification for procedures for grant, renewal and re-grant of land use right certificates and procedures for execution of land users&#8217; rights of Article 122 of Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. To replace the phrase &quot;land use right certificates&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; in Articles 5, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 63, 76, 79, 83, 84, 91, 92, 97, 99, 122, 123, 124, 128, 138, 139 and 140; Point e, Clause 1, Article 147; and Article 159 of Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. To add the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; to the phrase &quot;land use right certificates&quot; in Articles 6, 38, 64, 65, 111 and 113; Clause 1, Article 117: Articles 118, 129, 131, 133, 134 and 142; Point a, Clause 1, Points a and c, Clause 2, Article 147; and Articles 153, 154, 160, 161 and 162 of Decree No. 181/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. To annul Article 8, Clauses 1 and 2, Article 10, and Article 21 of the Government&#8217;s Decree No. 84/2007/ND-CP of May 25. 2007, additionally prescribing grant of certificates of land use rights, land recovery, execution of land use rights, order and procedures for compensation, support and resettlement upon land recovery by the State and settlement of land-related complaints (below referred to as Decree No. 84/2007/ND-CP).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To replace the word &quot;certificates&#8217;&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; in Clause 1, Article 5; Articles 7 and 9: Clause 3, Article 10; Clause 2, Article 11; Articles 13, 14, 15, 16, 17 and 18: Points d and e. Clause 2, Article 19: and Article 20 of Decree No. 84/2007/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To add the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; to the word &quot;certificates&quot; in Article 3; Clause 1.Article 11; Article 12; Point b. Clause 1, Article 19; and Articles 26, 31, 44, 45 and 46 of Decree No. 84/2007/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. To annul the Government&#8217;s Decree No. 95/ 2005/ND-CP of July 15, 2005. on grant of certificates of house and construction work ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">8. To annul Articles 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 and 51 and Clause 4, Article 66 of the Govern­ment&#8217;s Decree No. 90/2006/ND-CP of September 6. 2006. detailing and guiding the Housing Law (below referred to as Decree No. 90/2006/ND-CP); to annul the form of certificate of house ownership and residential land use rights and the form of house ownership certificate promulgated together with Decree No. 90/2006/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">9. To replace the phrase &quot;house ownership certificates&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and other land-attached asset ownership&quot; in Articles 16, 50, 58, 59 and 65 and Clause 2, Article 66 of Decree No. 90/ 2006/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To replace the phrase &quot;certificates of house and construction work ownership&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and other land-attached asset ownership&quot; in Article 17 of Decree No. 90/2006/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To add the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; before the phrase &quot;house ownership certificates under the Housing Law&quot; in Clause 2, Article 68 of Decree No. 90/2006/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">10. To annul the provisions on grant of certificates of construction work ownership prescribed at Point d. Clause 2, Article 37 of the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP of March 14, 2008, on industrial parks, export-processing zones and economic zones.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">11. To annul Articles 8 and 9 of the Government&#8217;s Decree No. 51/2009/ND-CP of June 3, 2009, guiding a number of articles of the National Assembly&#8217;s Resolution No. 19/2008/QH12 of June 3, 2008, on pilot permission of foreign organizations and individuals to buy and own homes in Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">12. To replace the phrase &quot;land use right certificates&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; in Articles 1, 2, 3, 8 and 11; Clause 5, Article 12; and Article 13 of the Government&#8217;s Decree No. 198/2004/ND-CP of December 3, 2004, on collection of land use levy (below referred to as Decree No. 198/2004/ND-CP).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To add the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; to the phrase &quot;land use right certificates&quot; in Article 4 of Decree No. 198/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">13. To replace the phrase &quot;land use right certificates&quot; with the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; in Articles II and 46 of the Government&#8217;s Decree No. 197/2004/ND-CP of December 3.2004. on compensation, support and resettlement upon land recovery by the State (below referred to as Decree No. 197/2004/ND-CP).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To add the phrase &quot;certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership&quot; before the phrase &quot;land use right certificates&quot; in Article 8 of Decree No. 197/2004/ND-CP.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">14. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People&#8217;s Committees shall implement this Decree.-</font></p>
<p align="right"><font face="Times New Roman"><b>ON BEHALF OF THE GOVERNMENT        <br />PRIME MINISTER </b>      <br /><b>Nguyen Tan Dung</b></font></p>
<p align="left"><strong><font color="#c0c0c0" face="Times New Roman">TRANSLATED BY: LAWSOFT</font></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/decree/'>Decree</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/506/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/506/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=506&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/decree-on-grant-of-certificates-of-land-use-rights-and-house-and-land-attached-asset-ownership/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ORDINANCE ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/ordinance-on-foreign-exchange-control/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/ordinance-on-foreign-exchange-control/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:16:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ordinance]]></category>
		<category><![CDATA[VIETNAM LEGAL DOCUMENTS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/ordinance-on-foreign-exchange-control/</guid>
		<description><![CDATA[STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence Freedom Happiness No. 28/2008/PL-UBTVQH11 Hanoi, December 13th, 2005 ORDINANCE ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam as amended by Resolution No. 51/2001/QH10 of Legislature X of the National Assembly at its 10th session on 25 December [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=505&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="475">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="208">
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY</font></b></p>
</td>
<td valign="top" width="266">
<p align="center"><b><font face="Times New Roman">SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM               <br />Independence Freedom Happiness</font></b></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="208">
<p align="center"><font face="Times New Roman"><em>No. 28/2008/PL-UBTVQH11</em></font></p>
</td>
<td valign="top" width="266">
<p align="center"><i><font face="Times New Roman">Hanoi, December 13<sup>th</sup>, 2005 </font></i></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman"></font></b></p>
<p align="center"><strong><font color="#008000"></font><font face="Times New Roman">ORDINANCE </font><font face="Times New Roman">ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL</font></strong></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam as amended by Resolution No. 51/2001/QH10 of Legislature X of the National Assembly at its 10th session on 25 December 2001;       <br />Pursuant to Resolution No. 42/2005/QH11 of Legislature XI of the National Assembly at its 7th session on 14 June 2005 on the amendment of the program for formulation of laws and ordinances in the year 2005; This Ordinance regulates foreign exchange activities.</font></i></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter I</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>GENERAL PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 1 </b>Governing scope</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Ordinance governs foreign exchange activities in the Socialist Republic of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 2 </b>Applicable entities</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Organizations and individuals being residents and non-residents conducting foreign exchange activities in Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Other entities involved in foreign exchange activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 3 </b>Policy of Vietnam on foreign exchange control</font></p>
<p> <span id="more-505"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The State of the Socialist Republic of Vietnam shall implement its policy on foreign exchange control in order to facilitate the participation of organizations and individuals in foreign exchange activities and in order to protect the legitimate interests of such participants, contributing to further economic development, achieving the objectives of the national monetary policy, raising the convertibility of Vietnamese dong, achieving the objective of using only Vietnamese dong in the territory of Vietnam, fulfilling the commitments of the Socialist Republic of Vietnam in the schedule for international economic integration, enhancing the effectiveness of State management of foreign exchange and perfecting the foreign exchange control system of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 4 </b>Definition of Terms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In this Ordinance, the following terms shall be construed as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign exchanges comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Currencies of other nations or the common European currency and other common currencies used in international and regional payments (hereinafter referred to as foreign currency);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Foreign currency payment instruments, cheques, credit cards, bills of exchange, promissory notes and other payment instruments;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) All types of valuable papers denominated in foreign currencies including Government bonds, corporate bonds, term bonds, shares and other valuable papers;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Gold belonging to the foreign exchange reserves of the State, gold in overseas&#8217; accounts of residents, and gold in the form of bullion, bars, granules and plate which is brought into or taken out of the territory of Vietnam;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(dd) The currency of the Socialist Republic of Vietnam in cases where it is remitted into or out of the territory of Vietnam or used as an instrument for international payments.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Residents means organizations and individuals in the following categories:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Credit institutions established and carrying on business activities in Vietnam (hereinafter referred to as credit institutions);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Economic institutions established and carrying on business activities in Vietnam except for entities stipulated in sub-clause (a) above (hereinafter referred to as economic institutions);</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) State bodies, units of the people&#8217;s armed forces, political organizations, socio-political organizations, socio-political-professional organizations, social organizations, socio- professional organizations and social funds and charitable funds of Vietnam operating in Vietnam;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Diplomatic representative offices and consulates of Vietnam in foreign countries;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(dd) Representative offices in foreign countries of the entities stipulated in sub-clauses (a), (b) and (c) above;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) Vietnamese citizens residing in Vietnam; Vietnamese citizens residing overseas for a duration of less than twelve (12) months; and Vietnamese citizens working for any of the organizations stipulated in sub-clauses (d) and (dd) above and the individuals accompanying such citizens;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) Vietnamese citizens travelling overseas for purposes of tourism, study, medical treatment or visits;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(h) Foreigners residing in Vietnam for a duration of twelve (12) months or more, except for foreigners coming to Vietnam for study, medical treatment, tourism, or to work for diplomatic representative offices, consulates or representative offices of foreign organizations in Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Non-residents means entities other than those defined in clause 2 of this article.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Capital transaction means a transaction for the purpose of transferring capital between a resident and a non-resident in the following sectors:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Direct investment;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Investment in valuable papers;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Borrowing a foreign loan and repayment of a foreign loan;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Providing and recovery of a foreign loan;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(dd) Other forms of investment in accordance with the law of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Current transaction means a transaction between a resident and a non-resident not for the purpose of transferring capital.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">6. Payment and remittance of money for current transactions comprises:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Payment and remittance of money relating to import and export of goods and services;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Short term commercial credit loans and bank loans;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Income generated from direct and indirect investments;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(d) Money transfers when the decrease of direct investment capital is permitted;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(dd) Payments of interest on and instalment repayments of principal of foreign loans;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(e) One-way payments for consumption purposes;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(g) Other similar transactions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">7. One-way money transfer means transactions of remittance of money from overseas into Vietnam or vice versa via a bank or post office in the nature of providing financial support, aid or assistance to family relatives or for individual spending purposes and not related to payments for import and export of goods and services.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">8. Foreign exchange activities means activities of residents and non-residents in current transactions, capital transactions, use of foreign exchange in the territory of Vietnam, provision of foreign exchange services, and other transactions related to foreign exchange.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">9. Vietnamese dong exchange rate means the price of one foreign currency unit calculated in the Vietnamese currency.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">10. Currency cash means bank notes and coins.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">11. Authorized credit institutions means banks and non-banking credit institutions authorized to conduct foreign exchange activities and to provide foreign exchange services in accordance with the provisions of this Ordinance.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">12. Foreign direct investment in Vietnam means the transfer of capital into Vietnam by a non-resident in order to conduct investment and business activities on the basis of establishment and participation in the management of an enterprise or in other forms in accordance with the law of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">13. Foreign indirect investment in Vietnam means the purchase and sale of securities and other valuable papers, contribution of capital and purchase of shares in any form by a non-resident in accordance with the law of Vietnam but without direct participation in management.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">14. Offshore investment means a transfer of capital overseas by a resident for investment in a form stipulated by law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">15. Borrowing of a foreign loan and repayment of a foreign loan means the borrowing by a resident of a loan in any form from, and the repayment of the foreign loan to a non-resident in accordance with law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">16. Provision of a foreign loan and recovery of a foreign loan means that a resident provides a loan to, and recovers payment from a non-resident in a form stipulated by law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">17. Balance of international payments means a general balance sheet systematically listing all economic transactions between Vietnam and other countries within a specified period.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">18. Foreign currency market means the place where foreign currency sale and purchase activities take place. Vietnam&#8217;s foreign currency market includes the inter-bank foreign currency market and the foreign currency market between banks and their customers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">19. Foreign exchange reserves of the State means foreign exchange assets reflected in the monetary balance sheet of the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 5. </b>Application of laws on foreign exchange, international treaties, foreign laws and international practice</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign exchange activities must comply with the provisions of this Ordinance and other relevant laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Where an international treaty of which the Socialist Republic of Vietnam is a member contains provisions which are different from the provisions of this Ordinance, the provisions of such treaty shall prevail.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Where the law of Vietnam does not contain any provision applicable to a foreign exchange activity, the parties involved may reach agreement on the application of foreign law or international practice if the application of such law or practice does not contravene the fundamental principles of the law of Vietnam.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter II</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>CURRENT TRANSACTIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 6 </b>Liberalization of current transactions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All transactions being payments and remittance of money relating to current transactions between residents and non-residents shall be conducted freely.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 7 </b>Payments and remittance of money relating to import and export of goods and services</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Residents shall be entitled to purchase foreign currency at authorized credit institutions for payment of imported goods and services.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Residents must remit all foreign currency amounts derived from export of goods and services into a foreign currency account opened at an authorized credit institution in Vietnam. If residents wish to retain foreign currency overseas, they must obtain approval from the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. All transactions being payments and remittance of money relating to import and export of goods and services must be conducted via an authorized credit institution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 8 </b>One-way remittance of money</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign currency of residents being organizations in Vietnam derived from one-way remittance of money must be remitted into a foreign currency account opened at an authorized credit institution or must be sold to an authorized credit institution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Foreign currency of residents being individuals in Vietnam derived from one-way remittance of money must be used for the purpose of storing, carrying personally, or must be deposited into a foreign currency account opened at an authorized credit institution or must be sold to an authorized credit institution. If a resident is a Vietnamese citizen, he or she may deposit savings in such foreign currency at an authorized credit institution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Residents shall be entitled to purchase, remit or carry personally foreign currency abroad to meet their legitimate demands.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Non-residents and residents being foreigners who have foreign currency in their accounts shall be entitled to remit it abroad; and if they have lawful revenue sources in Vietnamese dong they shall be entitled to purchase foreign currency to remit it abroad.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 9 </b>Carrying foreign currency cash, Vietnamese dong cash and gold upon exit and entry</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">On entry and exit, residents and non-residents carrying foreign currency cash, Vietnamese dong cash and gold in excess of the limits stipulated by the State Bank of Vietnam must comply with the following provisions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. On entry, they must declare the excess amount with a bordergate customs office.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. On exit, they must declare the excess amount with a bordergate customs office and also present documents in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 10 </b>Currencies to be used in current transactions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Residents shall be permitted to choose to use Vietnamese dong, a freely convertible foreign currency or any other currency which authorized credit institutions are permitted to accept as payment in current transactions.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter III</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>CAPITAL TRANSACTIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Part 1. FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 11. </b>Direct Investment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The remittance of investment capital in foreign currency into Vietnam and the remittance of principal investment capital and profits and the payment of loan interest and other lawful revenue to overseas countries must be effected via foreign currency accounts opened at authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Lawful revenue in Vietnamese dong shall be permitted to be converted into foreign currency for remittance abroad via authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 12 </b>Indirect Investment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Investment capital in foreign currency must be converted into Vietnamese dong for implementation of the investment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Investment capital, profit and other lawful revenue in Vietnamese dong shall be permitted to be converted into foreign currency for remittance abroad via an authorized credit institution.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Part 2. OFFSHORE INVESTMENT FROM VIETNAM</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 13 </b>Capital sources for offshore investment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Residents who are entitled to conduct offshore investment shall be permitted to use the following capital sources for their investment:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign currency in foreign currency accounts opened at authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Foreign currency purchased at authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Foreign currency obtained by borrowing loans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 14 </b>Remittance of investment capital abroad</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Residents being credit institutions shall be permitted to remit investment capital abroad in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Any resident being an economic institution, an individual or another entity permitted to conduct offshore investment must open a foreign currency account at an authorized credit institution and register such account with the State Bank of Vietnam. Any remittance of foreign currency abroad for offshore investment must be effected via such account.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 15 </b>Remittance of capital and profit back into Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Capital, profit and other revenue from offshore investment must be remitted back into Vietnam in accordance with the law on investment and other relevant laws; the transfer of capital, profit and other revenue from the investment back into Vietnam must be effected via a foreign currency account opened at an authorized credit institution.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Part 3. BORROWING AND REPAYMENT OF FOREIGN LOANS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 16 </b>Borrowing and repayment of foreign loans by the Government</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Government and organizations authorized by the State and the Government shall conduct borrowing and repayment of foreign loans on the basis of the national strategy on foreign loans and the overall limit on foreign loans approved by the Prime Minister of the Government annually.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 17 </b>Borrowing and repayment of foreign loans by residents being economic institutions, credit institutions and individuals</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Residents being economic institutions, credit institutions and individuals shall be permitted to borrow and repay foreign loans on the principle of self-borrowing and self-repayment in accordance with law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Residents being economic institutions, credit institutions and individuals must comply with the conditions on borrowing and repayment of foreign loans, shall register the loans, shall open and use accounts, shall withdraw capital and transfer money for loan repayment and shall report the use status of loans in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam. The State Bank of Vietnam shall certify the registration of loans within the total loan limit approved by the Prime Minister of the Government annually.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Residents shall be entitled to purchase foreign currency at authorized credit institutions on presentation of proper documents for repayment of principal, interest and fees relating to the foreign loan and shall be permitted to use guarantees and cross guarantees and other forms of loan security.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Part 4. PROVISION AND RECOVERY OF FOREIGN LOANS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 18 </b>Provision and recovery of foreign loans of the Government</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Government shall make decisions on the provision and recovery of foreign loans of the State, of the Government, and of organizations authorized by the State and by the Government.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 19 </b>Provision and recovery of foreign loans of residents being credit institutions and economic institutions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Credit institutions shall be permitted to provide and recover foreign loans in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Economic institutions shall be permitted to provide and recover foreign loans upon satisfaction of the following conditions:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) When so permitted by the Government;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) When opening and using accounts, when remitting capital out and recovering capital, and when reporting on the status of provision and recovery of foreign loans in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) When remitting revenue from loan principal, interest received and related fees into foreign currency accounts opened at authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><b><font face="Times New Roman">Part 5. ISSUANCE OF SECURITIES IN VIETNAM AND OVERSEAS</font></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 20 </b>Residents being credit institutions issuing securities outside the territory of Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When licensed to issue securities outside the territory of Vietnam, residents being organizations must open an account at an authorized credit institution, and all transactions relating to the issuance of securities outside the territory of Vietnam must be effected via such account.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 21 </b>Non-residents being organizations issuing securities within the territory of Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When licensed to issue securities within the territory of Vietnam, non-residents being organizations must open an account at an authorized credit institution, and all transactions relating to the issuance of securities within the territory of Vietnam must be effected via such account.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter IV</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>USE OF FOREIGN EXCHANGE WITHIN THE TERRITORY OF VIETNAM</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 22 </b>Provision on limited use of foreign exchange</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Within the territory of Vietnam, all transactions, payments, listings and advertisements of residents and non- residents must not be effected in foreign exchange except for transactions with credit institutions and payments made via intermediaries, including authorized collection, entrustment, agency and other necessary cases permitted by the Prime Minister of the Government.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 23 </b>Opening and use of accounts</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Residents and non-residents shall be permitted to open foreign currency accounts at authorized credit institutions. The State Bank of Vietnam shall provide regulations on collection and disbursement within the foreign currency accounts of the entities stipulated in this clause.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Residents being credit institutions shall be permitted to open and use foreign currency accounts overseas in order to conduct foreign exchange activities overseas.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Residents being economic institutions which have branches or representative offices overseas or which wish to open a foreign currency account overseas in order to receive loan capital, to fulfil undertakings or to perform contracts with foreign parties shall be considered for permission by the State Bank of Vietnam to open foreign currency accounts overseas.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Residents being diplomatic offices, consulates, units of the people&#8217;s armed forces, representatives of political organizations, of socio-political organizations, of socio-political-professional organizations, of socio-professional organizations, of social funds and of charitable funds of Vietnam operating overseas shall be permitted to open and use foreign currency accounts in accordance with the law of the host country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Residents being Vietnamese citizens during the period of their stay in a foreign country shall be permitted to open and use foreign currency accounts in such foreign country in accordance with the law of the host country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 24 </b>Use of foreign currency cash by individuals</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Residents and non-residents being individuals with foreign currency cash shall have the right to store or carry such cash personally, or to sell it to an authorized credit institution or to use it for other lawful purposes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Residents being Vietnamese citizens shall have the right to use foreign currency cash to deposit as savings at authorized credit institutions, and to withdraw the principal and to receive interest in foreign currency cash.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 25 </b>Use of Vietnamese dong by non-residents</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Non-residents being organizations or individuals who earn Vietnamese dong from lawful revenue sources shall have the right to open accounts at authorized credit institutions for use in Vietnam or to repurchase foreign currency for remittance overseas.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 26 </b>Use of currencies of countries sharing borderlines with Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Residents being organizations or individuals who have lawful revenue in currencies of a country bordering on Vietnam from activities of export of goods and services and from other activities shall be permitted to open accounts in such currencies at authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 27 </b>Issuance and use of credit cards</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Within the territory of Vietnam, residents and non-residents being individuals with international credit cards shall have the right to use such cards for payment at authorized credit institutions and at card accepting units.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Card accepting units may only accept payment in Vietnamese dong from card paying banks.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Based on actual circumstances, the State Bank of Vietnam shall provide regulations on the issuance and use of cards in accordance with the objectives of foreign exchange control.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter V </font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>FOREIGN CURRENCY MARKET, FOREIGN EXCHANGE RATE MECHANISM, AND MANAGEMENT OF IMPORT AND EXPORT OF GOLD</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 28 </b>Foreign currency market of Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Members participating in the inter-bank foreign currency market comprise the State Bank of Vietnam and authorized credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Members participating in the foreign currency market between authorized credit institutions and their customers comprise authorized credit institutions, foreign exchange counters and customers being residents and non-residents in Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Entities participating in the foreign currency market of Vietnam shall be entitled to conduct forms of transaction in accordance with international practice when they satisfy the conditions stipulated by the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 29. </b>Operations of the State Bank of Vietnam on the foreign currency market</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The State Bank of Vietnam shall carry out the purchase and sale of foreign currency on the domestic foreign currency market in order to achieve the objectives of the national monetary policy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 30. </b>Exchange rate mechanism applicable to Vietnamese dong</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The exchange rate mechanism applicable to Vietnamese dong shall be determined on the basis of the supply of and demand for foreign currency in the market as regulated by the State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The State Bank of Vietnam shall determine the exchange rate applicable to Vietnamese dong in accordance with specific macro-economic objectives from time to time.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 31 </b>Management of import and export of gold</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The State Bank of Vietnam shall manage the import and export of gold in the form of bullion, bars, granules and plate by credit institutions and other institutions licensed to trade in gold.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter VI</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>MANAGEMENT OF FOREIGN EXCHANGE RESERVES OF THE STATE</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 32. </b>Composition of foreign exchange reserves of the State</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign currency cash and foreign currency deposited overseas.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Securities and other valuable papers in foreign currency issued by the Government, by foreign organizations and international institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Special drawing rights and reserves at the International Monetary Fund.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Gold.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5. Other types of foreign exchange.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 33. </b>Sources of foreign exchange reserves of the State</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Foreign exchange purchased from the State Budget and on the foreign exchange market.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Foreign exchange from borrowings of banks and international financial institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Foreign exchange from deposits of the State Treasury and credit institutions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Foreign exchange from other sources.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 34. </b>Control of foreign exchange reserves of the State</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The State Bank of Vietnam shall exercise control of the foreign exchange reserves of the State in accordance with regulations of the Government in order to realize the national monetary policy, to ensure international payment capability and to preserve the foreign exchange reserves of the State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The Ministry of Finance shall inspect the management of the foreign exchange reserves of the State by the State Bank of Vietnam in accordance with regulations of the Government.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. The Government shall report to the Standing Committee of the National Assembly on any changes in the status of the foreign exchange reserves of the State.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 35. </b>Foreign exchange belonging to the State budget</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Prime Minister of the Government shall set the level of foreign currency which the Ministry of Finance is entitle to retain from State Budget revenue in order to satisfy the demand for regular payments of foreign exchange from the State Budget.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter VII</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>PROVISION OF FOREIGN EXCHANGE SERVICES BY CREDIT INSTITUTIONS AND OTHER INSTITUTIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 36. </b>Applicable entities and scope of activities of provision of foreign exchange</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Entities eligible to provide foreign exchange services shall comprise banks, non-banking credit institutions and other institutions authorized to provide such services.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The scope of activities of provision of foreign exchange services shall be as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(a) Banks shall be entitled to provide foreign exchange services in accordance with regulations of the State Bank of Vietnam;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(b) Non-banking credit institutions shall be entitled to provide a number of foreign exchange services on the basis of registration for this activity in accordance with the conditions stipulated by the State Bank of Vietnam;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(c) Other institutions shall be entitled to provide a number of foreign exchange services in accordance with licences granted by the State Bank of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 37. </b>Mobilization of foreign currency deposits and provision of foreign currency loans within Vietnam</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The State Bank of Vietnam shall provide regulations on mobilization of foreign currency deposits and on provision of foreign currency loans by credit institutions within the territory of Vietnam.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 38. </b>Foreign exchange activities on the international market</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Government shall provide for the conditions applicable to and the scope of foreign exchange activities for each form of credit institution and other institution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 39. </b>Responsibilities of credit institutions and other institutions in conducting activities being provision of foreign exchange services</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. To comply with, and to guide customers to strictly implement regulations on foreign exchange control and other relevant laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. To conduct examinations as to whether relevant papers and documents of customers are consistent with their transactions in accordance with this Ordinance and other laws on foreign exchange control.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. To be responsible for satisfying the foreign currency demand for overseas payments in current transactions of residents being organizations and individuals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. To be subject to inspection and supervision, and to strictly implement the reporting regime in accordance with law.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter VIII</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>STATE MANAGEMENT OF FOREIGN EXCHANGE ACTIVITIES</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 40. </b>State management of foreign exchange activities</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The Government shall exercise unified State management of foreign exchange activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The State Bank of Vietnam shall be responsible to the Government for the implementation of State management of foreign exchange activities, for the preparation and implementation of the policy on foreign exchange control, for provision of guidelines on, and for inspection and examination of compliance with regulations on source documents and the reporting regime.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Ministries, ministerial equivalent bodies and people&#8217;s committees of provinces and cities under central authority shall, within the scope of their respective duties and powers, be responsible for State management of foreign exchange activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 41. </b>Safety measures</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Government may apply the following measures when it considers it necessary in order to guarantee financial security and the national currency:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Restrict purchase, carrying, remittance or payment with respect to transactions in current transactions accounts and capital accounts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. Apply regulations on the obligation to sell foreign currency of non-residents being organizations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Apply economic, financial and monetary measures.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">4. Apply other measures.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 42. </b>Information and reporting regime</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. The State Bank of Vietnam shall be responsible to promulgate and to inspect implementation of regulations on the information and reporting regime; and to analyze, forecast and publish information</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">on foreign exchange activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. The State Bank of Vietnam shall be responsible to preside over co-ordination with ministries and branches to collect information and data in order to service State management of foreign exchange and in order to formulate the balance of international payments.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Authorized credit institutions shall be responsible to report on foreign exchange activities to the State Bank in accordance with regulations of the State Bank.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Organizations and individuals conducting foreign exchange activities shall be obliged to report information and data at the request of the State Bank of Vietnam and at the request of authorized credit institutions in accordance with law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">3. Ministries, ministerial equivalent bodies and people&#8217;s committees of cities and provinces under central authority shall, within the scope of their respective duties and powers, be responsible to report information and data on foreign exchange activities to the State Bank of Vietnam in order to service State management of foreign exchange activities and in order to formulate the balance of international payments.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter IX</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>COMPLAINTS AND DENUNCIATIONS, INSTITUTION OF LEGAL PROCEEDINGS, AND DEALING WITH BREACHES</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 43. </b>Dealing with breaches</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any organization or individual who breaches the provisions of this Ordinance shall, depending on the nature and seriousness of the breach, be subject to an administrative penalty or criminal prosecution; and if an offender causes loss or damage, the offender shall be obliged to pay compensation in accordance with law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 44 .</b>Complaints and denunciations</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1. Any complaint about an administrative decision or administrative act, and any denunciation of an act in breach of the law on foreign exchange activities shall be implemented in accordance with the law on complaints and denunciations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">2. During the duration of any complaint or legal action, the organization or individual subject to an administrative penalty for a breach shall still be obliged to implement such decision. When the competent State body issues a decision resolving a complaint, or when a judgment or decision of a court takes legal effect, such judgment or decision shall be implemented.</font></p>
<p align="center"><b><font color="#800000" face="Times New Roman">Chapter X</font></b></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman"></font><font color="#800000"><b>IMPLEMENTING PROVISIONS</b><b></b></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 45. </b>Effectiveness</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Ordinance shall be of full force and effect as from 1 June 2006.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><b>Article 46. </b>Implementing guidelines</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Government shall be responsible for providing guidelines for the implementation of this Ordinance.</font></p>
<p align="right"><b><font face="Times New Roman">ON BEHALF OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL ASSEMBLY       <br />CHAIRMAN        <br />Nguyen Van An</font></b></p>
<p align="left"><strong><font color="#c0c0c0" face="Times New Roman">TRANSLATED BY: LAWSOFT</font></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/ordinance/'>Ordinance</a>, <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/vietnam-legal-documents/'>VIETNAM LEGAL DOCUMENTS</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/505/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=505&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/ordinance-on-foreign-exchange-control/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>GERMAN FEDERAL CONSTITUTIONAL COURT VOIDS MARITAL AGREEMENT</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-federal-constitutional-court-voids-marital-agreement-2/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-federal-constitutional-court-voids-marital-agreement-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:04:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-federal-constitutional-court-voids-marital-agreement-2/</guid>
		<description><![CDATA[Extracted from German Law Journal, April 2001 The Federal Constitutional Court (FCC-Bundesverfassungsgericht) recently rendered a judgment that can surely be considered one of the great events both in legal practice and academia. The Court&#8217;s decision of 6 February 2001, is a clear affirmation of the Court&#8217;s stand on the issue of horizontal effect of constitutional [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=504&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><font color="#ff0000" face="Times New Roman"><strong><em>Extracted from German Law Journal, April 2001</em></strong></font></p>
<p align="justify"><strong><font face="Times New Roman"></font></strong></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font><strong></strong>    </p>
<p align="justify"><strong></strong><font color="#004080" face="Times New Roman">The Federal Constitutional Court (FCC-Bundesverfassungsgericht) recently rendered a judgment that can surely be considered one of the great events both in legal practice and academia. The Court&#8217;s decision of 6 February 2001, is a clear affirmation of the Court&#8217;s stand on the issue of horizontal effect of constitutional law in private law relations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is impossible here to sketch the far reaching radius of arguments and issues connected with the concept, and in particular, the vast body of case law related to the horizontal effect of constitutional law in private law relations. In fact, the debate over whether there is and can be such a thing as horizontal effect has been carrying on for decades and the literature and the jurisprudence in this field are abundant. It must, therefore, suffice to limit our observations to a small number of FCC cases from the past 10 years and a few general remarks.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the FCC&#8217;s new, seminal decision, the Court voided a marital agreement by applying constitutional standards, namely Art. 2.1 (in connection with Art. 6.4) and Art. 6.2 of the German Basic Law. Art. 2.1 protects the „free development of [one's] personality&quot;, while Art. 6.4 states that every mother is entitled to the protective care of the [public] community&quot;. Finally, Art. 6.2 of the Basic Law guarantees the parents&#8217; natural right and duty to care for and bring-up their children as well as the community&#8217;s responsibility to supervise these activities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The starting point for the FCC&#8217;s decision was a marital agreement between a pregnant woman of 26 and her partner, which had been signed in 1976. The woman, who at the time the agreement was formalized, was raising a 5-year old child from her first marriage. The woman had been living with her new partner (the other party to the marital agreement) for 2 years. In the agreement the woman renounced &#8211; in the case of a divorce &#8211; any alimony for herself. The man who would become the woman&#8217;s husband pursuant to the marital agreement also renounced any right to alimony – in the case of divorce. The agreement called for the husband to pay &#8211; in the case of a divorce &#8211; a monthly sum of DM 150 for child support for the child that was expected to be born in November 1976. The husband alleged that the couple had originally reached an understanding not to have children and that the woman, when finding out she was pregnant, had urged him to enter the disputed agreement and to get married. Subsequent to giving birth to a son, the woman held a position as an office clerk with a remuneration which was substantially inferior to that of her husband.</font></p>
<p> <span id="more-504"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">After their divorce in 1989, the woman received custody of their son, who, in 1990, sued his father for a declaration of his financial situation and for financial support. The Amtsgericht (Lower District Court) found the agreement to be contrary to public policy (<em>gute Sitten</em>, Section 138 para. 1 BGB), whereupon the child&#8217;s father sued his former wife for violation of the agreement to forego any alimony claims superior to 150 German Marks. The <em>Amtsgericht</em> dismissed the husband&#8217;s suit holding that the agreement constituted an attempt to forego the statutory prohibition on the renunciation of alimony among relatives (§ 1614 BGB). The father was successful before the <em>Oberlandesgericht</em> (State Appeals Court). It was against this judgment, in favor of the husband&#8217;s efforts to enforce the agreement, that the woman brought a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Federal Constitutional Court&#8217;s ruling must be evaluated against the background described earlier, consisting predominantly of the divide between public law and private law. Indeed, the Court was confronted with the question whether constitutional rights are directly or indirectly applicable within a private law relationship. The Court&#8217;s decision bears all the marks of the complexity of the debate over that question as it is, at the same time straight forward, concrete and driven by principle. While the Court ultimately affirmed the limitations on private parties&#8217; ability to renounce, by contract, the requirement of the payment of alimony, the Court also held that the Appeals Court was not sufficiently aware of and had not adequately mapped-out the boundaries of these limitations (which limit the freedom to form private law relations, spouses contracting to override constitutional law, for example). The issue of marital agreements and the acceptable levels of contractual freedom are deeply embedded in issues of economic freedom, market power, social status and education. It is, therefore, quite obvious that the highly specialized jurisprudence in this field reflects a continuous search for clear and appropriate standards. In other words: in the realm of marital agreements visions of private autonomy clash, head-on, with the pre-eminent necessity of considering the concrete, contextual conditions in which the specific agreements are concluded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">While the FCC underlined the freedom to enter into marriage and to „contract&quot; the specifics details of that relationship, it stressed the fact that the Basic law presupposes a legal design of the institution of marriage. The FCC quoted Art. 3.2 of the Basic Law (equality of man and woman before the law) in reaching that conclusion and pointed to the importance under constitutional law that this equality not be sacrificed within the marriage. From this the Court drew the conclusion that the state is called upon to set limits on the freedom of contract in marriage where marital agreements reflect a position of domination of one spouse over the other. The Courts are asked in such cases of „disturbed contractual parity&quot; to control and to eventually correct the contract&#8217;s terms by exercising this control through the general private law in order to safeguard the spouses&#8217; constitutional rights.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Having set up this standard of control, it seems as if the FCC had an easy task in voiding the Appeals Court&#8217;s decision, which had held that the spouses&#8217; freedom of contract with regard to whether or not (and under what terms) to enter into marriage superceded such fundamental rights interests. But, what seems obvious is nothing less than the FCC&#8217;s balancing the fine line between constitutionally protected private autonomy, on the one hand, and the application of a rather complex control-standard on the other. While many may accept the state&#8217;s control of marital agreements as laid down not only in the constitution but also within general private (family) law norms, there are strong grounds for skepticism as to how far this control ought to be carried. The FCC rightly points to the legislature&#8217;s lack of regulation of marital contracts with regard to alimony obligations as opposed to agreements dealing with the spouses&#8217; distribution of their financial intakes during the time of marriage. In light of this legal <em>status quo</em>, the FCC finds it to be the duty of the courts&#8217; to exercise control in order to assess the possible necessity to protect pregnant women against pressure and coercion originating in their social environment or coming from the father. This, the Court stated, must especially hold true in cases where the woman is pressured into an agreement that clearly is in opposition to her interests. The court found that a similar situation exists in cases where a pregnant woman finds herself exposed to the alternatives of either raising the child mainly through her own support or of entering into a marriage with the father, thereby binding him into a set of responsibilities towards the child, but in possible exchange for a massive subjugation under severely disadvantageous terms of a marital agreement. The Court elaborated the conditional circumstances that are likely to influence the woman&#8217;s discretion and finds her in a „weakened bargaining position&quot;. The FCC drew upon statistics revealing a general loss of financial means of more than 50 % for unmarried women that have to guarantee their own existence as well as that of the child. At the same time, only 15 % of children in a marriage face such financial pressures. While the Court recognized these findings as generalities that might be supportive of the actual circumstances that might be at work in a concrete case, it made clear that pregnancy at the time when a marital agreement is concluded can be no more than an <em>indication</em> of contractual disparity. Other facts that courts will need to illuminate in order to evaluate the woman&#8217;s concrete situation include her financial situation, her professional qualifications and prospects as well as the envisioned distribution of „commercial and family labor&quot; (Erwerbs- und Familienarbeit). Some combinations of these factors, the Court explained, can point towards the likelihood of adequate compensation for the woman, even if the marital agreement includes renunciations of legally provided guarantees. It is precisely when the contract&#8217;s terms reflect a position of inferiority on the part of the unmarried pregnant woman (as in the case at issue) that the need for protection becomes evident. This, the Court found, is the case when the contract disproportionately burdens the pregnant woman and when her interests are not appropriately reflected in the terms of the agreement.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The FCC ultimately voided the Appeals Court&#8217;s decision for denying, outright, the necessity to evaluate the marital agreement with respect to the factual circumstances at the time it was concluded. In the FCC&#8217;s view, the Appeals Court failed to assess the consequences of the contract&#8217;s terms for both the woman and her son. In applying the constitutional standards set out above and drawing on the constitutionally protected sphere of marriage and family, the FCC found that the Appeals Court failed to appropriately consider the impact that the agreement would have on mother and child. The FCC found, as inadequate, the Appeals Court&#8217;s reference to the son&#8217;s persisting right to child support as that right fails to account for the fact that the woman found herself already in a precarious financial situation at the time the contract was concluded. By the terms of the contract, she had to expect an even more disadvantageous situation in case of a divorce because she would have to raise the means to support her son without the help of her (former) husband.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Finally, the FCC found the agreement to be violative of the parents&#8217; duty to guarantee the child&#8217;s well-being (Kindeswohl), as set out in Art. 6.2 of the Basic Law. Although, from a legal perspective, the marital agreement did not lead to the child&#8217;s loss of his claim for child support, the real situation as brought about by the terms of the agreement in this concrete case were characterized by severe financial pressure resulting in a <em>de facto</em> waiver of the child support claims. The FCC concluded that when the financial circumstances of the woman lead to a highly problematic situation for mother and child and the well-being of the child can no longer be regarded as secure, the contract is detrimental to the child&#8217;s best interest and constitutes a violation of the standards laid down in Art. 6.2 of the Basic Law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><strong>SOURCE: GERMAN LAW JOURNAL, APRIL 2001</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><strong>Quoted from: http://www.international-divorce.com/germany_marital_agreement.htm</strong></font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/civillawinfor-journal-of-legal-studies/'>CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/504/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/504/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=504&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-federal-constitutional-court-voids-marital-agreement-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>GERMAN FOREIGN MAINTENANCE ACT</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-foreign-maintenance-act/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-foreign-maintenance-act/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[LEGAL DOCUMENTS IN OTHER COUNTRIES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-foreign-maintenance-act/</guid>
		<description><![CDATA[Gesetz zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Verkehr mit Ausländischen Staaten Part I. General provisions Section 1 (1) Maintenance claims based on statute may be asserted in accordance with the procedure provides for in this Act where one party has his habitual residence within the area of application of this Act and the other party in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=503&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4 align="center"><font color="#c0c0c0" face="Times New Roman"><strong>Gesetz zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Verkehr mit Ausländischen Staaten</strong></font></h4>
<p align="justify"><font color="#800000" face="Times New Roman"><strong>Part I. General provisions</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 1</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Maintenance claims based on statute may be asserted in accordance with the procedure provides for in this Act where one party has his habitual residence within the area of application of this Act and the other party in an State with which reciprocity is ensured.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) With States in which a law corresponding to the present one is in force, reciprocity within the meaning of this Act is deemed to be ensured if the Federal Minister of Justice has acknowledged this to be so and made an official announcement to this effect in the Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) States within the meaning of this Act shall include constituent States and provinces of federal States.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 2</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Judicial and extrajudicial recovery of maintenance shall be effected through the Central Authority as Receiving and Transmitting Authority. The Central Authority shall deal directly with the agencies designated abroad for this purpose and with the competent authorities situated within the area of application of this Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The duties of the Central Authority shall be carried out by the Federal Prosecutor General (Generalbundesanwalt) at the Federal Court of Justice (Bundes-gerichtshof).</font></p>
<p align="justify"><font color="#800000" face="Times New Roman"><strong>PART II. Outgoing requests</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 3</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Jurisdiction to receive and examine requests shall be vested in that Local Court (Amtsgericht) as judicial administrative authority in whose district the person entitled to maintenance has his habitual residence.</font></p>
<p> <span id="more-503"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The request shall contain all the information that may be of importance to recovery. This includes:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a. the surname and forenames, address, date of birth, nationality, profession or occupation of the person entitled to maintenance, and where applicable, the name and address of his statutory representative;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">b. the surname and forenames of the person obliged to furnish maintenance, further, in so far as the person entitled has knowledge thereof, the addresses in the last five years of the person obliged, the latter’s date of birth, nationality, and profession or occupation;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">c. precise details of the grounds on which the claim is based, of the kind and amount of the maintenance claimed, and of the financial and family circumstances of the person entitled and, as far as possible, of the person obliged.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The appropriate civil status certificates and other relevant documents shall be attached. The court may make all necessary investigations ex officio.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The request shall be signed by the claimant, by his statutory representative or by al lawyer whose power of attorney must be attached; the claimant or his statutory representative shall affirm in lieu of an oath that the information given is true. Attached to the request and its supporting documents shall be certified translations by a sworn translator into the language of the State to be requested. Special requirements of the State to be requested as regards form and content of the request shall be complied with unless this is barred by mandatory provisions of German law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 4</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The head of the Local Court or the judge designated under the plan for the allocation of judicial administrative business shall examine whether litigation under German national law would offer sufficient prospect of success.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) If he holds that there is such prospect of success, he shall issue a certificate to this effect, arrange for it to be translated into the language of the State to be requested, and transmit it direct to the Central Authority, together with the request, supporting documents and translations, and three certified true copies of each of them. Otherwise, he shall refuse the request. Reasons shall be given for any refusal, which shall be served upon the claimant together with information about the right of appeal; under Section 23 of the Introductory Act to the Judicature Act, the refusal may be contested.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 5</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The Central Authority shall examine whether the request meets the formal requirements of the proceedings to be instituted abroad. If they are met, the Central Authority shall transmit the request together with a translation of the Foreign Maintenance Act to the Receiving Agency designated abroad. Section 4 subsection 2, second and third sentences, shall be applied mutatis mutandis.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The Central Authority shall check that the request is properly executed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 6</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Where an order or any other executory title regarding the maintenance claim has already been made or issued by a domestic court, the person entitled to maintenance may, notwithstanding the request under Section 3, request registration of the order abroad. Sections 3, 4 and 5 shall be applied mutatis mutandis. The domestic executory title produced shall not be examined as to its legality.</font></p>
<p align="justify"><font color="#800000" face="Times New Roman"><strong>PART III. Incoming requests</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 7</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The incoming request should contain all the information that may be of importance to the enforcement of the claim. Section 3 subsection 2, second sentence, shall be applied mutatis mutandis.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The request should be signed by the claimant, his statutory representative, or a lawyer whose power of attorney must be attached; it should be accompanied by observations of the foreign court which received and examined the request. The court’s observations should also cover the question of what amount of maintenance is required under the circumstances prevailing at the place of residence of the person entitled. The request and the supporting documents should be transmitted in duplicate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) The appropriate civil status certificates, other relevant documents and, if available, a photograph of the person obliged, should be attached and other evidence should be described precisely. The request and the supporting documents should be accompanied by translations into German; in relations with certain States or in individual cases, the Central Authority may dispense with this requirement and arrange the translations itself.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 8</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) The Central Authority shall take all appropriate steps to have the payment of maintenance enforced for the person entitled. In doing so it shall take account of the interests and wishes of the person obliged.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) The Central Authority shall be deemed to be authorized to take extrajudicial or judicial action on behalf of the person entitled either itself or, by sub-power of attorney, through agents. Such action includes in particular settlement of recognition of the claim, and, if necessary, the institution and prosecution of an maintenance action as well as the institution of proceedings for the enforcement of an executory title for payment of maintenance.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 9</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Where the intended litigation offers sufficient prospect of success and does not appear frivolous, legal aid shall be granted under this Act for proceedings instituted as a result of incoming requests even in the absence of an express application by the party entitled, with toe proviso that no payments are to be made to the Treasury of al Land or the Federation. By being granted legal aid under this Act, the claimant shall be fully and finally exempted from paying the costs referred to in Section 122 subsection 1 of the Code of Civil Procedure, unless legal aid is withdrawn under Section 124 No. 1 of the Code of Civil Procedure.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 10</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(1) Judicial maintenance orders emanating from States with which reciprocity in accordance with Section 1 is ensured shall be declared enforceable by execution in accordance with Section 722 subsection 1 and Section 723 subsection 1 of the Code of Civil Procedure. The executory judgment shall not be given if recognition of the foreign order is barred under Section 328 subsection 1 Nos. 1-4 of the Code of Civil Procedure.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(2) Where the foreign order is to be declared enforceable by execution, the court, upon application by either party, may alter in the executory judgment the maintenance awarded by the foreign order with regard to the amount and duration of the payments to be made. Where the foreign order is res judicata, any alteration shall only be admissible in accordance with Section 323 of the Code of Civil Procedure.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(3) Jurisdiction for an action for the pronouncement of an executory judgment shall be vested exclusively in that Local Court which has general jurisdiction over the debtor or, where there is no such general jurisdiction in the domestic territory, that court in whose district any property of the debtor is located. If the foreign order ist the result of a claim which, under Section 621 subsection 1 Nr. 4 or 5 of the Code of Civil Procedure, would be a family matter, the Family Court shall decide.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 11</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Where the foreign order has been given without the debtor having been heard, provisionally and subject to affirmation by the requested court, it shall be deemed to be a request within the meaning of Section 7. Sections 8 and 9 shall be applied mutatis mutandis.</font></p>
<p align="justify"><font color="#800000" face="Times New Roman"><strong>PART IV. Costs</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 12</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For extrajudicial proceedings, including the receiving of, and dealing with, requests by the judicial authorities, no fees shall be charged nor shall reimbursement of expenses be demanded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 13</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 29 of the Act relating to &#8216;Rechtspfleger&#8217; of 5 November 1969 (Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt) I, p. 2065), last amended by the Act of 18 December 1986 (Federal Law Gazette I, p. 2501) shall be revised as follows:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 29 on International legal business</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The effecting of foreign applications for service, required of the registry of the Local Court under statute, and the receiving of requests asserting a claim for maintenance under the Convention of 20 June 1956 on the Recovery Abroad of Maintenance read in conjunction with the Act of 26 February 1959 (Federal Law Gazette II, p. 149) or under the Foreign Maintenance Act of 19 December 1986 (Federal Law Gazette I, p. 2563), are herewith placed under the responsibility of the ‘Rechtspfleger’.&quot;</font></p>
<p align="justify"><font color="#800000" face="Times New Roman"><strong>PART VI. Final provisions</strong></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 14</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Act shall also extend to Land Berlin in compliance with Section 13 subsection 1 of the Third Transference Act.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Section 15</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This Act shall come into force on 1 January 1987.</font></p>
<br />Filed under: <a href='http://civillawnetwork.wordpress.com/category/legal-documents-in-other-countries/'>LEGAL DOCUMENTS IN OTHER COUNTRIES</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/civillawnetwork.wordpress.com/503/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/civillawnetwork.wordpress.com/503/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=503&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/31/german-foreign-maintenance-act/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f51caca89f71087ece15375eea6c89cb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Civillawinfor</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>THE STORY OF THE LAW (1927)</title>
		<link>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/29/the-story-of-the-law-1927/</link>
		<comments>http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/29/the-story-of-the-law-1927/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 02:31:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Civillawinfor</dc:creator>
				<category><![CDATA[CIVILLAWINFOR JOURNAL OF LEGAL STUDIES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://civillawnetwork.wordpress.com/2010/01/29/the-story-of-the-law-1927/</guid>
		<description><![CDATA[JOHN MAXCY ZANE FOREWORD “IT I S T H E M O S T O RI G I N A L BO O K in the English language on comparative law since Sir Henry Maine’s great work sixty years ago. It is the richest canvas, if not the only one of its kind, yet produced.” [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=civillawnetwork.wordpress.com&amp;blog=2464727&amp;post=502&amp;subd=civillawnetwork&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><b><font face="Times New Roman"></font><font color="#ff0000">JOHN MAXCY ZANE</font> </b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">FOREWORD</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">“IT I S T H E M O S T O RI G I N A L BO O K in the English language on comparative law since Sir Henry Maine’s great work sixty years ago. It is the richest canvas, if not the only one of its kind, yet produced.” So wrote Dean John Henry Wigmore of the Northwestern University School of Law in his review of John M. Zane’s <i>The Story of Law </i>when it first appeared in 1927. Wigmore, one of the most distinguished legal scholars of his time, appreciated Zane’s unique contribution to legal history; for here was the first complete outline story of how law came into existence,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">developed, and changed through the ages, and why it plays such a prominent part in our lives today.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">John Zane was not, however, an isolated genius. He was, rather, part of an age that treasured legal history in a way that the present age does not. <i>The Story of Law </i>appeared near the close of a period of enormous creativity. The nineteenth century had witnessed the flowering of two new ways of understanding legal history. The first was associated with a relatively new school of jurisprudence, historical jurisprudence, founded by Carl Friedrich von Savigny, which challenged the premises of natural lawyers and positivists alike. Historical jurisprudes argued that the law was neither the concrete expression of transcendent norms, as the natural lawyers contended,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">nor the product of sovereign command or toleration, as the positivists asserted. Rather, they claimed, law must be understood as the unique product of particular nations’ backgrounds and cultures. It was the lawyer’s task, according to this school of thought, to look to the past to identify principles consistent with a given nation’s culture which could be used to resolve contemporary problems. The lawgiver who failed to understand his nation’s tradition and relied upon reason or political will alone to promulgate laws was inevitably doomed to failure.</font></p>
<p> <span id="more-502"></span>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The roots of this new jurisprudence are traceable to such great seventeenth-century English lawyers as Sir Edward Coke, Sir John Selden, and Sir Matthew Hale, who deployed historical arguments both to restrict monarchical powers by appeal to a historically rooted constitution and to explain the paradox of a legal system that changed over the centuries yet remained the same system. But Coke, Selden, and Hale wrote against the backdrop of a unified and transnational European legal culture—called by many contemporary legal historians the <i>ius commune</i>—and in the context of a larger European jurisprudence that had successfully integrated natural law, positivism, and historical reasoning. The late eighteenth and early nineteenth centuries, nevertheless, witnessed the destruction of the <i>ius commune </i>and the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">severe weakening of an integrated understanding of the law under the assault of the nationalist impulse to exalt the law-making power of the state and the rationalist desire to reform traditional practices and institutions.<u>1</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Historical jurisprudence, as it developed during the course of the nineteenth century, rejected the rationalism of the reformers, substituting for it the history of the nation and the proper understanding of its “spirit” (<i>Volksgeist</i>). Large numbers of historians, moved by the desire to trace the growth of their national legal systems, scoured the past to identify uniquely French or German or Italian or English elements, thereby shredding the wholeness of the old <i>ius commune</i>.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The second approach to the writing of legal history that blossomed in the nineteenth century was an offshoot of a particular kind of belief in the progress of humankind. In the eighteenth and nineteenth centuries, this faith came to acquire a peculiarly scientific cast: It came to be presumed that all of human development must have followed the same trajectory and that the organization and structure of primitive societies might therefore be taken as evidence of the ways in which all persons must at one time have lived. The belief that societies grew in stages which could be labelled as more or less advanced led in turn to an effort to employ all of the skills of the scientist to classify and categorize and thereby discover the basic rules by which those stages developed. This basic concern also moved many of the leading legal historians of the time to look to non-Western societies in an attempt to discern within them the stages of legal development and the rules that governed their emergence, their flourishing, and their inevitable senescence.<u>2</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The great historians of the age, naturally, were able to draw on these twin tendencies for insights but were not limited by them. In the English tradition, Sir Frederic Maitland, Sir Frederick Pollock, and Sir William Holdsworth sought to describe the development of English</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">legal institutions, although they were all mindful that English law was not the product of purely insular forces but shared in a much deeper Western legal tradition. Other historians proposed an evolutionary understanding of the whole of legal development. Thus, Sir Henry Sumner Maine argued that all legal development in the progressive societies of the West should be understood as a movement from status to contract—from collectivism, in other words, to individualism— while Sir Paul Vinogradoff set out to describe the development of law as the gradual elaboration and systematization of popular customary practices. Other scholars—whose names and works</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">can be found in the annotated bibliography—wrote general outlines of the history of law, tracing its growth from the first stone tablets of Mesopotamia to the sophisticated efforts of contemporary lawyers to subject human life on a global scale to the rule of law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>The Story of Law </i>was published as this outpouring of scholarship was drawing to a close. In a sense, this work stands as a sort of late summer harvest, collecting and winnowing the best of that which had gone before. Layer by layer, Zane re-creates the gradual growth and elaboration of the law from the first attempts of neolithic man to regulate his living arrangements to recent times. Widely and deeply read, he drew judiciously upon his predecessors. One can detect the influence of Maine, Maitland, Vinogradoff, and others in the pages of this work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But this work also stands as a monument to a now lost heroic age of lawyering. In the second half of the twentieth century, the kind of panoramic vision Zane’s contemporaries took for granted has been kept alive by only a few historians. In the United States, Harold Berman has boldly defended the integrity of the Western legal tradition, contending that it has had a continuous existence from the eleventh century to the present, although its continued survival</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is grievously threatened.<u>3</u> Judge John Noonan, for his part, has examined the elaboration of the belief that justice should be uncorrupted by special favor or partisanship from Mesopotamian beginnings,<u>4</u> while Brian Tierney has identified a Western constitutional order with deep roots in the eleventh and twelfth centuries.<u>5</u> Alan Watson, whose career has bridged both the United States and Great Britain, has written systematically on Roman law and a number of other important questions.<u>6</u> In England, John H. Baker, S. F. C. Milsom, and the late T. F. T.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plucknett have examined comprehensively the growth of English law,<u>7</u> while on the Continent, Manlio Bellomo, Helmut Coing, and Jean Gaudemet have explored the essential unity of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">European—and by extension Western—legal history.<u>8</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">John Zane has much to offer a new generation of readers. Unlike the legal positivists, he believed passionately in the transcendent importance that legal history has for the practice of law. Only by knowing the history and principles of the law could one become a truly great lawyer. That was because the law was, for Zane, a much deeper phenomenon than simply the particular pronouncements of a court or legislature. Indeed, the sovereign instruments of government were themselves bound to obey the law. The most these bodies could hope to achieve was to discover the law through a deep search of the past and a sympathetic understanding of present needs.</font></p>
<p align="justify"><b><i><u><font face="Times New Roman">Zane’S Legal Career</font></u></i></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">John Zane was born on March 26, 1863, in Springfield, Illinois, into a family with deep affinities for law and politics. His father, Charles Schuster Zane, had been active in Republican Party circles beginning in the late 1850s and had replaced Abraham Lincoln in the law firm of Lincoln and Herndon in March 1861, when Lincoln left Illinois to take the oath of office as the newly elected President of the United States. Charles Zane’s wife, Margaret Maxcy Zane, was a niece of William Herndon, the other named partner in the Lincoln and Herndon firm and an important early Lincoln biographer.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The younger John Zane was a precocious student who mastered Latin and law French even before his adolescence. It seems as well that he had developed an abiding interest in the history of law at an early age. Thus the memorial to Zane in the <i>Chicago Bar Record </i>declares:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">It is related that when [Zane] was a boy at Springfield he used to delight in reading in the Supreme Court Library the old English Year Books; this extraordinary linguistic proficiency attracted the attention of Justice John Scholfield who, regretting his own inability to read the strange language of those tomes, asked the boy why he read them, and the answer was</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>that he wanted to know the story of the law.</i><i><u>9</u></i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Zane completed his undergraduate education at the University of Michigan in 1884, and, like his father, chose to take up the study of the law. Earlier that same year, the elder Zane had been appointed chief justice of the Federal Territorial Court in Utah, and John chose to relocate to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Salt Lake City to be with his family. John received an appointment as a clerk in the territorial court and commenced to read the law with his father. Reading the law with an established practitioner was then a common means of legal education.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">John was admitted to the bar in 1888 and spent a total of eleven years, from 1888 to 1899, engaged in the practice of law in Utah. He distinguished himself especially as an appellate advocate, arguing, among other cases, a leading mining case, an early women’s suffrage case, and an important anti-polygamy case.<u>10</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By the late 1890s, John Zane had established himself as one of the most important lawyers in Utah. He took a leading role in what was first the territorial and subsequently became the State Bar Association, and published his first academic article, a careful analysis of the language of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the state constitution as finally ratified.<u>11</u> But already John Zane’s Utah days were drawing to a close. He was preparing to move back to his native Illinois—not to Springfield, however, but to Chicago.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chicago in 1900 was Carl Sandburg’s “city with broad shoulders,” full of swagger and promise. The Columbian Exposition of 1893 was still fresh in people’s minds, and Chicago had already acquired for itself the nickname “the Windy City”—not for any meteorological phenomena but rather for the outspoken boosterism of its political classes. John Zane had affiliated himself with</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">what became the firm of Shope, Mathis, Zane, and Weber,<u>12</u> and, in a Chicago sort of way, he announced his arrival with the publication of a major treatise on banking law, a book the compendious title to which—<i>The Law of Banks and Banking, Including Acceptance, Demand,</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>and Notice of Dishonor Upon Commercial Paper</i>—was quickly abbreviated to <i>Zane on Banks and</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Banking</i>.<u>13</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The book evidences both Zane’s enthusiasm for history and his technical mastery of the law of banking. In his prefatory note, he expressed the wish that his book “be of use not only to lawyers, but also to bankers.”<u>14</u> The introduction reveals Zane at his most magisterial, deftly tracing the origin of Anglo-American banking law to English theories of bailment, trusteeship, and agency, and proposing to criticize courts that failed to understand the historical roots of the concepts they all too clumsily deployed. Bracton, Thomas More, and Francis Bacon, among others, felicitously adorn these pages. Zane then proceeded to set out the substantive law of banking in 852 densely written pages.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The treatise was unevenly received by reviewers, although this may have been more the product of the author’s difficult personality than of a fair assessment of the book’s strengths and weaknesses.<u>15</u> In any event, the book was well received by bench and bar. It appears in the reported arguments of counsel before the United States Supreme Court and was frequently cited as authority for over four decades by both federal and state courts.<u>16</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Zane would spend the remainder of his career in Chicago, engaged for the most part in the practice of law, teaching only briefly at the Northwestern University School of Law and the University of Chicago. The heart of Zane’s legal work was patent, trademark, and commercial law, and, indeed, one can trace the history of industrializing America in some of the patent and trademark cases which Zane litigated.<u>17</u> But Zane handled other types of cases as well, including actions under the anti-trust laws, eminent-domain proceedings, and constitutional challenges to the authority of government to regulate industry.<u>18</u> Over the course of twenty- four years, beginning in 1912, Zane argued a total of six cases before the United States Supreme Court.<u>19</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But Zane did not neglect scholarship. He maintained the sort of life that has become seemingly impossible in today’s age of specialization: that of advocate scholar. Beginning with an article on mining law that appeared in the <i>Harvard Law Review </i>in 1902, he published important articles in leading journals for the next three decades. He also published works on classical Rome and Roman law and Abraham Lincoln’s constitutional theory, in addition to <i>The Story of Law </i>and his treatise on banking law. With Carl Zollmann, he also prepared in 1923 the ninth edition of <i>Bishop on Criminal Law</i>, a basic legal treatise that had been in print since the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1850s.<u>20</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In his later years, Zane threw himself passionately into the Chicago literary scene. He had been a member of the Caxton Club since 1916, and in 1928 he was elected its president.<u>21</u> Zane’s</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">election occurred at a particularly fateful time. The stock market crash of 1929 devastated the membership, and Zane was called upon to keep the club alive. The Caxton Club’s history records that he performed this task with admirable success. He convinced many members to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">rescind their resignations and devised a variety of expedients to keep the club active despite its desperate financial state, such as luncheon gatherings that featured outstanding public speakers on important issues of the day. Correspondence in the club’s archives indicates the extent of Zane’s efforts to keep the club solvent. When the club published his work on Lincoln’s constitutional thought, Zane felt it necessary to indemnify the club against any risk of financial loss.<u>22</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Zane remained active until the very end of his life. He continued to litigate and was reelected president of the Caxton Club in 1937, at the age of seventy-four. His final paper, “Oratory Is No More,” delivered before the Chicago Literary Club in April 1937, is a stirring reminiscence, drawn from classical sources such as Cicero and Quintilian, and more recent sources such as Edmund Burke, of the qualities of good oratory and a lament that mass democratic movements and new technologies such as the radio have destroyed the orator and replaced him with the demagogue.<u>23</u> John Zane died unexpectedly on December 6, 1937, while visiting Pasadena,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">California.</font></p>
<p align="justify"><b><i><u><font face="Times New Roman">An Appreciation</font></u></i></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To appreciate <i>The Story of Law</i>, it is important to bear in mind that this work is not—and indeed cannot be—a comprehensive history, and that Zane was forced to employ principles of selection in determining what was to be included within his story. To say this is not to detract from the significance of Zane’s accomplishment. <i>The Story of Law </i>remains uniquely valuable as a learned and highly readable account of the shaping of Western law from the Neolithic age to the dawn of the twentieth century.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We are fortunate in having Zane’s own statement on the principles he used in selecting what went into the telling of <i>The Story of Law</i>. In a letter to John Wigmore in January 1928, Zane stated:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">I do not claim that it is a history of law in general, but it is an attempt to show the great formative elements that determined why law is what it is among us [emphasis in original]. To compress the matter within reasonable limits, it was necessary to disregard all the systems of law that do not belong in this direct development. I took the original primeval man, followed him through the great formative institutions that make the great heads of</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">law, then took the Aryan with his developments among the Celts and Gauls and the Hindus, then passed to the contributions of the Semites, Babylonian and Jewish, then showed the original Aryan, Greek, then the Roman, and thence by the mediaeval feudal system to the English. Necessarily I left out the Egyptian, and the Hellenistic law after Justinian, where I could have done much with the Basilicata, but this system was too late. I also left out the Spanish, French, and German developments, because I was sticking to the trunk of the</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>genealogical tree and then following the English limb. But what I kept in mind was private law as between man and man and the legal rules and institutions through which one citizen obtains his rights against another citizen. So when I reached the English law I did not pay much attention to the genesis of the political institutions except as they were purely conceived with the production, the modification, and the application of private law. When I reached our legal development I changed to constitutional law, for the reason that we have the unique development by which in a private lawsuit, a machinery is furnished which makes constitutional law binding in private litigation. This I say is the Reign of an Absolute Law. Perhaps I should have explained this for the benefit of the ordinary reader, but I felt sure that he would catch the drift of the book on its general lines.</i><i><u>24</u></i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Chapter by chapter, Zane unravels the evolution of law in Western civilization. He stresses that the historian must always bear in mind that the development of law is necessarily related to fundamental “social facts.”<u>25</u> Philosophers especially tend to forget the relationship between law and society, with disastrous consequences.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To a degree unusual but welcome among legal historians, Zane emphasizes the development of commerce as an integral part of the story of the law. The contributions of Babylon, Greece, and Rome to the early history of commercial law are all reviewed here. Commerce is the main source of peace and progress in the world, and lawyers who promote its steady development</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">are performing a public service. The English are especially praised for their integrity in dealing honestly even with their enemies: “[We are reminded] that during our Revolutionary War certain shares of Bank of England stock stood in the name of Washington, who was in arms against the English government, yet all through that war the dividends upon that bank stock were regularly paid to the commander of the army of rebellious Americans. Washington was a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">rebel in arms against England but the Bank of England was a commercial institution and here as always the honesty instituted by trade is far superior to any other conception of honest</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">conduct.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is to be regretted, however, that Zane placed little emphasis on the role religious thought played in shaping Western legal principles and institutions. His story is for the most part a secular one, its heroes consisting of urbane Roman lawyers and largely secularized Englishmen and Americans. As recent scholarship has shown, however, the canon lawyers of the twelfth through fifteenth centuries made an enormous contribution to the history of Western law.<u>26</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Indeed, it has been convincingly argued that a distinctively Western law was only born in 1075</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in the course of a “Papal Revolution” led by Pope Gregory VII against the domination of the Church by the Emperor Henry IV.<u>27</u> It was at that time that lawyers in attendance at the papal and imperial courts began to rework older sources into coherent claims of legal right on behalf of their patrons.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Similarly, Zane ignores the contributions of Protestant lawyers, whether in Lutheran Germany or in England in the mid-seventeenth century. But the Lutherans gave to the West a new</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">emphasis on the Ten Commandments as a source of natural-law reasoning as well as new</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">methods for organizing the law, while deeply devout Protestant lawyers such as Sir Matthew</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Hale (1609–76)—whom Zane dismisses in a few lines because of his participation in witch trials</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—contributed to the shaping of a new English legal philosophy that stressed continuity with the past, an adversary system of presenting evidence, and new standards of proof drawn from the scientific methods of Robert Boyle and other members of the Royal Society.<u>28</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It has now been seventy years since John Zane published his <i>Story of Law</i>. Notwithstanding the passage of time, additional research, and newly discovered documents, his account remains in general a highly accurate picture of the development of the law. Of course, every specialist can think of certain matters important to the development of a particular line of inquiry that were omitted, underemphasized, or perhaps given too much weight. But in the light of his bold and far-reaching commission, Zane executed his assignment admirably.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> See Harold J. Berman, “The Origins of Historical Jurisprudence: Coke, Selden, Hale,” <i>Yale</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Law Journal </i>103 (1994): 1651–1738.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> See John W. Burrow, <i>Evolution and Society: A Study in Victorian Social Theory </i>(Cambridge: Cambridge University Press, 1966), especially pp. 137–78 (discussing the application of this new method to legal history); see also Krishan Kumar, “Maine and the Theory of Progress,” in Alan Diamond, ed., <i>Sir Henry Maine: A Centennial Reappraisal</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(Cambridge: Cambridge University Press, 1991), pp. 76–87.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[3.]</u> See Harold J. Berman, <i>Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(Cambridge: Harvard University Press, 1983).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[4.]</u> See John T. Noonan, Jr., <i>Bribes </i>(New York: Macmillan, 1984).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[5.]</u> See Brian Tierney, <i>Religion, Law, and the Growth of Constitutional Thought, 1150–1650</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">(Cambridge: Cambridge University Press, 1982).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[6.]</u> Watson’s contributions to legal history are reviewed in the bibliography.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[7.]</u> See John H. Baker, <i>An Introduction to English Legal History</i>, 3d ed. (London: Butterworths, 1990); S. F. C. Milsom, <i>Historical Foundations of the Common Law</i>, 2d ed. (London: Butterworths, 1980); and T. F. T. Plucknett, <i>A Concise History of the Common Law</i>,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">5th ed. (Boston: Little, Brown, 1956).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[8.]</u> See Manlio Bellomo, <i>The Common Legal Past of Europe, 1000–1800 </i>(Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1995); Helmut Coing, <i>Europäisches Rechtsgeschichte</i>, 2 vols. (Munich: C. H. Beck, 1985–89); and Jean Gaudemet, <i>Église et cité: Histoire du droit</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>canonique </i>(Paris: Montchrestien, 1994).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[9.]</u> “John M. Zane,” <i>Chicago Bar Record </i>19 (1938): 165.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[10.]</u> The mining case was <i>Wasatch Mining Company v. Crescent Mining Company</i>, 7 Utah 8 (1890). This case was heard twice by the United States Supreme Court, although John Zane took no part in its appeal. See <i>Wasatch Mining Company v. Crescent Mining Company</i>, 148 U.S.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">293 (1893); <i>Crescent Mining Company v. Wasatch Mining Company</i>, 151 U.S. 317 (1894). The women’s suffrage case was <i>Anderson v. Tyree</i>, 12 Utah 129 (1895). Zane took the position in this case that the Utah Enabling Act, which established the ground rules by which Utah was to be admitted to the Union, had abrogated prior territorial law conferring a broad suffrage on women. The anti-polygamy case was <i>Cope v. Cope</i>, 7 Utah 63 (1890), in which Zane argued</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that federal law prohibited children born of wives other than the first in polygamous unions from taking under territorial inheritance laws. This case was also appealed to the United States Supreme Court, which agreed with Zane’s position, although Zane did not argue the appeal. See</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Cope v. Cope</i>, 137 U.S. 682 (1891).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[11.]</u> See John Maxcy Zane, “The Constitution of Utah,” <i>Report of the Third Annual Meeting of</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>the State Bar Association of Utah </i>18–39 (1896).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[12.]</u> Simeon P. Shope, one of the named partners, had formerly served as a justice of the Illinois Supreme Court. Zane would eventually leave the Shope firm and practice as the lead partner of several firms: Zane, Busby, and Weber; Zane, Morse, McKinney, and McIlvaine; and Zane and Norman. Harold Norman, Zane’s final law partner, practised with him from 1920 to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1937 and remained a fixture on the Chicago legal scene until the late 1970s.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[13.]</u> See John Maxcy Zane, <i>The Law of Banks and Banking, Including Demand and Notice of</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Dishonor Upon Commercial Paper </i>(Chicago: T. H. Flood, 1900).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[14.]</u> Ibid., p. 3.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[15.]</u> The reviewer for the <i>American Law Register </i>declared: “This work, we can safely assert, is more than a restatement of the law of banking. It is a very thorough treatise upon the theory underlying that law. The author is a forceful and original thinker; and, while he admits that not all his doctrines are in accord with authority, they are well defended in the text.” See “Book Review: Banks and Banking,” <i>American Law Register </i>48 (1900): 563. The reviewer for the <i>American Law Review</i>, on the other hand, took Zane to task for attempting to do too much in one book, and, in an ironic passage, stated that despite a literary style that the reviewer found obscure and disagreeable in the extreme, Zane “generally succeeds in setting the courts right.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">See “Book Review: Zane on Banks and Banking,” <i>American Law Review </i>34 (1900): 638, 639.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[16.]</u> The last reported citation of Zane’s treatise occurs in 1943. See <i>Bromberg v. Bank of</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>America National Trust and Savings Association</i>, 58 Cal.App. 2d 1, 135 P.2d. 689 (1943).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[17.]</u> See, for example, <i>Carson Investment Company v. Anaconda Copper Mining</i>, 26 F.2d 651 (9th Cir., 1928) (involving patents on furnaces for the smelting of copper and other ore); <i>General</i><i> Motors Corporation v. Swan Carburetor Company</i>, 88 F.2d 876 (6th Cir., 1937), cert. den., 302 U.S. 691 (1937) (involving patents on automotive manifolds and carburetors); <i>Motor Improvements, Inc. v. A.C. Sparkplug Company</i>, 80 F.2d 385 (1935), cert. den., <i>A.C. Sparkplug</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Company v. Motor Improvements, Inc.</i>, 298 U.S. 671 (1936) (involving patents on automotive oil filters); <i>Bell and Howell Company v. Bliss</i>, 262 F. 131 (7th Cir., 1919) (involving patents on film production equipment); <i>General Motors Corporation v. Blackmore</i>, 52 F.2d 725 (6th Cir.,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1931) (involving patents on curtain rods for automobile touring cars); <i>Bird v. Elaborated Roofing of Buffalo</i>, 256 F. 366 (2d Cir., 1919) (involving patents on chemically treated roofing materials); <i>Keystone Driller Company v. Byers Machinery Company</i>, 4 F.Supp. 548 (N.D., Ohio,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1929) (involving patents on an excavating shovel capable of breaking through shale and sandstone); and <i>Chicago Flexible Shaft Company v. Katz Drug Company</i>, 72 F.2d 548 (3d Cir.,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1934) (involving the “Mixmaster” kitchen appliance trademark).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[18.]</u> See <i>Tilden v. Quaker Oats Company</i>, 1 F.2d. 160 (7th Cir., 1924) (antitrust); <i>Burke v. Sanitary District of Chicago</i>, 32 F.2d 27 (7th Cir., 1929), cert. den., <i>Burke v. Sanitary District of Chicago</i>, 280 U.S. 585 (1929) (eminent domain); <i>Parker, Webb, and Company v. Austin</i>, 156</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Mich. 573, 121 N.W. 322 (1909) (constitutional challenge to administrative power).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[19.]</u> See <i>Swanson v. Sears</i>, 224 U.S. 180 (1912) (a mining case); <i>Wabash Railroad Company v. Hayes</i>, 234 U.S. 86 (1914) (a workers’ compensation case); <i>Board of Commissioners of the City and County of Denver v. Home Savings Bank</i>, 236 U.S. 101 (1915) (a municipal bond case); <i>Toledo Scale Company v. Computing Scale Company</i>, 261 U.S. 399 (1923) (patent case over rights to a new type of scale); <i>Reinecke v. Spalding</i>, 280 U.S. 227 (1930) (taxability of income derived from mining activity); <i>Pick Manufacturing v. General Motors Corporation</i>, 299</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">U.S. 3 (1936) (challenge under the Clayton Act to the relationship between automobile</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">manufacturers and dealers).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[20.]</u> Joel Bishop, the author of <i>Bishop on Criminal Law</i>, was one of the most important of the nineteenth-century treatise writers, although he is barely remembered today. The foundations of his scholarship are reviewed in Stephen A. Siegel, “Joel Bishop’s Orthodoxy,” <i>Law and History Review </i>13 (1995) 215–59. Carl Zollmann was one of the more prolific treatise writers of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">first half of the twentieth century, producing major works on banking law and aviation law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[21.]</u> Named for William Caxton, who in 1475 produced the first printed books in England, the Caxton Club is a Chicago-based club of bibliophiles that has served both as a gathering place for book lovers and as a publisher of limited edition books of especially high quality. On the Caxton Club, see Frank J. Piehl, <i>The Caxton Club, 1895–1995: Celebrating a Century of the Book in</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Chicago </i>(Chicago: Caxton Club, 1995).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[22.]</u> Memorandum of agreement by John M. Zane, dated April 21, 1932. I am grateful to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Frank J. Piehl and Brother Michael Grace, S.J., both of the Caxton Club, for information concerning this aspect of John Zane’s career.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[23.]</u> “Oratory Is No More” remains unpublished. A manuscript can be found in the Newberry</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Library of Chicago.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[24.]</u> Letter of John M. Zane to John H. Wigmore, January 14, 1928, Wigmore Papers, Northwestern University School of Law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[25.]</u> For Zane’s theory of law generally and the role that social facts play in his legal thinking,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">see his essay “German Legal Philosophy,” <i>Michigan Law Review </i>16 (1918): 287–375.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[26.]</u> See James A. Brundage, <i>Medieval Canon Law </i>(London: Longman, 1995).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[27.]</u> See Berman, <i>Law and Revolution, supra</i>, note 3.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[28.]</u> See Harold J. Berman and John Witte, Jr., “The Transformation of Western Legal Philosophy in Lutheran Germany,” <i>Southern California Law Review </i>62 (1989): 1575–1660 (discussing the development of a new type of natural-law reasoning); Harold J. Berman and Charles J. Reid, Jr., “Roman Law in Europe and the Jus Commune: A Historical Overview with</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">an Emphasis on the New Legal Science of the Sixteenth Century,” <i>Syracuse Journal of Law and Commerce </i>20 (1994): 1–31 (discussing the Lutheran development of a topical method by which to organize the law); Harold J. Berman and Charles J. Reid, Jr., “The Transformation of English Legal Science: From Hale to Blackstone,” <i>Emory Law Journal </i>45 (1996): 437–522 (examining</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the various components of the new English science in the seventeenth and eighteenth </font><font face="Times New Roman">centuries). See also Berman, “Origins of Historical Jurisprudence,” <i>supra</i>, note 1.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">INTRODUCTION</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">IF “G O O D WI N E N E E D S N O BU S H ” and a good play, no prologue—and both assertions have the high authority of Shakespeare—then a good book is also its own justification. Hence my hesitation in writing an introduction for “The Story of Law.” It needs none, and any attempt to interest the thoughtful reader in a work which will grip his fascinated interest from its initial chapter runs</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the danger of being “wasteful and ridiculous excess.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The subject matter is of enthralling interest, and it seems strange that so few attempts have hitherto been made to tell the story of law for the benefit of the general reader. The book is opportune, for one of the gratifying signs of recent times has been the reaction in the field of literature from the trivial and ephemeral to the serious and permanent. A few years ago it had seemed to some of us—paradoxical as such a conclusion was—that the age of expanding science and wider vision had resulted, with the average man, in an unprecedented dulling of the imagination and an unusual preference for the trivial and unimportant. I devoted the last four chapters of my book on the Constitution of the United States to the thesis that the evil of our generation was the loss of any true sense of the values of human life, and until recent years I had little occasion to modify this pessimistic conclusion. A few years ago it would have seemed improbable that books like Wells’ “Outline of History” or Durant’s “Story of Philosophy” could ever be among the season’s best sellers. On the contrary, the book of which one could safely make such a prophecy would be the latest literary garbage. The age of the “moving</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">picture” brain apparently asked nothing to satisfy its mental hunger than mental impressions as effervescent as a passing picture upon the cinema screen.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Then came a remarkable reaction, and the books that were among the best sellers were those which not only dealt with serious and difficult subjects, but attempted to cover the whole field</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of human development. How else can one explain the extraordinary success of Durant’s “Story of Philosophy,” which restates the mystical, and at times incomprehensible, speculations of great philosophers of all times?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If a book on philosophy can thus prove a best seller, how much more should a book on the history of the law, for the law is the concrete realization of philosophy. It is the synthesis of all the speculations of the ages as to the rules of human conduct, imposed in order to protect, not merely society as an organism, but the individual, from evil.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Moreover, the law is the microcosmic history of humanity. This book discloses the long wearisome climb of man through the ages to the heights which he now occupies, and from which he is ceaselessly pressing forward to even loftier summits of human achievement. The law concerns every human being. It is always with us, and directs the path of our destiny from the cradle to the grave. Even after we have joined the great majority, it is the law that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">determines what disposition shall be made of the property of one who no longer lives to protect his rights, and who, being dead, can have no rights.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Moreover, the law is identified with the whole history of human progress, and especially the progress of political society, as successive generations of man have walked with bleeding feet their <i>via dolorosa </i>from slavery to freedom. The dramatic episodes of history are generally connected with the law, and to every citizen who loves his country the events which have the greatest appeal are within the scope of this book. Our American epic struggle for independence was to vindicate an unwritten law as to the right of taxation, and no episode in our history is of greater dramatic interest and more creditable to the American people than the ability of the Fathers in a time of anarchy to meet in high convention, and, after discussing the fundamentals of human society for over four months, to draft a comprehensive charter of Government.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If this book is fortunate in its subject matter, it is doubly fortunate in its author, and here the writer of this introduction may justifiably indulge in a feeling of satisfaction. The publisher did me the compliment to ask me to suggest some American lawyer to write this book. I had some familiarity with the outstanding men of the American Bar. As Solicitor General of the United States for four years, I had occasion to meet distinguished living members of the American Bar from all sections of the country. To be asked to suggest the name of one of them was a task at once delicate and difficult. The difficulty lay in the curious fact that few lawyers are</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">philosophers, and still fewer philosophers are lawyers. The reason is obvious. Philosophy deals with the abstract and law with the concrete, and while every lawyer ought to understand the philosophical basis of the law, he generally finds both his time and energies fully employed in determining what the law is, and he thus has little time for its philosophical justification. <i>“Sic ita Lex” </i>is the spirit in which he pursues his daily tasks, for he has little time or disposition to ask whether the law is a good one or a bad one. It is enough that it is the law, which the Courts will presumably enforce, and he must reckon with reality and not the abstract.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">On the other hand, the philosopher, living in the rarefied atmosphere of abstract speculation, has little opportunity to study the practical problems of human laws in concrete application. It is</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for this reason, I suppose, that the most learned theorizers on the subject of the law, the learned professors in our law schools, neither have, nor have had, much practical experience in the administration of the law, and, on the other hand, the successful practitioner, who is confined to realities, has too often scant knowledge of the history of the law and its purely philosophical justification, and his attitude to it is a narrowly pragmatic one.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">My task, therefore, was to suggest someone who was both a practical lawyer and a true philosopher, and if there be many such at the American Bar, the writer has yet to know them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Even more was required, if this important book was to be worthy of its exalted subject. It required a lawyer who not only had a great gift of lucid expression, but that fine imagination which enables the deep thinker to convey his ideas to minds of a different caliber. Doubtless there were some philosophers at the Bar who could have written very learnedly on the subject, but whose treatment would have been obscure to the ordinary mind and of the dry-as-dust school of history. Others might have had the requisite clarity in expression, and yet they would lack that fine gift of imagination which makes the true teacher and enables him by charm of direction and telling analogy to hold the attention of readers to a subject which would not ordinarily attract their interest or enlist their sympathies.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The writer of this introduction happily recalled the reading of some legal essays of such unusual learning and clarity of diction that they had lingered in his memory. They were contributed to the Law Journals by a distinguished member of the Chicago Bar, who is the author of this book.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">I know of no one who so finely united the qualities to which I have referred, and I am sure that the readers of this book will confirm my estimate of its distinguished author’s rare qualifications for a very difficult task. I believe I have done the thoughtful readers of this generation a real service in suggesting to the publisher that John M. Zane be invited to expound the history of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law to the average man, and I am heartily glad that he consented to do so. Some great jurist once said that every lawyer owes a duty to his profession to write a book, and if so, Mr. Zane has now richly paid his debt, not only to his profession but to the reading public.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image023.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image023" border="0" alt="clip_image023" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image023_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman">He has done so with surprising skill, and I know of no lawyer who could have done it better. Sympathy, imagination, varied knowledge, diction as crystalline clear as a mountain stream, and philosophical insight—all these great qualities are disclosed in these pages. The book is a real contribution to the literature of the day, and it will make its readers, whether lawyers or laymen, better citizens.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 1</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE PHYSICAL BASIS OF LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">AL M O S T E V E RY O N E of ordinary information understands very well what is meant by the word “law,” but even the most learned jurists, when called upon to give an accurate definition of the term, find themselves at a loss. No jurist has yet achieved a definition of law that does not require the use of the idea of law, either implied or expressed, as a part of the definition. All</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">will agree that the word in its meaning implies a set both of general principles and of particular rules. Upon law what we call rights are founded, and by it wrongs are forbidden; but if we ask the meaning of the terms “rights” and “wrongs” we simply move around a circle by saying that rights are what are legally recognized as rights and wrongs are what the law defines as wrongs. Thus we get back to the place whence we started.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A celebrated judge in this country has defined law as “a statement of the circumstances in which the public force will be brought to bear through the courts,” but this definition makes an immaterial matter the substance of the definition and ignores altogether the idea that a law is a rule.<u>1</u> Law would exist without public force applied, for long before there were courts there was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a great body of law that a man was bound not to violate and that was generally obeyed. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">fact is that no one can go any further than to say that law is a part, and only a part, of the now large body of rules that govern men in their relations and conduct toward one another in the social organization to which they belong. Even here we must understand that we include rules which govern men in their relations to the social organization under which they live and that among civilized men law is considered to govern the relations of social organizations toward one another. For this latter kind of law we have the term “international law,” and its enforcement is not made by any court. Rules of law at different times in the past have covered many more human relations than at other times. Generally speaking, the progress and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">development of law have been in differentiating rules of living that were of sufficient importance to the social organization to be regarded as law, from other rules, once as potent, that have gradually passed into mere social customs.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is necessary at the outset to lay stress upon the dominating fact of men having always lived in social organizations. It is possibly conceivable that men might have lived as solitary animals, but if they had done so there would have been no laws. The existence of laws presupposes human beings living in a social complex. The science of law, if there is such a science, is but one of the several sciences that are concerned with men living in a social state. Sociology,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ethics, politics, political economy, as well as history, biology and psychology, all have a common ground, for they are all social sciences or have social science aspects. They are all more or less related to each other, and all are necessary to a proper understanding of each science. This truth was happily expressed in the oration of the greatest of Roman advocates for the poet Archias—an oration which, as a whole, reached the highest ground ever attained by a lawyer in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a forensic speech. There Cicero said that “all the sciences which pertain to human conduct have a sort of common bond and are related to one another by a kind of kinship in blood.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This fact of living in a social state is the fundamental fact for the history of law. The development of law has been merely one phase of the social development. This legal development has been a wholly natural social process and result, which man could no more have escaped than he could have avoided the compelling force of his physical frame. This truth as to human life having been always a social existence is the basis of Aristotle’s famous deduction, “Man is a social animal.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">So far as the sciences concerned with humanity give us light, men have always lived in society.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This means not in the family, but in some social aggregate larger than the mere family of a male and female or females and children. The ordinary idea of human development has been that the family was the original unit, but, as will appear, the evidence to the contrary is so conclusive that it may be considered as settled that a family life was not developed by men until ages after their advent as animals truly and distinctly human beings, though of a low type of mental development as compared with civilized men. Human animals came out of some</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">lower type of animal with the ways of living of creatures who lived in a herd. Man might have had some other kind of mind than he has, had he not been a social animal, but we must accept another fundamental proposition that man’s mind is a social intelligence, and its processes are dictated by the fact that it has been made by the living in a social state and in no other condition. Law is, of course, the result of this socially formed mentality in adapting the race to its physical surroundings, and in striving to overcome those surroundings.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The time has long gone by when one should apologize for running counter to human conceptions that are founded upon human ignorance, inherited prejudice, or crass stupidity. If the purpose were to write a work upon geography, it would not be necessary to begin with an extended demonstration of the sphericity of the earth, although a few centuries ago a man could, with entire legality, have been burned at the stake for asserting such a proposition. Similarly in a work designed to explain the legal aspect of man’s life, it must be assumed that human beings in their mental nature, and the laws as products of that nature, are the result of ages of evolutionary development, in spite of the fact that many honest and sincere people believe such teaching to be criminal and despite the fact, also, that in some parts of the United States such teaching has been made in fact a crime. Curiously enough, St. Isidore, who died</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A .D . 636, lays it down as undoubted truth that “at first men were naked and unarmed and helpless against wild beasts, without any protection against cold, without any way to preserve heat”; and Alcuin (A .D . 735–804), a great churchman, knew enough to say that “there was a time when men wandered like beasts here and there over the earth, without any power of reason whatever.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The story of the law must begin, then, with men as they first were in mind and body countless ages ago. Those original attributes of mind and body, inherited from age to age, practically rule men to-day, though generally in a subconscious or instinctive way. Through those many ages the physical frame of man has remained what it was in the beginning, but his mental development is entitled to be considered the most extraordinary phenomenon of organic life. A celebrated apothegm, originally stated in Latin, says that “in the world there is nothing great</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">but man, and in man there is nothing great but mind.” Yet it required many ages to create in man that greatness of intellect, and the expansion of the human intellect is still continuing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The physical rules that govern our bodily frame are the same to-day that they were in the beginning of mankind, for that physical frame has suffered no change. The laws of generation, birth, nutrition, growth, decay, and death have the inevitability of natural law. Such physical laws are like all other rules which we call natural laws. They are fixed and unalterable by human effort. Violation of those physical laws produces physical results. But human laws have none of the inevitability of natural laws. They may be violated without any physical effect on</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the violator, for they attempt to make or are a standard of conduct of human beings toward</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">one another. The scientific name given to the knowledge and the doctrine of human laws is “the science of jurisprudence.” Law in this sense is commonly supposed to be the result of human reasoning and of conscious purpose. Yet there was a time, before man had developed the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">mental faculties necessary to produce consciously purposeful laws, when the rules that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">regulated human conduct in the social state had all the sureness and inevitability of natural law, for the laws existed merely as customary animal reactions to surrounding conditions.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If, to obtain a better perspective in looking at this matter, we should go back to a time preceding the existence of human beings on the earth, we should find ourselves toward the close of the vast geological age that is called the Tertiary. Nature had then completed her highest and most successful experiment, prior to the advent of human kind, in creating miniature animals suited to live upon this earth in a closely knit social community. In such social communities we shall find the analogies that are most suitable to describe men, who began as mere animals and have lived always in social communities of some kind, and have thus produced those rules of social conduct which we call “the laws.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There is an additional reason for beginning the history of the law with man’s advent on the earth. Lawyers have never written legal history in a large way. The philosophical histories of the law have been the work of philosophers and metaphysicians, who have succeeded in rendering legal science unintelligible to lawyers and laymen alike. If we begin with man’s beginning, we at once get rid of the wildness of metaphysics and the dreaming of philosophy, for that shadowy learning is purely a human mental construction. The world was the same practically that it is to- day just prior to man’s coming. That coming added merely another kind of animal who knew neither philosophy nor metaphysics, but who had certain laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the latter part of the Tertiary Age, just prior to man’s coming, certain animals had already brought social existence to such a perfection that from a time over a million years ago until the present those animals have not been changed in their habits of life. They had then become, and they still remain, most successfully adapted to conditions. To these animals the Wise Man in Proverbs tells us to go for wisdom: “Go to the ant, thou sluggard, consider her ways and be wise.” This is, of course, a commendation of the feverish and unremitting industry of the ant, that is to say, of the female ant. The less said about the male ant’s industry, the better. But ants are more than a model for reclaiming the sluggard: Lessons of wisdom in the sphere of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law, little dreamed of by the Wise Man, may also be obtained by going to these lowly insects.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is not paradoxical even to speak of the jurisprudence of ants. They are, indeed, as the great</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Dramatist says:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Creatures that by a rule in nature teach</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">The act of order to a peopled kingdom.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">They have a polity of their own through which their communes exist and prosper under a set of laws which provide for the perpetuation of the society, the care and rearing of the young, and the provision of food by artificial means for the support of the community—a set of laws so</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">successful in operation that ants are by far the most numerous of all the animal inhabitants of the globe and are spread almost as widely as men in climates the most diverse. While not domesticated as are their cousins, the bees, they have been a source of perennial interest. The vast amount of writing upon them, recording in many volumes the results of observation and experiment, enables one to speak with certainty regarding these small creatures. The humor of Mark Twain upon the stupidity of ants cannot be considered valuable in a serious discussion.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">I need not comment upon the well-known facts that ants are insects allied to the other Hymenoptera like the bees and wasps; that but one of the community, the queen, produces any progeny; that the community is divided into defined castes of wingless and aborted females, who are the workers, and winged males, who are an idle and worthless class, except as to the one which fertilizes the queen, whereupon the useless herd of drones is killed, submitting to this fate with resignation. The ants select places for building the communal dwelling with great care and judgment in reference to drainage and the nature of the soil. Rooms are provided in the general pueblo, so to speak, for use as nurseries in the rearing of the young as well as for the storage and preservation of food. Two of the notable advances of the human race toward civilization were the domestication of animals and the cultivation of plants, yet the leaf-cutting ants, in rooms provided by them in the communal dwelling, fertilize their darkened fields and cultivate minute plants that furnish a store of food. Likewise the honey ants, who live mainly upon the sweet juices of trees and plants, have their droves of aphides, which live upon and secrete for their ant-owners the sweet saps of trees. These droves are herded and regularly milked by the worker ants. They are in every sense the domesticated animals of the ants.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Then, too, these astonishing ants have learned the lesson of communal sanitation. Personal cleanliness and cleanliness of the dwelling are rigidly enforced among them. They are indefatigible in removing all sorts of litter and refuse of food from their homes. They even harbor beetles, it is said, in their nests, who are kept for the purpose of removing the communal garbage. The homes are regularly closed and sealed each day, and as regularly opened, and sentries are posted for guarding the gates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Human maintenance of roads is a comparatively late development of civilization. The ants, however, have their made roads stretching from their homes in all directions, which seem to be laid out with care and which they follow in their food or predatory excursions. When, in making a road, they come to a rill of water, they tunnel it in true engineering fashion and maintain the tunnel. The building of a cylindrical arch is a great invention of our race, but the ants were</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">doing it before the lowest type of humanity appeared on this planet. The leaf-cutting ants are ingenious enough to sew leaves together to suit their purposes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The ants have their predatory instinct against strangers, just as our human race had and still has it. A column of driver ants on the march, devouring every creature they meet, is probably the fiercest carnivorous horde on this globe. A settled tribe of ants has its scouts who, like the scouts who spied out the Promised Land, go forth to look over the land and, when they find a commune of another tribe such as they desire to attack, rush back to the main body of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tribe and make some report; then the army, in a scene of frantic excitement, imitated in our cities when troops go forth to war, begins to form. The whole tribe, except the drones, rushes forth from its dwelling and takes up its march; it arrives at the place of attack, and a sudden savage onslaught is made. The tribe that is attacked fights gallantly for its homes and firesides. The assaulting army of female workers, like the standing army of women of Dahomey or the Amazon bands of Penthesilea on “the windy plain of Troy,” fights as gallantly; at last all the warriors of the one tribe are killed, and the young and immature captives are carried away to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be nurtured and brought up to increase the slave hordes of the conquerors. This is very like the Athenian conquest of the island of Melos, as related by Thucydides. It is very like the command to the Jews in Deuteronomy: “When the Lord thy God hath delivered it (a city) into thine</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword. But the women, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the little ones and the cattle&#8230;shalt thou take unto thyself.” And such is the primitive law of war everywhere among men.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The maintenance of slaves is probably the most curious anticipation of the ants. The slave ants are obedient and hard-working; they seem to be satisfied with their condition and are devoted to their masters. Certain tribes of ants are perfectly helpless, and depend for their lives upon their slaves. The ants, of course, instinctively are seeking more workers, and the origin of slavery among men is precisely the same. Ants have no weapons, but some of them develop better natural means of attack, for among ants which have the soldier caste, who have larger heads and more powerful jaws, there is shown an improved type of “shock troops” who seem to be irresistible.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As a patriot devoted to her tribe and homeland, the ant is a wonderful creature. She knows no fear; she fights with devoted courage; she is eager for battle; she hurls herself upon the foe; she never retreats; either she dies on the field or she never leaves the field until the battle is won. The ant knows no good for herself as separated from the good of the community. If service be the test, she is entitled to the highest praise. She is an indefatigable worker and carries, for her, immense burdens. Her strength in proportion to her size is prodigious. If the burden is too heavy for one, two or more unite in the work. Her readiness to sacrifice herself for the public welfare is amazing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">With the altruistic civic service of the honey ants nothing in human life can compare. Certain of these workers act as reservoirs for food. They load themselves with sweet juices until their abdomens are for their size enormously distended; then they laboriously make their way to the home, and are helped by other ants up the wall of the room to the ceiling, and there they cling day in and day out until their store of honey is required by the society. Coöperation for the public good is the absolute law of ant life, and this law is scrupulously obeyed. But at the same time this intensity of communal life and feeling results among ants, as it often has resulted among men, in a bitter hostility toward all stranger ants. We have seen how remorseless they are in sacking the home of another community and in reducing its dwellers to slavery. Many an experiment has shown that stranger ants introduced into an ant community are at once set</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">upon and killed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is a commonplace of observation of ants that the peculiarity of this organized community is that there is no apparent organization. Each individual seems to act on his own initiative, without directions or orders. There are no superiors or inferiors. The ideal of absolute equality reigns. There is no overlord, no standing army, no officers, no privates. There is a most effective government, but there are no governors. The varied and complicated facts of government in a great ant-city, its home-making, home-guarding, home-nurturing, its building of roads, storerooms, nurseries, and vast structures that, proportionately to the size of ants, are equal to great centers of human population, the gathering and distribution of supplies, the cultivation and storing of crops, the keeping of herds, waging of war, and utilizing of captives, are carried out with perfect regularity. The laws are self-enforced, are apparently never violated, and this work goes on with the regularity and precision of an automatic machine, “without guide, overseer or ruler.” Ants have lived under their laws so long that they have become perfectly fitted to them, and even the time for closing the gates requires no warning sound of a curfew. Is it not plain that ants can live and work without direction or guide because, acting by instinct, they all act precisely alike?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It cannot be denied that this experiment of Nature is, to the extent that it has gone or can go, perfectly successful. The ants have certainly a considerable degree of what we usually call intelligence. And this is so with many other animals. A herd of musk-oxen in the frozen north, when it hears the hungry cry of a band of wolves, throws itself into battle array. The bulls face outward in a circle, standing shoulder to shoulder and presenting a ring of menacing horns to the foe. The cows and calves are all protected inside the barrier of menacing horns. It seems difficult to distinguish this conduct of musk-oxen from that of a wagon train of emigrants, let us say in 1850, crossing the western plains in the United States. When an Indian attack was impending, the wagons were arranged in a circle with the human beings, the horses and cattle inside the circle. These two performances differ little in intelligence. The musk-oxen are</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">certainly acting with just as much intelligent coöperation as the human beings. The performances of the domesticated dog or the horse betray often the highest intelligence. The amazing communal life and engineering skill and discrimination of the beavers are reserved for later illustration. Similarly, the ant, when it decides to tunnel a stream or to select its home, acts with much intelligent judgment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is apparent that the laws of social organization of the ant are suited only to a natural condition where the young are produced by the one ant queen. The workers are all infertile, aborted females. The drones are killed at once after the queen has taken her nuptial flight. No possible dissensions in the community can arise like those of the bulls or stags or stallions fighting over the cows or does or mares. Nor can any question arise over property, for all the property connected with the community belongs to the whole community. This was the condition among primordial men. Every worker among the ants toils with all her might in obtaining the property, and all have equal access to it. Each ant acts as if its act could become a general rule of action, and this we shall see is true of all human primeval law. The natural condition of absolute equality results from each ant having full liberty to act like every other ant. The intense devotion to the community, the total ignoring of the individual, the innate</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">passion for acquiring property for the community, are fundamental instincts that must be developed by any social animal that requires the storing of food in order that the community may survive.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Every ant community acts on the seeming principle, so popular among Socialists or incompetents, that the society owes a living to each of its members. No trouble, even, can arise over the young, for they belong to the whole community and are the cherished possession of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the whole tribe. They have no parents, they are all orphans, and are brought up with the greatest care by the joint efforts of all the workers. Finally, the fact that these ants have continued in their habits of life without change through a million years indicates that the laws of social life that govern the ants have produced animals absolutely responsive and obedient to those laws. In other words, every ant is law-abiding. What, then, can be simpler to the reformer, than to turn humankind into ant-aping social communities and to make all men law- abiding?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Is it at all strange that the ideal commonwealths, which have been devised, borrow leaves from the book of the ants? All communal socialism is based upon the jurisprudence of the ants in an attempt to apply that polity to human beings. It is assumed that, like the life of the ants, all there is to human life is the problem of enough to eat and a roof to cover our heads. This is true of savage men. This is the Marxian assumption applied to civilized men. Almost every new religion begins with this fascinating dream of goods in common, no contentions, no degrees among men, all naturally working for the common end. The Socialists seem to look without disfavor even on predatory war, for this is the lesson of their exemplars, the ants. They find no place for the monogamous family life, for that is no part of the polity of the ants. Every ant society supports each individual ant. That is the theory of Socialism. The problem of socialistic communism is a very simple one on paper. Let each human being become as purely responsive to conditions as the ant, let him attain the perfect self-discipline and self-control, the self- abnegation and self-surrender of the ant, the devotion to the good of the community which is the controlling spring of emmet life—let each human being cease to be individual, and Socialism and Communism are very easy to attain. This means, of course, as we shall see, that the fundamental nature of the human mind as the ages have produced it, must be abolished. No one but an imbecile can hope for such a transformation or expect it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If every act of the ant were not what, for want of a better word, we call instinctive, the mental constitution of the ant would have been certain to change in the course of a million of years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We content ourselves with saying that it is the nature of ants to act as they do. The laws of ant social life are inexorable and incapable of being changed unless they be changed by some new natural condition acting upon the ant. What we mean by this is probably the great</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">generalization of Pascal, who was thinking of human beings: “What is nature? Perhaps a first custom, just as custom is a second nature.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The lesson we can learn from consulting the ants is that habits of acting or customary modes of acting of even intelligent animals become so fixed that it is impossible that they should be altered by mere animals, and so far as man as an animal has come out of his remote past, he</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">has come stamped with this instinctive tendency to continue in customary habits of acting. But so far as he has become capable of altering his customary ways of acting, he has ceased to be a mere animal and has taken on, if you please, a Godlike attribute. But we may be certain that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">he will not alter his methods of life except to the extent that he is compelled to go. He will cling to as much of his ancestral robe of habit as he can retain.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Next, we may say that every social community of animals, by the very fact of its individuals living together, develops in each individual by nature or by habit or by customary mode of acting, an intense tendency in each individual to preserve that social community as an organization. In order to preserve the community there must be a store of food for the winter, requiring most intense labor. Hence come the ants’ tribal property, the common home, the unified labor, and the practice of slavery. We shall find in primitive men these same instincts, the same tribal feeling, the utter lack of any conception of the individual. The individual counts for nothing in the preservation of the community. This is just as true as that in the animal, whether with or without a social organization, there existed the animal tendency to propagate its species, impressed upon every normal animal as a natural and ruling passion. These two tendencies, to propagate and to continue the herd, continued to exist in men from their stage of mere animality, and the two together make up what may be called the basis of human community life as it came from the hand of Nature.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Now at this point in the beginning of this history it is necessary to emphasize a fact as to ants and to make a distinction between their development and that of men. In the case of the ants, their mentality and their rules of life have become precisely equilibrated to their physical surroundings. Just as surely as the moon, the other planets, and the earth are held in their orbits by the balance that has been reached in the natural forces that govern their movements, so the ants, by the condition of equilibrium which they have reached with reference to their natural surroundings, are rendered incapable of escape from, or of changing, their rules of existence and of conduct toward one another. But with man it has not been so, for man’s mentality in the long ages has suffered a great development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Man began as an animal, responding merely to his surroundings, and the fact that he so began has led the Behaviorists to assert that such he has always remained. Their favorite thesis is that the individual man to-day is just what society has made him. This is true in a measure, but since man became civilized, the exact converse is shown to be true by the history of the law. Society now is what the individual man is making it. Somewhere in its development, by gradual and imperceptible degrees, the animal man passed from the stage of a brute wholly obedient to its circumstances and surroundings, to that of a being who, by his own purposeful mentality, could so alter the impact of his surroundings upon himself, that he could rise above the external world of the senses into the realm of the inner life of the spirit and could make it true that human society will become what the individual shall make it. To quote George Sand, the ideal life will become man’s normal life as he shall one day know it. If it be said that this</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">change of mentality is a mystery, the answer is that the change in mentality can be traced, that it is not nearly so great a mystery as the initial change from inorganic matter to organic life,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that beginning of life in which all are compelled to believe. Human society has been altered and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">will continue to be altered and to be made still better as men continue to rise higher in the realm of that inner life of the spirit. The world of thought, the world of dream, and all the past and the future will become the possession of more and more men.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We can anticipate that man will never become like the ant, perfectly law-abiding and perfectly fixed in his obedience to the rules of his social life, for should that day come man would be incapable of improving his rules of life and incapable of progress. Yet this does not mean that progress lies in violating the law, but rather in the capacity to alter the law. It will always be true that the highest type of man will be the one who recognizes his duty to obey the laws, as witness Socrates who without compulsion or necessity, even probably against the desire of those who had condemned him, went confidently to his death rather than disobey the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pope in his well-known lines asks a question and answers it:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Why has not man a microscopic eye? For this plain reason, man is not a fly.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">And if we ask why man has not developed a set of laws that all men instinctively obey, without question and without faltering, the answer is the plain reason that man has left that stage behind him. He has all of the intelligence of the ant but he has one infinitely higher attribute, that puts upon him certain evils, but at the same time opens to him an endless heritage of progress.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Every act of the ant is purely instinctive. She acts as she does because she cannot act otherwise. She has no choice. Human beings also have instincts. The great mass of our daily acts is purely instinctive, the experimental psychologists now tell us. Some of those instincts have improved and grown better with the improvement of the race. Our emotions of fear or bravery, of pity or harshness, of sympathy or ill will, of envy or generosity, of love or hatred, are not reasoned conclusions. When we are moved to tears or laughter, when our hearts glow and our eyes shine at hearing or reading of noble and heroic deeds, when we feel keenly the suffering of man or beast, when our minds are touched to generous compassion, we feel and act by instinct. Love for our parents or family, love of the home in which our eyes opened to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the light, faithful affection for the streets over which our childish feet were led, and love for our country whose flag floating in the air is an inspiration and an undying hope, no less come to us by our instincts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At the same time our self-assertion, our greed, envy, and covetousness, our feelings of self- interest and selfishness, our lowest attributes of sensuality or lust, all the influences of the body on the mind, are no less instinctive. Men mainly differ in the extent to which the intellect commands these instincts that have been inherited from the savage. Had men remained the creatures of merely instinctive intelligence they could doubtless have peopled the earth; they could have developed communities of a high order living under an absolute law reigning over individuals who would never violate the law. They would have developed a stability of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">institutions and thereby have become incapable of progress. But man has developed a higher type of mind capable of infinite expansion and of overcoming natural surroundings, and has</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">thereby become able by his own purposeful exertions to keep constantly mounting to higher realms of existence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">While the communists have made an impossible application of the lesson of the ants, it seems possible that some philosopher, calling himself a jurist, as philosophers have the hardihood to do, thinking on the problems of social life as developing rules of law to govern the conduct of individuals toward one another, might have hit upon the inference that men must once have lived in a condition when they, too, would be as helpless in the grasp of their rules of social life as are the ants. If men had remained without any reasoning power whatever, they would have been helpless to change. The philosopher Hobbes, who claimed to be a jurist, once cast his eye upon these natural communities of ants, at a day before the evolutionary conception was at all understood. But Hobbes was definitely committed to the dogma that human law is a rule imposed by a superior ruler upon an inferior subject, and that not nature but authority creates law. This dogma long made jurisprudence a nightmare. Hobbes at once dismissed the ants as being wholly useless for a jurist’s investigation. No doubt he saw that the polity of the ants entirely refuted his theory of law, and it was too much to ask of a philosopher that he should abandon his theory out of a regard for facts. The fact, however, remains that a large part of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the law has always been dictated by natural causes and much of our jurisprudence is and must remain, however we disguise it, as inevitable as the jurisprudence of the ants.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">How much more inspiring it is to believe, as the story of the law proves, that the creature man has achieved his own destiny! Grant that he is obedient to natural laws so far as he must be, yet as a docile echo of those laws, by the force of reasoning power alone, he has steadily rounded and continues to round the vast orb of his fate. No one can look at the story of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law and not be a firm believer in the future of the race. The informed lawyers, in spite of their often gloomy views, must be the true optimists. Legal history teaches that the science of jurisprudence, without which progress would have been impossible, is not the work of the few but of the many, not the work of lawgivers or of great men, but the steadily and silently built structure of voiceless millions, “who bravely led unrecorded lives and dwell in unvisited tombs.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is a sound corrective to our thinking to remember, in the words of a great scientist, that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">“what we are is in part only of our own making; the greater part of ourselves has come down</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to us from the past. What we know and what we think is not a new fountain gushing fresh from the barren rock of the unknown at the stroke of the rod of our own intellect; it is a stream</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">which flows by us and through us, fed by the far-off rivulets of long ago. As what we think and say to-day will mingle with and shape the thoughts of men in the years to come, so in the opinions and views which we are proud to hold to-day we may, by looking back, trace the influence of the thoughts of those who have gone before.” It is in the history of the law, far more than in any other social science, that we catch from its very beginning the great corporate</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">life of humanity which has made us what we are.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> The judge is Oliver Wendell Holmes. See <i>American Banana Company v. United Fruit</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Company</i>, 213 U.S. 347, 356 (1909).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 2</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">LAW AMONG PRIMORDIAL MEN</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">AF T E R T H E E A RT H P A S S E D from the Tertiary Age into what has been called by some the Quaternary Age and by others the Pleistocene, there came upon the earth this new type of animal, <i>homo primigenius</i>, which was to have such a marvelous career. There were certain things about these new animals that gave promise. Their ancestors had passed their lives in the trees, a habitat retained by certain men in New Guinea to-day who are enough advanced to use the bow and arrow, but such life for men of the present is a reversion. The first human beings had definitely abandoned the trees and had come down to the earth. The hands of their hind members had been converted into feet, and this firm footing with the sigmoid flexure of the backbone enabled them to stand upright. It took, of course, ages to develop these physical changes, but at last there was a creature that (a happy omen) stood upright and could not only look the world in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the face, but could turn his eyes upward to the stars.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the gradual change into men, the possession of hands and a life in the trees had given to those prior creatures and to their descendants an unexampled development of brain resulting from the rapid correlation of eye and hand and intense muscular activity. Many eloquent pages have been written upon what the human hand has done for man and of its marvelous creations, but it is enough here to note this effect upon the brain. In tracing the legal story of these primeval men it is necessary to keep clearly in mind the general facts and not to become involved in a mass of irrelevant details.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A certain mentality, sufficient knowledge to obtain food, sufficient social instinct to keep them together in the group, sufficient animal cunning to avoid dangerous beasts, these primeval men, of course, possessed; but higher attributes they had none. Naked, without fire or shelter, without defensive weapons, condemned to live through long ages before they could acquire even the simplest artificial aids to life, these poor, naked, helpless wretches, amidst the laughter of the gods, as the ancients said, entered upon their career of the conquest of the world. All they had were their simple inherited animal instincts and their large brain structure. To speak of laws in connection with such beings is startling, but they had them—fixed, ineradicable customs that were written on their minds and which through our subconscious</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">mentality often rule us to-day. But first it is necessary to get rid of an idea that has been of as much trouble to a true science of psychology as it has been to a true science of jurisprudence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The poet Tennyson, thinking that he was stating the evolutionary conception of man’s development, has the line: “The Lord let the house of a brute to the soul of a man.” Nothing could be more characteristic of the old type of thought. Man, they say, was created with a soul, by which is meant the mentality that men have to-day. It may seem folly in this connection to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">quote Genesis, but if man as created in Adam “knew not good and evil,” he was a complete brute. No one is prepared to admit that brutes have what these people call souls, and if the human frame once housed a brute, that brute could not have had the soul of a man. There has been no change in the housing, but the mentality that animated it is a mentality that has changed from that of a brute to the reasoning mind of a man. Since the human mind is a unity and since that mind was once the mind of a brute, and is to-day burdened with many brute inheritances, there must have been, on this theory, a time when the original brute’s mind changed into a reasoning soul. So far as man’s evolution is important in law, the mental development of the original brute is all that is of importance. The history of law can deal only with facts, mental or physical, and is not troubled by any inquiry as to exactly when the brute’s mentality became what the poet calls a soul, for “soul” is a word of generalized indefiniteness.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the science of law is concerned, as the sequel will show, with the time when the brute’s wholly subconscious kind of mentality passed into a conscious mind. The change from primeval man to <i>homo sapiens </i>was a mental change. From that standpoint it is emphatically true that in the case of primordial men, “the house of a brute was let to the mind of a brute.” This creature on coming into the world was so far from “trailing clouds of glory,” as Wordsworth says, that he trailed with him brute instincts so imbedded in his mental nature that not yet and probably not for many ages will his descendant rid himself of that brutish mental inheritance that still</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">debases and binds him down. All the so-called philosophies of law and practically all the theories of the development of the law of human personality and of property are befogged by this absurd assumption that men’s laws have always been directed by men capable of reasoning. These people are always reasoning backward in a fuliginous misconception. Hence comes the futility of the so-called schools of legal philosophy. On the contrary, the laws as to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">personality and property had their beginnings among men who were ruled by instincts and even to-day man’s instinctive subconscious mind brings to naught the hoped-for results of flawless and elaborated reasonings upon the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Considering this primeval man as he was, we must picture him as looking out upon a world of physical surroundings much what they are to-day. Earth, air and sky, sunshine and rain, hill and valley, all the works of Nature he saw. But to this brute, naked, without any storing of a food supply and without a fire, existence in any climate but a tropical one was impossible. One winter would have destroyed the race. The mere fact of the condition of the newborn child makes it plain that man originated and lived for uncounted ages in a tropical clime. It is also a necessary inference that these men were dark in color. It happened that in that Pleistocene time a tropical climate existed over Europe, Asia, and Africa almost to the North Pole. Such is the settled geological and zoölogical fact. Snow and ice were unknown to primordial man. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">original seat of man may have been in Africa, Asia, or Europe. Europe was joined to Africa by a land barrier through Sicily. The British Isles joined the mainland of Europe and there is no impossibility in either place of origin. Not only were these men black in color and hairy beasts, but they had the faces of the anthropoids. They had sufficient knowledge to keep themselves alive, and hence they have survived. They lived a community life, that is to say, they lived the life of the herd, a condition inherited from some former existence; they had reached the human</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">stage with the ingrained instincts of social animals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The two basic instincts of course they had, first the instinct of all animals to propagate by the union of male and female, and the instinct to preserve the young. They had the instinct of all social animals to preserve the social organization, and this was an added tendency to preserving the young and protecting the females. Expressed in a more general way, it is true that all social animals have the instinct of common action for the common good of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">particular aggregation of which they are a part. Practically we may say that all the laws or rules of acting that existed among them were ways of acting as mere animals to propagate their</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">kind, to cling together as a community, and to preserve the young. Ages ago the Roman jurist Ulpian laid it down that the basis of natural law for human beings was the union of the male and female, the procreation of children, and the protection and bringing up of the children. The acquisitive instinct in these men was wanting, since they had no need for storing food. Being the creatures of instinct, they all acted alike, and, having no self-consciousness, knew not why they acted alike. The modes of conduct had all the inevitability of the customs of the ants, and like the ants they had no need for a guide or overseer or ruler. Kings, chiefs, headmen were unthinkable.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Like all other animals, they had not the slightest idea of how the offspring of the females were generated. Hence it is easy to see that there was no family organization, no distinctly marked off family group. Nor is it likely that there was any possession by males of particular females, nor was there any such idea as that of fatherhood. Promiscuity was necessarily the rule. When the evidence is examined carefully it points to promiscuity, but a promiscuity of the animal, which pairs for the breeding season, not the promiscuity of the prostitute. The fact must be kept in mind that the offspring required nurture for some years until they became viable and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the mother for years must know and nurture her own offspring. The herd knew by instinct, just as musk-oxen know, that the mothers with their children must be protected, otherwise the herd would not survive. They knew that on the children depended the future of the herd. Hence, by the working of natural laws, it is plain that the child for its early years at least would know its mother but it would have not the slightest conception of a father. The mother would know and nurture her child, and the social law was that the males protected the females and the young.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Language, except a few rude sounds, aided by signs or motions, was unknown among them, for the simple reason that language for its development requires a relatively higher type of intelligence. Language required not only memory but reasoning upon the products of memory.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It was certain that when language should be developed there would be a word for a mother long before there was one for a father. In fact some savages, which to-day remain sunk in primeval brutishness, have words for mother and for child but have never had any word for father. The conception even yet does not exist among such degraded savages. We are at present in this story where all men were equally degraded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Law as we have it has a division that may not be entirely logical but it is exceedingly convenient. It is the division into public law, which governs the relation of the individual to the social group, and private law, which governs the relations of individuals to other individuals in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the group. Among these first men, the region of private law had no material upon which to exist. There was no property belonging to individuals or families, nor was there any opportunity for property, hence there was no stealing, no personal property law, no real property, no contract nor tort involving an injury to property, or a violation of a property right; there was no family law of domestic relations of husband and wife, parent and child, for the loose relations of men and women left no field for such law. There was no law either as to personality, since</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">there was no such idea as personality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But they had the social instinct and it dictated that every member of the community must not be guilty of conduct such that, in the inherited experience evidenced by customs of the members of the community, it would endanger the social existence. The certain result of this instinct would be that they would all act alike. One who did not act like his fellows must inevitably be forced out of the community. This, to a creature trained to live only as a social being, would be unendurable. If driven out of the community, where could he go? Even the drone ants, although they have wings to escape the wingless workers, who execute them, submit to certain death without hesitation and do this with entire willingness. Hence, from the social instinct, would come that deeply rooted tendency, which has never left man, to suit his conduct to that of his fellows, the desire to please and be pleasing to those with whom he lives in daily contact. This is a simple matter but it is necessarily the governing rule among all social animals. It lies at the basis of all law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Translated into terms of law, this governing rule means that the conduct of each individual in general toward his fellow men must be in accordance with the general conduct and customary ways of the average man. Stated in another way, this means that every man should act so that his rule of action would be the general rule. We have seen that this rule applies to the social ants. The philosopher Kant thought that he had discovered the basis of all law in the proposition that one should so act that his rule of action could become a general law. This is precisely what primeval men were doing. This is precisely what all social animals have as a rule of conduct. Kant’s discovery was the discovery that men have lived in a social condition. This standard of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the conduct of the average man has in many respects never been improved upon.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When a judge to-day lays down the law to a jury by saying that if the defendant was guilty of a want of that care which would have been exercised by a man of ordinary care and prudence under the circumstances, he was guilty of negligence, the judge is charging in the exact terms</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the workings of the mind of this ancestral animal. To-day the law is that one who acts to the injury of another contrary to the standard of care and prudence of an ordinary man, is doing something unlawful.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If it be said that this primeval law is wholly in the air because one must use the whole body of law to define an infraction of the law, the answer is plain out of our law to-day. The widest of all present offenses is that of conspiracy, which is defined to be an agreement between two or more to commit an unlawful act or to do a lawful act in an unlawful manner. This unlawful act need not be a criminal act. The whole body of law, civil and criminal, is used to define an infraction of it, for before a man can know that he is agreeing to do an unlawful act, he must</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">know every act that the law declares to be unlawful. The law consoles the defendant by the cheerful words that a man is presumed to know the law, even if lawyers and judges are not so presumed. It is apparent that the principle that all men are presumed to know the law comes from a remote time.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Long ago in the Pleistocene Age, among these naked, helpless brutes, the one law, if expressed, would have covered public and private law, civil and penal law and would have read: Whoever</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is guilty of any act contrary to the customary ways of acting of the men of the community is guilty of an unlawful act and will be punished by banishment. This is more definite than our law of conspiracy. The poor civilized man can commit the offense of conspiracy by doing with others acts which would be perfectly lawful, if he did them by himself. The primitive man, however, could see in his daily life how others acted, and he had an instinct to act in the same way. But there was no enforcer of this rule of law except the opinion of the whole community. Those ancient forms of punishment, such as killing an offender by a shower of stones, point unmistakably to an enforcement of law by a mob embodying public opinion. Lynch law is</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">merely a reversion to the ways of primeval men. It is more than a mere coincidence, as will later appear, that the general instinctive ways of acting that were produced by the rule of adaptation to surroundings remain still the basis of law. The words of the poet upon the law are strictly true:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">On the rock primeval hidden in the past its bases be,</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Block by block the endeavoring ages built it up to what we see.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Behaviorist psychologists have noticed the primitive desires of social men and have tried to define them, but among them they have missed this rule of social conformity so important to a development of law and have not followed it out to where it produces law. Its fundamental effect was to produce in men what we now call shame, the sense or, if it be a better term, the reaction of shame. Shame arises purely from this commendation or disapproval of other beings. Long before he was capable of self-consciously knowing what he felt, the human being had this primitive feeling of shame, of being shamed in the presence of his fellows. Any deviation from the customary ways of his fellows would produce in him the sense of being below the standard of conduct, of having done something that those around him disapproved.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Whether we look at this feeling of shame from the subjective standpoint of the one who has the feeling of being shamed and humiliated, or from the objective standpoint of the rest of the community who look on the individual as being guilty of an act that ought to cause him to be ashamed, the result is the same. Each one of the community was driven to conform to customary ways of acting. This fundamental instinct is still as intense in us as in the original man. It is for law the most important instinct of the animal man, for upon it and not upon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">force or authority, has depended the growth and development of law. But it fixes, once for all, the important fact that law cannot be changed any faster than the mass of the community changes in opinion or belief. The most absolute despot that has ever lived, the force of legislation or the irrefutable arguments for change, cannot impose upon men a change in law until the mass of the community is ready to accept or has already accepted the change.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Since we are telling the story of law and adverting to general history only so far as necessary, we need say no more than that this primeval man from some tropical center, by the slow process of ages, became scattered over at least much of the then tropical parts of Africa, of Asia, and of Europe. We need not enter into the fierce battles of the anthropologists and ethnologists as to where this center was, nor as to what the original race or races were. It is certain that in the first half of the Pleistocene Age, at the very least two hundred and fifty thousand years ago, the human race became disseminated over various parts of Europe, Africa, and Asia. For probably more than one hundred and fifty thousand years primitive men in their tropical surroundings seem to have made little, if any progress; nor is it likely that they would have made much progress had not Nature forced a change.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To speak metaphorically, we may say that Nature, having seen the utter indolence of this latest animal, under the most favorable surroundings, where he was freed from all the necessities of laboring to preserve his life, began to despair of men as she had already despaired of the other tailless anthropoids, and decided that some change in surroundings was necessary to stir the indolent creature into effort toward self-improvement. At least, natural causes brought on what is called the Ice Age. Geologists tell us that at prior periods of geological history, ages of ice were prevalent. Various causes have been assigned for such a great climatic change, but with those causes we are not concerned. The fact is that the great field of ice began to form far in the north of Europe, not to speak of any other place, and in the ranges like the Alps, the Carpathians, the Caucasus.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Slowly, from year to year, from century to century, from age to age, the incredibly thick ice sheet from the north and the glaciers from the mountains, kept moving and pressing farther south and out of the mountains in all directions. At last far toward the south of Europe, an arctic climate prevailed, a short warm summer, and many long months of bitter cold. Take just one illustration: The Rhone glacier which now stops short at the opening to the valley at the Rhone Glacier Hotel, extended down the bottom of the valley, joined the tremendous glacier from Mont Blanc, filled with solid ice all the region of the Lake of Geneva, reached the Jura Mountains with an ice thickness of three thousand feet, topped the Jura range and extended onward until it joined the glaciers beyond Lyons from the mountains of Auvergne. All the tropical flora and fauna necessarily had been destroyed or driven southward with the hippos and the saurians. Probably the great mass of living men all over Europe had passed away. The original hairy, prognathous, anthropoidal brute had been wiped out, even if he had not been exterminated merely by the approach of arctic cold.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To form some conception of what a social community would do in the presence of such a profound calamity, we may take a lesson from the beavers. They, too, had been living in Europe since early in the Tertiary Age. Conditions were so favorable that, at one time in that age, a giant beaver was developed of proportions as large as those of a grizzly bear. In a tropical climate they had no reason to develop their present peculiar genius. But with the advent of the Ice Age they found it necessary to bestir themselves if they intended to live. At least this is what they would have thought had they been capable of reflection. The beavers’</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">food is the root of a water plant and the bark of certain trees. They live in a gregarious way and dwell in permanent societies. Such a colony has survived, according to actual observation, for two hundred years.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The beaver in this Ice Age developed extraordinary engineering and building skill in order to overcome the wintry climate that threatened his existence. First he must have a home, and a home that was comparatively safe. He, although a rodent, lived much in the water and he had his rodent teeth with which to cut down trees and he had his digging front paws. He took a place in the bank and below the surface of lowest water in the stream and ran a tunnel into the bank, first horizontally and then upward, what miners call a “raise” or “upraise,” and at the top of the “raise” he excavated a large chamber, high enough to remain always above the level of high water in the stream. But at the same time this tunnel must be so placed that the water would not freeze down below the entrance to the tunnel, and thus cut off the beaver from his access to his food supply sunk to the bottom of the stream. In using engineering judgment he never failed in selection. He ran an opening for air from this room to the surface of the ground and covered the hole with sticks plastered together. This was a safe home in winter for most purposes. But later he learned to build an actual hut on top of the ground and plastered it together of sticks and mud. Access to this hut was through the tunnel. This dwelling, however, was not safe from a diving animal like the otter, which is one of the most voracious and predacious creatures known. If an otter entered the tunnel he could at leisure eat up the whole community. The beavers built a second tunnel giving another exit for the chamber, precisely as the miners have a main shaft and then another called the escape shaft.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The beavers must maintain a more or less fixed level of water in the stream. To do this they build a dam, starting it in the center of the stream, with a bunch of logs laid lengthwise in the stream and anchored to the bottom by means of stones and plastered clay. Gradually they build up their dam across the stream, plastered with mud on the upstream side and with a curve upstream. The curve toward the current is an astounding deduction. It gives strength to the dam. In course of time they exhaust the trees immediately adjacent to the stream, which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">furnish the bark they eat, so in the Ice Age they became hydraulic engineers, running canals back from the pond formed by their dam. These canals were run as truly as if done by a surveyor’s level, so that they always remained full of water. Thus the beavers could tap a fresh supply of bark by felling trees, and the canals furnished their means of transport. They carefully kept the canals free from weeds.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Most ingenious of all their acts is their felling of trees so as to make them fall at the precise place they should fall alongside the stream or canal. They stored their food supply at the bottom of the stream by sticking it into the mud or loading it down with rocks. How many unsuccessful experiments went to the development of these various instinctive habits, no one can say, but thus the beavers prepared themselves to defy the arctic winters. Like the ants,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">every beaver works like a beaver and their communities have “no guide, overseer or ruler”; and thus they have continued through the ages, although in a warm climate they have abandoned most of the labor imposed on them by a long winter. This instinct to avoid work seems to be ingrained even in the subconscious mind of men.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Man, who had a much better brain than the beaver, was certainly capable of just as much. Perhaps he was not entirely unprepared. The approach of the Ice Age was gradual, lasting over many thousands of years. The first advent of chilly weather must have taught men the necessity of preserving fire. There was no necessity for inventing fire. It was there to use. Certainly they had felt no need of its uses in a tropical climate. Then and there, at the advent of the cold, began man’s worship of fire and the cult of the sacred flame which must never be</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">allowed to expire. True to his nature, man continued to worship the sacred flame, long after he had lost all necessity for maintaining a fire. At this time of the long approach of cold some one of humankind had found that a cutting edge, an actual weapon, could be fashioned by chipping flint. Slowly the flint knife, the flint-headed spear or javelin, and the flint axe came into use. These inventions made invincible weapons; they passed from tribe to tribe until all men were living in what is called the Old Stone Age, consisting of the Eolithic and Paleolithic ages. Still later, when men lived in swamps or beside lakes, came the bone harpoon for spearing fish or other animals. The bow and arrow was an invention of a much later time, for that invention required a complicated sort of ingenuity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Man had now gained the beginning of his mastery over the wild beast and had begun to alter the course of nature. Just what is the connection between the Ice Age and the development of flint weapons archaeology has not certainly told us, but we know that the two phenomena are parallel. How far men had been carnivorous animals from the beginning we cannot say, but the human dentition, which is a compromise between that of a herbivore and that of a carnivore, had not changed since man’s advent. Nor can we say whether human beings were originally fighting animals; but the proof points to their peaceful character. From the beginning they were both flesh-eating and plant-eating animals. But as soon as they became hunters of the wild beast, they would rapidly develop a fighting propensity. The general effect would be to strengthen the race with a better food supply, to give men courage and skill, and also would enable them to endure a harsher climate by reason of the covering of the body with the skins</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of their game. The naked brutes had begun to wear some kind of clothing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another change was not at first of so much importance, but it was to become so. Men naturally crept under available shelter and became cave dwellers. They were incapable of creating an artificial kind of dwelling. The use of fire enabled them to fight off the cold while sheltered in the cave, but it took men ages to learn the lesson that ants had acquired, of keeping their dwellings clean. The dwelling in caves threw men closer together. There was more communion among them and a common place to resort as a fixed abode. The development of an esthetic instinct will be noticed later. In this hunting stage language was developed, and was steadily improved. The development of spoken speech continued for countless years before a written speech was devised.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Glacial Age gave mankind a thorough training before it relaxed its stern discipline. The ice sheets of tremendous thickness continued to advance and recede. A tropical climate would return to Europe and then the ice would again advance. Four times at least this change took place. And always came the cold and cruel winters, the failure of the food supply, the coming</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of famine, the dying women and children. A vivid picture of such a life is drawn in Longfellow’s <i>Hiawatha</i>. Farther and farther to the south the mass of men were driven. During these changes new races appeared. Many causes may have contributed to this result in the long ages. Mixing</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of tribes or absorption of one tribe in another, cold and want, failure of food, inability to endure the severe climate, must all have been contributing causes. Fierce fighting must have gone on among these various tribes as they were constantly driven upon each other, for the acquisitive instinct, as we shall see, came into play. If the tropical fauna and flora perished in Europe, it is likely that countless human beings perished in the same way. The important thing for history of the law is that the constant struggle for life developed a much higher mentality in man. The improvement in weapons went on until gradually the human race, having passed into the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">nomad and then into the agricultural stage, was, long after the Ice Age ceased, in the New Stone Age with finely polished weapons of stone. Men probably lived in the Old Stone Age more than ten times the period from the beginning of the New Stone Age until the present. The advent of the Neolithic is placed at about 10,000 B.C.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As soon as the Glacial Ages began, the necessity for some sort of food supply developed, and a result was the hunting stage. Thus began tribal property. A tribe would locate itself with reference to a hunting ground, and then and there would be born the desire to keep that ground—an incipient patriotism. Any encroachment by another tribe would be repelled by force, and thus every tribe would be hostile to every other tribe. The instinct to hold the tribal property would arise simply from the desire to keep the food supply and the developed acquisitive instinct. Pedantic philosophers have sought the origin of ideas of tribal property in tangled metaphysics and in varied speculations, all involving elaborate reasoning in the then human beings. The primeval brute did not reason. When another tribe was encroaching on his food supply, he simply resisted. This is the simple explanation. Any animal will fight for its</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">bone. In the same way men sought to keep their cave dwellings. Thus it happened that the cave and the hunting ground were open to every one of the tribe but to no one else. The game killed by any one of the tribe went to support the tribe, but if it were killed by some one of another tribe, it was taken away from the tribe, so to speak, in possession. Thus grew up the bitter hostility between tribes, and the instinct that it was right to take anything one could from another tribe or any member of it. No possible quarrel over property could arise between members of the same tribe. Savages will despoil another tribe or its members. They will not steal from their own tribe.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Thus, it is necessary to note, in this long development into the hunting stage, fixed elementary ideas of tribal property would develop. While the hunter retained, of course, his weapons as his own, the game he killed and the hunting fields would naturally be regarded as the possession of the tribe. This institution of tribal property was to be retained by savage men for untold ages before the usage or law of property went further. After another long period the institution of tribal property was to develop into family property, from which the passage to individual property would take place almost imperceptibly. But it all goes back to the instinct branded</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">upon men to obtain and keep a food supply. The necessity for storing a supply of food would develop in men, as in all other social creatures, not only the property but the acquisitive</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">instinct, which would become as deeply rooted as the sexual instinct. It was a mere development of that primeval social sense of preserving the herd, and was of just as much compelling power as the instinct to conform one’s own conduct to that of others.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But, after all, the most important effect of the use of weapons and of the hunting stage for producing law was in developing the fighting instinct. The fighting that went on through the migrations of tribes caused by the ebb and flow of the Ice Ages, forced man to become a fiercely predatory animal. Traceable to this hunting state are the two institutions of the capture of females, which would develop long afterwards into marriage by capture, and the capture of other tribesmen and children, resulting in the institution of slavery. Slavery was produced for men just as it was produced for the ants. These developments were important, but not more so than the fact that the fighting instinct and its unrestrained savage passions would lead to fighting and killing within the tribe itself. To the development of law this was a matter of prime importance, since it was opposed to the instinct to protect and perpetuate the tribe. Fighting and killing within the tribe would lead to private war as soon as a notion of the kindred had been developed. The notion of kindred is necessary to the blood feud. From this time forth a new body of law that dealt with differences within the tribe was bound to develop.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To get the full effect of such changes, we must consider other advances. In the long ages men had accomplished more than the mere discovery of the use of weapons and of fire. Clay, when baked, would resist the action of fire. Such vessels of clay would be used for heating water and cooking food. This led to the making of pottery. The cooking of food by broiling over the open fire was well enough when meat was cooked, but the supply of meat was often precarious. With the opportunity resulting from the cooking of plant food, men could pass on to further steps in civilization. This discovery of the uses of pottery seems to have been made in the hunting stage of the cave dwellers. This development led directly to the cultivation of various kinds of wild plants.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Considerable knowledge has been gained of these hunter types, Chellean, Mousterian, Aurignacian, Magdalenian, Cro-Magnon, Azilian, and Solutrian, so called from the localities where the remains have been found. Some of them produced an exceedingly vivid and realistic representation of animals on pieces of bone, or on the walls of their caves. The use of color is striking, but the savage early began to paint himself, and his present female descendants still cling to those primitive means of embellishing, if not improving the countenance. But the story after a long time passes from these ancient hunters to men who had found the secret of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">domesticating animals: the sheep, supplying wool and warm skins; the cattle, supplying leather;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the goat; the camel; even the elephant, and at last the horse. Men had long been wearing</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">some sort of clothing as a protection against cold. It is idle to speak of any developing sense of modesty. Modesty is a result of the forced wearing of clothing to overcome the cold. After the wearing of clothing began and had become a fixed habit, it developed modesty. The weaving of cloth from linen, from wool, from camel’s hair and goat’s hair, began in this age.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Now began the great races of nomads driving their flocks and herds from one pasturage to another. These were the tent dwellers. Whether the domesticating of animals anticipated the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">family, we cannot tell, but as to the institution of property, the flock and herds stood upon precisely the same ground of a food supply and that property is a part of the self-preserving instinct of the tribal, social community. Just as the tribe had protected its hunting ground, so the tribe would preserve as tribal property its grazing ground. But the nomad stage lends itself to a family development, certainly a development of a kindred, the separation into kindreds, and to property as naturally belonging to the kindred.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Finally came what we may call the discovery of domesticating and improving the wild plants by cultivation of the soil. Men had already advanced to houses in the lake dwelling stage. They now could come together in villages and, with their cultivated fields, and protected by their houses, could attain a much higher stage of civilization. Each tribe would occupy its own village and farming lands. The fields for cultivation among primitive men appear first as tribal property parceled out to families, and so they remained for ages. The fields, of course, are an extension</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the food supply and of the instinct in the community to preserve itself. But it is to be kept in mind that some men remained in the nomad stage while others passed on to the agricultural condition. The bases of civilization had thus been laid, and no part of them has ever been lost, except among those present savages who have degenerated from a higher stage.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All these steps would have been entirely useless had man not attained the conception of his own and of another’s personality. This came about through language, and was necessarily predicated upon the living of men in a social state, for language belongs only to the associated state. All other inventions of men pale before the invention of language. Until that invention came, men were indeed, as the Roman poet sings, “a dumb and brutal herd”; but with language all things were opened unto them. Language remained for ages merely spoken, and men reached comparatively high stages of civilization without any written speech. The effect of language cannot be overestimated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By means of language men share the minds of others, and are enabled after long training to examine their own minds. Without language the realization of personality is psychologically impossible. Reasoning power arises solely from self-consciousness, and as soon as men became conscious of themselves and formed the idea of their own and others’ personalities, they developed a conscience. This all results from the interaction of individual minds. But conscience, after all, is but another phase of the tendency of primeval men to conform their conduct to the general standards. With the advent of the first glimmerings of conscience we have reached the development of the moral instincts, and in after ages law would come to depend upon the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">moral sentiments.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The two moral sentiments with which law is closely associated and upon which all law depends, are the conceptions of the right and of the just. As we have seen, the social creature developed these customary ways of acting which correspond with his ingrained instinct of preserving his associated community. It is useless to speculate on the aeons required to develop the general conception of right. It was of an infinitely slow and gradual growth. The idea represented numberless individual and herd inductions of the social mind slowly developing into a reasoning mind. These inductions were necessarily judgments upon numberless concrete states of fact. At</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">last a rule of conduct instinctively but consciously felt to be right was evolved, because every one acted in that way, and it must be right. That these judgments were the result of social experience goes without saying, and conduct was said to be right, when language reached the stage capable of expressing the idea, because the social experience showed that such conduct advanced the interests of the social community. What was right was that which accorded with customary ways of acting. The mental processes by which this moral idea of the rightful had been arrived at were not remembered, and they became “the broken potsherds of the past.” The first custom had become a second nature, and each normal social mind of the individuals was furnished with these conceptions of the rightful.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Henceforth the idea of the rightful was instinctive, and it was not furnished by any process of reasoning, as the Socratic dialogues show. The idea of the rightful was solidly buttressed on the sense of shame. Thereupon these instinctive ideas of the rightful became in the mind the directing factors for deliberate reasoning in producing a moral judgment. Since law for primitive man, as we have seen, is simply the generalized conception of the customs acted upon for</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ages, it must be apparent that the customs result in the moral ideas of what is rightful. Thus it is that Cicero could say that “the mind, the foresight, the deliberate opinion of the community is placed in the laws.” Since law always has been and always will be made by the general opinion and acceptance of the community, it is idle to say that there is no necessary and organic connection between the sentiment of right and the laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There is, however, another moral concept that enters into law, for it determines that a law must be a rule for all alike. Every man of ordinary intelligence knows that there is a difference between right and justice. Just what the difference is, he would have no little difficulty in explaining, but he knows that there is a difference, and if he should analyze the conception of justice to the heart of it, he would be compelled to say that justice is the putting of all men on the same basis, in other words, justice requires a rule to be applied to all alike. Going back to the primeval man in the social state, we have found that the natural condition is equality, and the fundamental notion at the basis of justice is, although primordial men were incapable of formulating it, that it is necessary for men living in a social state in a homogeneous condition of society to be granted and to have the same recognition, that is to say an equal right to an</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">equal recognition. Every man has the right to act as others act. Hence each man has the right to do and to act in the customary way in which the other men are acting. It is a truism that customary ways of acting would never develop unless each man was at liberty to act in that way. This is all that liberty means. Yet profound philosophers like Kant and Hegel have thought that they made a discovery when they found the basis of law in liberty and equality. This is simply the assertion that law is based upon customary ways of acting. This thought simply spells equality, or, looked at from the standpoint that the law permits such conduct, it means an equal liberty. But why the philosophers should trumpet over this discovery of liberty and equality as the basis of law passeth all human comprehension. The short answer is that if members of a social community are to develop a custom by all of them acting in a certain way, they must have an equal liberty to act in that way. Without such liberty and equality there could be no custom and hence no law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When, therefore, primeval men began to fight within the tribe and inflict personal injuries upon each other (and we speak of personal injuries, for injuries as to property were as yet improbable) a custom would develop consonant with justice and right, first, that for a man to injure another was wrong, because it was out of the customary ways of acting and it interfered with the social body and its peace and preservation; and secondly, if an injury was inflicted, justice and equality required that the injured—or, if he was killed, his kindred—had the right to be placed back upon an equality with the injurer. We are before a time when the idea of a compensation for an injury was conceived by humankind. Therefore the only conceivable right was the one to exact the very same injury, that is, the right to be put back upon an equality. We are as yet in the infancy of the law of damages, where no other recompense could be conceived. There was no possible recompense except the exact equivalent given by the <i>lex talionis</i>; an eye for an eye and a tooth for a tooth, or “whosoever sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed.” When it came to be applied, it was not only right and just, but no other remuneration or equivalent could be found. The application of these primitive conceptions will be later shown, but it is here to be said that it ought to go without saying that the idea of justice must have developed long before there were any introspective questionings as to the rightful. Right became a much more generalized conception than justice, for it carried, when</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">fully developed, all the notions involved in proper and correct conduct, when justice was not at all concerned. Righteousness can be applied to conditions of mind, where conduct toward a fellow being is not necessarily involved.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In later ages in the highly developed Roman law of the jurisconsults which thirteen hundred years ago the Emperor Justinian caused to be compiled in the Roman Digest or Pandects, there was prefaced to the great mass of particular rules a general sketch of the law, patterned after the manual of a great law teacher called Gaius. This manual, both as the manual of Gaius and as that of Justinian’s compilation, was called the Institutes of the law. At the very head of the Institutes is a definition of justice which is borrowed from a much earlier Roman definition. Justice is there said to be “the constant and perpetual willingness to render to each one his right.” Among primeval men, among the Roman jurists, and among us to-day is the prevailing idea that what is due to each man, all men have the right to demand, and this demand can be answered only by a general rule which applies alike to all in the community.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Adverting for a moment to the customary ways of acting in the social state and the long ages required to develop them, it is plain that customs as a second nature would be clung to with the greatest stubbornness, for it is easier to act in the habitual way. Even among highly cultivated men “to act is easy, but to think is hard.” We should expect to find customs in full</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">force long after they should have been changed, and this is the history of law. That history may be summed up by saying that men cling to their customs. It is here that ideas of right among reasoning men begin to diverge from ideas of justice. To be just, men must act in the accustomed way, else liberty and equality are lost and men who are barred from the custom stand in a condition of unendurable shame. But to be suited to the newly conceived idea of the rightful in conduct men must develop a new custom; and this takes a long time. Yet, given time enough, the customs and habits tend to follow slowly and hesitatingly toward the rightful in the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">changing circumstances of a new life. So by the new custom, when properly developed and had a value, all sorts of injuries came to be compensated for in property. This will fully appear in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the further history of the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We turn now to other factors causing the development of law. For a length of time of which we can form little conception, all kinship was traced only through the mother, and relationship through the father was unknown. But somewhere on the road the initial institution of a marital union developed, and in the nature of things this must have resulted from the knowledge obtained by human beings that children are born of the conjugation of the male and the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">female. It dawned on the animal beginning to think that some part of the child belonged to the father. But the fact which seems well attested, that relationship was traced only in the female line for many ages, points to the further fact that a family based on the relationship of children through the apparent and proven fact of the mother, was created before the mother became tied to a particular man. So the family kinship was a kinship wholly through the mother. Whether the first type of family consisted of a woman with several husbands or several women</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and several men promiscuously united in one family, or whether the family consisted simply of a mother and children will probably never be determined. It should be apparent that the development of the idea of the kindred was a great step in itself. Its tendency to create sentiments of sympathy and affection could not but make it a strong civilizing element.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Especially strong would be the effect of the idea of the kindred, along with increasing the number of objects of acquisition, in spreading the idea that property belongs to the kindred;</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and thus advancing mankind found the tribes dividing into matriarchal families with well defined rights of ownership in particular objects of property.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If we keep in mind that the ineradicable tendency of human beings is to continue social habits long after reasons for a change have arisen, and also that the ideas of chastity, fidelity, and jealousy took long ages to come into existence, we should conclude that probably promiscuity, as we have defined it above, continued long after the family of a kindred came into existence. This would account for the long ages of the prevalence of the matriarchal family where the mother rules the family and a father has no part. There is no question as to this fact. Basques in northern Spain and southern France, a very primitive race, show strong traces of this ancient mother-headed and mother-ruled family. The legal rule that relationship and succession to the family estate belonged wholly to relatives through the mother and that any relationship through the father was not recognized settles the question.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the end, however, the instinct to propagate uniting with the instinct which was just as strong, to protect the children, joined to the acquired knowledge of paternity, would lead to some form of permanent union of man and woman. In no other way could the father’s right in the children be preserved. The curious fact is that the family of the woman, of which her brothers formed a part, was clearly established before any fixed marital union existed. And long after permanent marriages existed, the husband was a mere skulker on the outside of the family, with no authority and no place in the family, and with little if any right in the family property. It is apparent that as soon as the idea of a kindred developed and the tribe became made up of different kindreds, a more complicated stage of human existence had been reached.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is probable that this stage was reached when men were hunters. A woman or several women who were sisters with their brothers would form a natural unit, and the property ownership of such a family would be extended to the game, as a means of support for the family.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the passage to the nomad stage the flocks and herds would thus become family property. But the idea that men fought for their women with club and nail in their caves seems rank nonsense when applied to a stage of human life where no such sentiments as chastity or fidelity in the woman, or jealousy in the man, existed and the customs or laws were based on a matriarchal family.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There is another reason for the development of the patriarchal family than the one of acquired knowledge of paternity. Women were captured in tribal fighting, and the captive necessarily belonged to the one who took her. Or women were stolen from another tribe from a cause that should here be stated. Property in women and their children would arise. Without speculating</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">on reasons, it is enough to state the fact that among the tribes who passed on their laws to civilized men a custom arose that men must not marry within their own kindred. In the matriarchal stage it seems plain why such a custom might arise, since all the children were brothers, all the uncles were fathers, and all the aunts were mothers. The old and feeble, of course, caused no trouble; they were brutally abandoned and, if not killed, were left to die. This original type of marriage is the so-called marriage outside the kindred or tribe, called exogamous, which probably began with the development of kindreds. On the other hand, the effects of capturing women with the resultant fighting would at least compel the weaker tribes</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to interdict the capture, and to insist that marriage should take place only with other kindreds in the tribe, and thus would arise the marriage within the tribe, called endogamous marriage. This would lead directly to the marriage by purchase.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In this stage of society, three forms of customary law had their beginnings. As a habit arising from doubtful fatherhood, the children were required, at some stage of development, to be acknowledged by the father, and in consequence the newborn child was at his disposal to kill or to let live. The hideous practice of infanticide has been given other origins, but they do not</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">seem to be as reasonable as the one that the newborn child was at the father’s disposal. The direct inherited connection of such a right with a former stage of promiscuity is apparent. Whatever the explanation may be, the practice is fully established, and among the dark shadows cast in that former brutish life of man, none are so dark as those arising from</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">infanticide, especially of the female children. Men continued it into the half-civilized stage and it passed into human sacrifice. In the pastoral age, male children were more valuable. But the father’s power of life and death over his children is a fixed fact of the patriarchal family.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">With the institution of marriage came the development of a large body of custom as to different kinds of marriage. Marriage by capture and marriage by purchase, with all the other regular and irregular unions, need not delay the story. We may remark in passing that trial marriages,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">which certain childishly minded persons now advocate, were tried in the savage state among the Scotch, the Scandinavians, the Celts, and the Germans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Gradually the change into the form of family where the husband was the head of the family led to the right to participate in and succeed to the family property being confined to the male line. This passage to the type of family where the male was the head and only relationship through males was recognized by the laws, probably belongs to the nomad or pastoral stage, for the nomadic life would necessarily lead to separations into families, and the natural physical superiority of the male would come into play. It is a curious fact that in Latin the general term for blood-kindred, <i>cognati</i>, originally indicated relationship through the female, although it came to mean any blood relationship, while the later word, <i>agnati</i>, denoted relationship purely in the male line. How this patriarchal family, with the father as the head of the family, further developed, will be more properly noticed later on, but to the savage stage of doubtful paternity belongs the curious custom of the <i>couvade</i>, where the husband took to his bed and simulated the process of his giving birth to the newborn child. He felt that he must make some proof that the child was his own by public proclamation of his labor. Legal fictions come down from a very remote past.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When marital unions became fixed, the physical superiority of the male, uniting with his other instincts, would sometimes lead to the condition of a man with several mates. But it is always to be borne in mind that a polygamous family would be the exception, not the rule, on account of the inability of the average man to support more than one household. The working of this rule was seen among the Mormons in late years, where only a small proportion of the heads of families were polygamists. As soon as this possession of the female happened there was an opportunity to develop the ideas of chastity and fidelity, with a feeling of jealousy on the part</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the male. The reaction of these new phases of life on the law are apparent, and into the law enters the institution of the male’s exclusive possession of the female with her enforced fidelity. The woman now could become guilty, along with her paramour, of the capital crime of adultery.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The clan or tribe thus had become divided into numbers of families, first matriarchal and later patriarchal families. But these men who had always lived in social communities had become accustomed to the fact that one tribe was responsible as a whole to another tribe for any injury by a member of one tribe to a member of the other tribe. Hence in the development of the family, however it was developed, the one kindred or family was responsible to another kindred or family for any injury by a member of the one family to a member of the other family. It resulted from the social life that these primeval men could not think in terms of the individual. They clung to their ancestral ways and habits of thought. All law was drawn in the form of responsibility of one kindred for all its members to another kindred for injuries to members of the latter kindred. So it was in the case of property, first as tent dwellers with flocks and herds, later as village dwellers with plots of ground, as between tribes the property was recognized</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">only as the property of a tribe, but within the tribe property, except the real estate and afterwards the property conception in real estate, was recognized only as the property of the family. The same responsibility of kindred to kindred applied to injuries to property. To Plato, who like most philosophers thought that he was intended for a lawgiver, although he had little comprehension of the fact that men cannot be molded by laws to a philosopher’s model, it seemed that undifferentiated family property and the responsibility of the whole family were the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ideals to be attained by law, even though the Greeks in his time had passed beyond this primitive condition.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another element of this primeval life must be taken into account for the effect which it had upon the development of law. This creature found himself in a world of life and death, as well as of great natural forces, earthquake, storm, thunder, lightning, and flood. We can form little</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">conception of what Europe was in the periods of the Ice Ages, with enormous rivers, vast lakes, and endless morasses. The inundations from melting snow and ice can hardly be imagined. These natural phenomena were terrifying. Magic, animism, and shamanism resulting from the terrors and fears of this poor savage need not detain us. A vast mass of different customs as to death, burial, and sacrifice were a natural result. The prevalent savage notions of things</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tabooed or forbidden are also of much importance in the law. Whatever may have been at the basis of the belief in spirits both good and evil, it is apparent that the conception of a spirit could not have been formed until men through language had gained the idea of personality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The human race has never entirely recovered from the stage of fear. Every natural force and phenomenon was a spirit or a god. Devils and angels, spirits of the wood and stream, the lightning, the storm, the tempest, and the flood, the gentle and benign rulers of the spring and the harvest, the fell deities of danger and death, all were required to be propitiated by precious offerings. Every natural object became endowed with a spirit as a god. The gloomy history of human sacrifice and the widely disseminated practice of immolating the widow on the funeral pyre, we need not dwell upon. The frightful religious orgies where the savage returned to the original condition of promiscuity need not be considered. Just where in this sequence of savage thinking came in the worship of ancestors, we need not stop to inquire. It was a stage of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">savage belief that came to later men, and it created the law of adoption and of wills applied to family property. These practices and beliefs may have produced some temporary good, but they have left stains on the human mind that have been slowly eradicated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One feature of this gloomy chronicle deserves notice. No doubt in these ages mental irregularities and insanity were more common than they are to-day, but it would be strange if an insane person should not be thought far more capable than an ordinary being. It long remained the practice for the prophets and sibyls and dispensers of oracles to imitate the ravings of the maniac. The original practices of wizards and magicians were probably based upon imitations of maniacal excitement. Persons who could go into a trance and afterwards relate extraordinary things seen or heard, had a far more valuable vein of exploitation than they have even to-day. There seems to be some connection between these kinds of men and the priests as they were developed. The priest gained his power by pretending to intervene between the savage and some god. The subject is shrouded in mystery, but we can reach the point that is required for the development of law by noticing that religions generally speaking developed into two kinds, one where there were many gods and goddesses identified with all sorts of objects and natural processes, and another where there was one god as the god of a particular tribe, who was at times in opposition to other gods of various kinds, and at other times in opposition to some particular malign deity. This fact and the production of the particular caste of priests is sufficient for our purposes here.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The connection of the matter with the law is that the law came to be the particular possession of the priests, who were considered as being able to intervene between men and their gods, and a mass of law was produced requiring particular conduct toward the gods. By a natural process the laws came to be ascribed by the priests to the god or gods. It is apparent that when the laws came to be ascribed to the god, they would still more tend to crystallize and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">become unalterable. The laws had now become divine. This belief belongs both to Aryans and to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Semites and long formed a working influence in medieval and modern law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This history has now proceeded to the point where the raw material, so to speak, of law has been ascertained. The fundamental physical factors, the raw human animal, the social community, the deep-seated, ingrained social instincts, the gradually expanding factors of civilization, the matriarchal family, the fixed domestic relations, the patriarchal family, the invention of a weapon, the expanding social type of mind, the development of the fighting instinct, the deep-seated acquisitive instinct for gathering and holding property, all modified by the slowly developing moral ideas of right and justice, constitute the raw material. It will next be in order to consider the races from which the development of law as we have it has proceeded, and to set forth first the primitive and then the ancient law, with the social basis that produced them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But at this point it is necessary to make an observation, that should be axiomatic. There is, and in the nature of things there can be, no law before a condition arises to which it can be applied. Such law is unthinkable, yet John Chipman Gray in his book on <i>The Nature and Sources of Law </i>thought that he was proving something when he inquired, “What was the law in the time of Richard Coeur de Lion on the liability of a telegraph company to the person to whom a message was sent?” Could anything be more absurd? He was demonstrating merely that he did not know what law was. He might just as well inquire: “What debt did France owe the United States when Alexander the Great ruled in Babylon?” A rule of law is a fact as impalpable as a debt, arising out of human relations. It cannot exist where the relations on which it is founded do not exist.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Before leaving this subject of the law among primordial men we may dismiss once for all the schemes of socialistic communism. Never again can the human race or the human mind approach a condition where such an order of life is possible. With language and reasoning self- consciousness became possible, and a conscience developed in men the need for striving for consciously moral ends. The polity of the ants became from that period of development absolutely impossible among even barbarians. Then and there was founded “the one great society alone on earth, the noble living and the noble dead.” It became a truth that man doth not live by bread alone; his truer and higher life slowly developing came more and more to rest upon those higher attributes of personality that doom forever a mere mechanical adaptation of men to Nature’s decrees. The thinking, reasoning individual had emerged and step by step,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">even in sorrow, want, or obloquy, he was to rise above his surroundings. No longer was it possible for the individual to be swallowed up in the mass. No longer could all individuals be alike endowed with instincts acting precisely in the same way. The customary ways of acting, the law itself, must become a changing set of rules. New situations, wider mental horizons</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">would create new duties. Time would make “ancient good uncouth.” Those very scientists who call conscience a delusion are compelled to act in their own lives upon a power in themselves to choose good instead of evil. The laws became constructed first upon the responsibility of the kindred and then upon the individual’s responsibility for his own acts, and without this responsibility social order is impossible among men.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the very basis of legal responsibility and hence all basis in justice of law is denied by certain scientists and criminologists. They deny this freedom of choice. They maintain that free will is a delusion. They assert that man cannot rise to the realm of choice, that his choice is dictated by natural causes. The theological predestinarians substitute for natural causes the will of God. But the answer to all this is plain. When one speaks of freedom of choice, he means choice in that conduct which is possible to men, not choice in the things that are impossible. This freedom of choice is a condition of mind and results in an act of the mind. It is not a material thing. If a man believes that he has this freedom of choice—and all men believe it, for all act upon that belief—each man is as a demonstrated fact enjoying the condition of freedom of the will. But not all men are alike capable of choice in all things where a choice is possible. Few men can die as did Socrates for an abstract belief in his duty to obey the laws. The great mass of men are imperfectly capable of choice. The highest are capable, the lowest are not at all. A poet has set forth this truth in beautifully simple words:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">To every man there openeth, A way, and ways and a way,</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">And the high soul climbs the high way</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">And the low soul gropes the low; And in between on the misty flats, The rest drift to and fro.</font></i></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image024.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image024" border="0" alt="clip_image024" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image024_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><i><font face="Times New Roman">And to every man there openeth</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">A high way and a low, And every man decideth The way his soul shall go.</font></i></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 3</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE ARYAN LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">IT I S A C O M M O N P L A C E among ethnologists that they can discern three primary races, the Negro, the Mongolian, and the Caucasic. This may be proven by cross sections of human hair, if in no other way. There was a Nilotic race, so called because in its original form it is still found along the Nile and because it came probably from that region. This undifferentiated race many ages ago furnished probably the basis for the Caucasic races. Its main developments correspond to the descendants of the three sons of Noah, the Hamites, the Semites, and the sons of Japhet. The ethnologist of Genesis was sound on the main fact of the single origin of the Caucasic races, even if the exploits of the temporary mariner Noah strain our credulity. There seems no</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">reason to doubt that the original Nilotic race was approximately as dark as were the ancient Egyptians and Berbers. A great mass of this race passed to the north, and in the lapse of ages for apparent reasons became bleached into whiteness and in the farther north into blondness. One great spreading migration of this race peopled the shores of the Mediterranean. It is called the Mediterranean race. A part of the ancient inhabitants of Italy, Greece, France, Spain, and the British Isles belonged to this race. They found as their northern neighbors another Caucasic white race who are called the Alpines, and with them the northern portions of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Mediterranean race became mixed. The Alpines may have been tinged with Mongolian blood. Almost all of western Asia belonged to the Semitic portion of this Caucasic race.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Still farther to the north dwelt the part of the Caucasics that was afterwards to figure in ethnology as the Indo-European, or Aryan race, and this became probably the most mixed of all the races. The blond portion of this race has in late years been called the Nordics. Their descendants or supposed descendants have considered these Nordics a superior race, but this is a delusion of vanity and self-satisfaction. The mixed so-called Aryan race by migrations was to occupy Persia, northern India, as well as almost the whole of Europe. Some may differ from these classifications. Regardless of other considerations, the fact that this Caucasic race and the Aryan and Semitic portions of it are the only peoples of importance in the development of law among civilized men cannot be controverted. The migrations of the Aryan began apparently before those of the Semite, but the Semite earliest flowered, along with the Egyptian Hamite, into a very high civilization, while the Aryan was yet a wandering savage. The Aryan probably owed the civilization which he afterwards obtained to the Semite and to the Mediterranean</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">race. In historical times we know that the so-called Nordics were civilized through their contacts with the Mediterranean race.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It may seem strange that omission is made of the Egyptians. The fact is that they, with all their talent, do not belong in the line of development. Nor can any sound idea of their law be obtained, until they passed under the Macedonian sway and borrowed much from the Greek</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law. But they had a very fine sense of justice and a powerful rhetorical appeal to justice, if we may trust the literature. A curious instance of a demand for legal redress against a grafting official remains to prove it. A peasant going from his oasis with his donkeys laden with produce is robbed by an official. He appeals for justice to a superior officer, who reports the matter to the king. The latter is so impressed by the peasant’s eloquence that he prolongs the case until the peasant has made nine different speeches upon the high standard of even-handed justice. The king was evidently entranced with the peasant’s eloquent eulogy. The translation given runs like this: “For thou art the father of the orphan, the husband of the widow, the brother of the forsaken maid, the apron of the motherless. Grant that I may set thy name in this land higher than all good laws, thou leader free from covetousness, great one free from pettiness, who bringest to naught the lie and causest right to be.” He reaches still higher in this strain: “Thou rudder of heaven, thou prop of earth, thou measuring tape! Rudder, fail not. Prop, fall not. Measuring tape, make no error.” He certainly deserved to win, as he did. His suit was granted, and the official punished.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Of the races in the true line of legal development we will notice the Aryans first, because the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Semites at this same point of time represent a much higher culture. This Aryan race had the patriarchal household estate belonging to the family, the sacred fire and the worship of their ancestors in the male or agnatic line, and the forms of legal customs that go with such a development. At the same time, the aged and decrepit parents were thrust aside. Aryans had yet to learn a lesson in that respect from their Semitic relations. The power of the male head of the family over the family estate and over the conduct and the lives of those of the family was practically absolute. This was necessary in order to keep the family property together and in order to answer for the members of the family. It was a fairly reasonable rule for the condition of human life. The marriage custom was settled and the mass of people was monogamous. The chiefs and the rich, however, customarily had more than one wife. It has been said that monogamy was an evidence of the higher culture of the Aryans, and eulogies of their ancestors on this point have been offered by English and Germans; but the origin of monogamy was probably due wholly to economic factors. The prosaic consideration that Aryans were constantly sending off migratory bands makes it likely that they acted precisely as the beaver acts. When beavers migrate from their fixed home to establish a new one, it is always a pair that departs, and for the same reasons human beings were likely to enter upon their migrations in numbers of pairs. We may safely assume that the primitive man had as much social sense as the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">beaver. Instances like that of Abraham or the colonizing of the Greeks could be quoted to prove it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These Aryans had developed, from their living in a constant state of movement, an unequal condition, due to the necessity for leaders and a crude sort of military discipline. The priestly function was well developed and they were ancestor worshipers. Among some of them the head of the family embodied this worship and was a priest as to its rites. They had also developed a system of serfdom or slavery. But it seems true that the Aryans were not cultivators of the soil.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The slaves and serfs represented generally captives in war or a conquered race. Whenever the rapacious Aryans came upon tribes cultivating the soil, serfdom took the form of a conquered race bound to the soil, rendering labor and services and grain or some kind of live stock to the master: but the slaves, at least, migrated with the tribe. Generally these serfs bound to the soil lived in a village community which represented, no doubt, the assembled dwellings of a kindred or large family of a subject tribe. This first form of slavery was not an oppressive system. The slaves belonged to the familia or household. The fact that the slaves or serfs were of the same race and color made ancient slavery a very different institution from the modern negro slavery. The institution was suited to the Aryan primitive cultivation. Social arrangements were simple. There was practically no division of labor, and of necessity the dependent classes were used as cultivators of the soil. The simple fact was that slave labor was unpaid labor. Payment for labor when no means of payment exist is legally unthinkable. Industrial organization of this kind can be traced in England from the Briton to the Anglo-Saxon and on to the English manor. Its development is no less clear in France.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It has been noted that slavery was a natural development among men just as it was among ants. This fact renders absurd the contention between two men considered jurists, Kohler and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Stammler, as to whether slavery was right.<u>1</u> We may as well ask, is slavery among the ants right? It is idle to put the question as to primitive men, because they had no doubts on the subject. To them it was natural. Even to Plato or Aristotle it had no moral aspect. It took long ages to develop among men any conception of the rightfulness or wrongfulness of slavery. The fallacy of ascribing to primitive men our ideas of right and wrong ought to be apparent to any thinking man.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The joint family property still continued among these Aryans. The same form of patriarchal family or household is found among the Semites, the Indian Aryans, the Slavonic tribes, the Celts, and the Germans. It received its highest development among the Romans. Yet each male member of the family could for himself attain property of his own, except possibly among the early Latins. This family estate in land at first was inalienable by the head of the family, and upon his death it still remained to the family. It was considered as granted by the tribe to each family. The personal estate also was not alienable, but upon the death of the head of the family one-third was reserved to the family and one-third went to the deceased’s funeral equipment, while the other third was spent in carousing when the corpse was cremated. It is needless to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">say that in later times the reservation of a third to the dead man went to the church. This early distinction between the inalienable land property and the personal property was of immense influence in later law. It led directly to the substitution of the eldest son for the father as inheriting the family estate in land, with the duty of providing the common home and endowing the daughters, who were excluded from succession to any interest in the landed property. The making of a will was, of course, unknown, for it could not be conceived of until language came to be written. But this supposed necessity and the custom of preserving the family property led to various legal rules that were later developed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There remain various collections of law of different Aryan tribes after the great Aryan</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">migrations, which are not yet properly classified and arranged. Developments, hundreds—it may be thousands—of years apart, are found side by side. Primitive collections of such laws are the Hindu collections in their sacred writings, and the Brehon law of the Celts, and the Germanic laws that are in some respects more primitive. The Teutonic customs will be reserved for the story of English law, in order to show its beginnings with the Anglo-Saxon customs grafted on the Briton or Celtic older organization of the conquered Celtic tribes. Although these Hindu and Brehon laws of certain Aryan tribes are in point of time later than the Babylonian law, we can use them here as illustrating the more primitive condition out of which the civilized systems of law arose. The Hindu laws are called the Laws of Manu. While the collection of these laws is, historically speaking, late, they embody much information on the ancient primitive customs of the Aryan race. The religious and legal customs are all grouped together, just as we find them</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in the laws of the Hebrews. Many customs appear to be obsolete, but the customary law is older than the sacred law. All the laws are given a divine origin and are not subject to change. The caste of the religious men, the priests, as the highest, next the caste of the warriors, next those of commerce and agriculture, are plain, while the servile classes, at least, represent the subdued and subject race. The patriarchal system, with the power of the head of the family, is well developed and the joint family property is in the family ownership. It is a sort of corporate</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ownership. There is the family home where all the agnates (relatives in the male line) and the unmarried females are entitled to a home. This is generally a collection of houses. This home and property is enjoyed in common and no account is kept of expenditures for each of the family, although the expenditures are by no means equal. The duty is added to discharge the debts of the dead, for the dead man with debts unpaid will suffer tortures and the duty is recognized to deliver him from torture, much as in later times the ignorant belief of belated primitives was and is that the soul of the deceased must by pious offices be ransomed from purgatory. This family system of owning property, with the added provision of the right of any male member of the family to acquire property for himself, provided he made no use of the family property, is recognized. The presumption is, however, that all acquisitions by members of the family are family property until they are shown to be otherwise. At the time of the Laws of Manu and ever since, a partition can be required by any of the agnate (male) members of the family clan, but this, of course, is a comparatively late development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Hindu system of law is of no particular value in an account of legal development, beyond the fact that it represents the stage of tribal organization suited to a conquering race which the Aryans developed. The priestly caste is exceedingly powerful. The patriarchal family with great power in the head of the family and with property segregated to the family is apparent. The exigencies of war had developed a warrior caste, held next in honor to the priestly class. The conquered community living in its small tribe village communities is a prominent feature of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Indo-Aryan life. These Aryans came into India from the Persian uplands, whence, in after ages, other conquering hordes were to come and to reduce the Hindu Aryans to a servile condition in many parts of India. At some time these Aryans, however, developed the idea of individual responsibility, for in the Institutes of Manu is the deduction as a theory of human life, which is a great advance upon the primitive non-recognition of individual responsibility: “Singly each man cometh into the world, singly he departeth, singly he receiveth the reward of his good deeds, singly the punishment of his evil deeds.” But this idea was not carried into the law of property.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another migrating Aryan horde, called the Celts, moved in successive waves westward through Europe from some center whose location is hotly disputed. In their conquering career, they overran most of France, Spain, northern Italy, and the British Isles. They found a race, probably Alpine, in possession and subjugated and reduced it to a condition of serfdom, and in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">some instances amalgamated with it. It must be kept in mind that the conquering Celts were at a much lower stage of civilization than the dwellers in France and the British Isles whom they conquered. The subject race, as is usual, gradually civilized the conquerors. A collection of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Celtic laws remains, but they are a mosaic of laws, centuries apart; some very archaic and others much later. Many of these laws are decisions of judges called Brehons. These laws have not been edited with sufficient discrimination to enable absolutely certain conclusions to be made, and in some instances it is difficult to determine whether we are dealing with fiction or fact. Perhaps there was imported into these laws some remnants of the Roman occupation of Britain.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These Celts had the regular Aryan tribal or clan organization, divided into patriarchal families,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">but they had developed a confederation of tribes, each clan claiming to be descended from a common ancestor; but in its later form, a clan could open to let in others not descended from the ancestor. The families were patriarchal and the family owned personal property at least. The older laws seem to come from the nomad stage. The son succeeded the father as head of the family, but the family was becoming more fluid in that the older sons separated themselves</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">from the family estate, taking some part of the property, while the youngest son stayed at home and succeeded to the estate that remained. In later English law this rule was called Borough English. This feature of the younger taking the hearth was the mark of the Kentish estate of gavelkind, and it was recognized in the English law as a customary local rule of law. The real property was considered as belonging to the clan. At the head of the confederated tribes, the chief had become a king, and under him were tribal kings. Below them were the heads of the clans. The priestly class was called the Druids and, like the Brahmins, they had no little power. It is now fairly well determined that the Druid priests were not Celtic in origin but belonged to the older Alpine conquered race.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Druids seem to have been originally the judges of the laws, but they had been succeeded by a class of professional judges called Brehons. Each king had his advisers who may be called statesmen, and there was a well developed class of nobles, originally leaders in war, who became statesmen, and their sons, with the king’s advisers and the Brehons, were considered the nobles. The clan property was set apart, so much of it to the head of the clan or sub-king, so much to the warriors, and to the advisers, and to the Brehons. Below the nobles was the large class of free clansmen, and below them was the servile class. The public organization seems about that which would be developed by any Aryan race engaged in fighting and overrunning territory under some sort of discipline.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A tendency to further differentiation requiring further laws was the land organization. The lands were parceled out to be occupied by individuals or by families and were inalienable, but lands that were occupied in this way were leased. There were two kinds of occupation under the possessors of land. The occupation by free farmers was by those who hired cattle to be run on a rental of one in seven. These contracts were solemnly and publicly made. This legal development belongs clearly to the pastoral stage. There was also the occupation of lands which the unfree were allowed to occupy, for which they made payments in produce. There was, of course, little law as to contracts. Trade was carried on by way of barter and payments were made in kind. Great stress was laid upon written contracts, but this must have been very late in Celtic law, and after they had gained a written language.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These tribes showed a distinct advance in some respects, although this condition did not exist until they had long been settled. Public assemblies of the tribe are ordinary among the Aryans. Among the Celts this custom developed until regular assemblies were periodically held. These assemblies had possibly been originally religious, or rather they were held on occasions of religious festivals. They were composed of the king and sub-kings, the heads of the clans, Brehons, other distinguished men, and the bards. At these assemblies the laws were recited. Some of the laws were in rhythmical form, showing extreme antiquity. No doubt such laws had been long in use. At the great assemblies modifications of the laws could be proclaimed, a new</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law announced by the king, with the approval and assent of those attending the assembly, which is the exact form of legislation in use under the early Norman kings in England. How far back in Aryan history this power of initiating legislation goes, there seems to be no means of ascertaining, but it certainly means that these Aryans had ceased to regard their laws as of divine origin, and it probably was the result of the laws ceasing to be in the custody of the priests.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The means by which disputes were determined present a unique development. These social aggregates called clans were attempting to develop customs that would cope with the disintegrating effects resulting from quarreling, fighting, injuries, and killings within the clan. It has already been explained that there were no tribunals, officers, prisons, or means of giving judgments or of executing them. The only method of redress for violations of the customary laws resulting in injury to others was self-help, backed by public opinion, and by making the kindred of the injurer responsible as a whole to the kindred of the injured. The individual in such a situation was helpless and the primitive mind did not comprehend the conception of an</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">individual. In such a condition where self-help was necessary, private war would certainly result. Curiously enough, in Chicago to-day we see this same principle at work in a reversion to the savage state. By law the trade in intoxicating liquors is put beyond the pale of the law. The traders in intoxicants, called bootleggers, treating this lawless occupation as an open field for profitable exploiting, seize upon a certain district as their own, either by a right of occupancy or by the strong hand. This district is invaded by other purveyors of unlawful goods. The occupants respond with self-help in the form of killing the invaders and retaliatory killings go on. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">result is private war in a community supposed to be fully policed. In other places the police, being engaged in the unlawful traffic, can preserve peace.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Among savage men where the feeling of kindred was strongly developed, the natural result of an injury would be that the kinsmen of the injured would seek redress and would immediately harry the kindred of the injurer. Probably the first appeal by the injured would be made to the whole clan. If the fact were plain, the public opinion of the assembly of the tribe might be enough to afford peaceable giving of redress, but since the only redress for a death was another death, it was certain that some other method of compensation would be sought; so there grew up a compensation system or tariffs for injuries, where the kindred of the injurer became bound to pay the compensation to the kindred of the injured. It must be noted that these injuries to person or property are merely private injuries. There was no law of crimes. This development seems to have been common to all the Caucasic tribes. There being no way</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of making new law, except as it should grow up in the customary way, it must be apparent that many ages of arbitrations and peaceful settlements were required to produce a set of customs upon this subject of compensation in property. Money was a late invention, and the tariffs were originally in some other kind and gradually became changed into money. But it is fairly certain that this sort of peaceful settlement, if the facts were in dispute, would not be acquiesced in. There was no way of making the settlement compulsory. Before the assembly of the tribe some kind of proceeding would take place to ascertain what the facts were. When the town meeting decided what the matter was, the injured could exert the right of self-help.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Then, as now, difficult cases would be the ones that would arise. Special knowledge of the customs would be required to decide them. Either the priests or the older and wiser men would be called upon to say what the laws were. Among the Celtic tribes the Druids were originally</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the custodians of the laws, but the Irish laws show that the Druids had been supplanted by a trained body of men called the Brehons, or judges. The haphazard legal knowledge of the priests was insufficient.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Brehons were originally any of the learned men, and such a Brehon was attached to the court of every king or sub-king. If this be not romance, the Brehons did not hold a judicial office, but like the Roman jurisconsult belonged to a profession. They came to be legally trained men who had long studied the laws, but they had no compulsory jurisdiction. All their</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">judgments were given in cases where the parties submitted a controversy to a particular Brehon. The party complaining could select any Brehon he pleased, and there seem to have been at last developed regular sittings of Brehons in courts. The Brehon received a customary fee of one-twelfth of the matter in dispute.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All acts against the person or the property were private injuries, and the redress was sought by the injured, if he was living, or by his family. The Brehon selected considered the case, but he seemingly did not settle the facts. They were settled by some local assembly in the regular Aryan public fashion. This settlement of facts having been submitted to the Brehon, he made</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">his judgment and declared the compensation. This compensation was based upon rank. Where the injured was subjected to disgracing or humiliating acts, the compensation was increased, or, as we say, punitive damages were given. For the taking of human life, the compensation was the regular fixed price by law, if the killing was unintentional. If premeditated, the compensation was doubled. It was still heavier, according to the wealth of the injurer. This is the simon-pure law of punitive damages, at the common law, for a wilful injury. The damages</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for death went to the kindred. If the redress were for an injury to property, the restitution was in kind, double the amount of the injury. Here appears the <i>lex talionis </i>with a penalty added.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Brehon procedure was made as compulsory as possible by the customs of distraining and of fasting. In the custom of fasting appears the old primitive idea of a violator of the custom being put to shame. The creditor whose debt was unpaid proceeded to the door of the debtor, just as in India the creditor is now accustomed to do, and at the door the creditor sat fasting. If the debtor submitted to the fasting, he was considered guilty of a most disgraceful act. He could stop the fasting by an offer to pay, or, as we say, by a tender of the debt. Fasting also could</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be stopped by the supposed debtor demanding a hearing before a Brehon. The claimant could proceed in the first instance by a distress, by seizing the property of the obligee by way of self- help, just as the landlord could distress at common law upon his demand for rent. The defendant in the distress could stop the distress by an offer to submit the case to a Brehon,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">just as the distress at the common law was stopped by a replevin, which was in fact the invoking of the judgment of a court as to the lawfulness of the distress. When the Brehon had given his judgment, a distress or distraint could be used to enforce it, and if there were no property, the person of the debtor could be seized.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This development in the Brehon laws is important as showing among primitive Aryans an attempt to reach an agreed tribunal, whose judgment could be enforced. It is characteristic of every primitive system, that before a tribunal can possess a power of decision in a controversy, or as we say, jurisdiction to decide it, the power or jurisdiction must be given by agreement of the parties to the dispute. It is also of importance because it is recognized that the tribunal must be endowed with special and expert knowledge of the laws. This means in modern phrase that lawyers are a necessity. The sequel in the history of law will show that the main difficulty in the law has not been in the law itself, or what the rule of law is, but rather, first, in devising an adequate tribunal to decide fairly the controversy in accordance with law, so that a rule of law applicable to all alike may be applied to all alike, and secondly, in so ordering procedure in applying the law that a right given by the law may always meet with proper redress. No little part of the difficulty has arisen in keeping the learned class of lawyers capable.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Before passing from this law of the Irish Celts, it may be said that substantially the same general organization of clan property existed among the Scottish clans in the Highlands, and this clan system of property passed on for many centuries until the exigencies of supposed statesmanship required the reduction of the clans to the sway of orderly English government. The legislators, being totally ignorant, apparently, of the kind of ownership of real property in the clans, and having no apparent knowledge of the fact that a part of the land of the clans belonged to each member of the clan, vested the whole real property of the clan in the chief.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Ownership that had existed for many ages was ruthlessly destroyed in this way. Very few of the chiefs were worthy of such a responsibility, or were enlightened enough to deal fairly with their kinsmen in the clans. The consequences were no less deplorable in Scotland than in Ireland. The great body of each clan became mere renters, cotters, and tenants at will. The time came when it suited the chief to dispossess the helpless occupants whose titles ran back over thousands of years. The remorseless evictions were, as a matter of fact, based upon later laws which, let us hope unwittingly, simply confiscated rights in property that had been accepted and recognized</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for ages.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Before leaving the subject of Aryan laws, it will be proper to make some general observations on the Celts. If we may accept the Brehon law, the Celts in Ireland were further advanced in many ways than the Celtic tribes on the continent. The general organization on the continent was the same as that indicated in the Brehon law. The clan was divided into families, and the clans formed a tribe, and several tribes coalesced into a nation. Over each tribe was a chief and the chiefs of the clans made a sort of nobility. The Romans called, after their own analogy, these nobles the Senate. There had been in Gaul a king of federated tribes but those kings had been abolished, and there had been substituted an elective vergobret who had kingly functions. These human societies were in many respects feudal, made up of patrons and clients, to use</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the Roman terms. Below these classes were the serfs and slaves. In many places the lord lived in his larger timber mansion with the houses of his dependents surrounding.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When Caesar came into Gaul in 59 B.C. he found the Druids a powerful class. They were still in the old savage way performing human sacrifices. Either the Druids or the chiefs dispensed justice, settling disputes not only between individuals, but between the tribes. There was a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">peculiar anticipation of Romanism. If obedience was refused to the edicts of the Druids, the disobedient were excommunicated and denied religious observances, nor could they ask for justice before the tribunals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These Celts were exceedingly advanced in certain ways just as were the Britons in England an advanced race at that time. The Gauls carried on commerce by means of their two-wheeled carts, so common in rural France to-day. They had manufactures of iron and pottery. One-half of the black and red ware in museums to-day that passes for Greek, came out of the great pottery factories in the Auvergne. They were experienced miners and they had among them large amounts of gold and silver. As cultivators of the soil they had taken on the skill of the Iberians submerged among them. They used a coultered plough and a reaper for wheat which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny the Elder asserts was a trough with dented edges made into teeth. It was mounted on two wheels drawn by two horses and the ears of wheat were cut off by the teeth and fell into the trough.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In southern Gaul the Greek city of Marseilles antedated the Gallic coming into Gaul. The Greeks there had introduced the olive and the vine and the cultivation of the vine had covered southern France and penetrated to Alsace. The Gallic methods of cultivation were superior to those of the early Romans. Italian Gaul was highly cultivated. When Hannibal’s soldiers from</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the top of the Alps looked down into the valley of the Po, they thought they had found the garden of the world. These Gauls knew the use of fertilizers and produced very superior wheat, or as they called it, corn.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The cattle, horses and swine were noted and superior to anything in Italy. When Caesar conquered Gaul, he found so much wealth that he paid immense debts and became the richest man in Rome and had the means of rewarding all of his followers. These people wore trousers with a sort of smock coat and a cloak with a hood. Their taste for bright colors converted the Italians from the sober togas which they wore to the bright colors that are characteristic of Italy to-day. Thus early the French began to set the fashions for the world. Yet, so far as legal</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">institutions were concerned, the Gauls were living on the plane of the barbarous customs of the Aryans. A comparison with what is told of the Germans at that time shows that the Germans as yet had not reached even the plane of cultivators of the soil.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Roman conquest of Gaul was followed by a few abortive rebellions. Then the Gauls settled down to take on the culture of the Romans. Their acquisition was rapid. In a comparatively short time, fine cities, splendid mansions, great estates, productive factories of pottery and arms, made Gaul a very rich province. The Germans across the Rhine looked with wolfish eyes</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">on this wealthy province. At last they gradually edged their way into Gaul and rapidly destroyed the greater part of its civilization. The situation that then arose will be portrayed in the chapter</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">on medieval law.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> Josef Kohler (1849–1919) and Rudolf Stammler (1856–1938), two leading German legal</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">philosophers. Zane discusses Kohler at length in “German Legal Philosophy,” <i>Michigan Law</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Review </i>16 (1918): 287, 364–73.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="center"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 4</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">BABYLONIAN LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">FRO M T H E L A WS O F T H E CE L T I C ARY A N S it is necessary to go back in time some thousands of years in order to find the original line of legal development and a much higher condition of law. Leaving on one side the Egyptians, for the reason stated that they are not in that main line,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the story of the law of civilized men begins with the Semites in Babylonia, thence it passes to Palestine, thence to the Greeks, the Romans, to continental Europe and to the English. It will appear that this legal evolution proceeds in an unbroken and continuous development with each race passing on something of achievement to its successors. It will be found, as already indicated, that the law continued to be made by the general average opinion of the social aggregate, with different ways of expressing this opinion, while the search still went on to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">devise a tribunal adequate and competent to ascertain the law in an authoritative way in the form of general rules, yet flexible enough to reconcile the rigidity of a general rule with particular circumstances of peculiar hardship. This search for a competent tribunal is the main problem of law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Semitic races are a part of the great Caucasic race. One part of the Semites flowered into a civilization, of the highest order till then attained, in that part of the world where Hebrew legend placed the original birthplace of man. This country was formed by the deposits of the Tigris and Euphrates rivers that flow from the highlands, and the fluviatile lands were constantly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">expanding into the great alluvial plain which lies at the head of the Persian Gulf. Prior to this time the most advanced portion of the human race in Egypt and in Asia had begun the use of the highly polished stone weapons which marked the beginning of the Neolithic Age. This could not have been subsequent to 10,000 B.C. An Aryan or Semitic race called the Sumerians (for the theory of the Mongolian character of the Sumerians is now exploded) was found in possession of this alluvial plain. They first developed to some extent this land. They had their villages, the cultivated lands, irrigating canals and a growing population. Their highest attainment was their development of written language. As in after ages “the Assyrian came down like a wolf on the fold,” so the Semites came down on the Sumerians. Then first began that long series of conquests, whereby the more savage barbarian, seeing a rich land which has reached wealth and the comforts of civilization, true to his bandit and robbing nature which urges him to take what he can from others not of his tribe, moves with overwhelming force</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">upon peace-loving, hard-working communities, and conquers them with fire and sword. Until the last few centuries this has been an easy task.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There has been much foolish talk to the effect that there is something weakening, enervating,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and corrupting in honest work, in steady labor, and in the accumulation of wealth, whereby men are enabled to expand their minds and advance the march of civilization. Modern Europeans as well as the Romans and the Greeks used this language because they were descended from such covetous savages, but civilization is not corrupting nor enervating. The simple fact is that men who have work to do, who have learned the lesson of fruitful toil, who delight in seeing around them the works of peace and civilization, cannot always be ready for war, cannot be continually training themselves for battle as can the tribes of savages who are always ready to move in a compact mass on any unprepared community. An Alaric, an Attila, a Theodoric or a Clovis, a Gaulish Brennus, a Vandal Genseric, a Saracenic Othman, or Omar, or a Mongol Tamerlane deserves no credit for having overrun regions full of peaceful civilization. Their weapons were as good and their forces larger. On anything like equal terms the civilized man has always</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">defeated the savage. But the nonsense about the corruptions of civilization is probably the most wearisome stuff in our histories.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As early as perhaps 5000 B.C. a Semitic tribe called Akkad, or Highlanders, moved down upon the Sumerians, and the union of these two races produced the most talented race that had yet appeared on the earth. The conquest was apparently an easy absorption of the invaders. The Semites appropriated as well as they could the Sumerian customs and established themselves</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in the Sumerian cities. There was developed in the course of a few thousand years by this Babylonian race a perfected system of irrigating canals applied to cultivated lands. The fertility of the country seemed afterwards to the Hebrews to make a veritable Garden of Eden. This race developed for western Asia, at least, the art of writing. The writing was by cuneiform characters upon clay plates that were then hardened and preserved. This method was older than and far superior to the cumbrous hieroglyphics of the Egyptians. The characters stood for syllables. The Semites expanded this writing into a most expressive language. The use of language in writing at once added great divisions to the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This race also probably invented the art of making weapons and other articles out of bronze, at first a natural alloy of copper. It is the first sign of metal-working in the history of the human race, and the bronze probably came from the Armenian country. As early as 5000 B.C. bronze articles are found in Babylonia. The working in bronze was probably the result of an accidental discovery, arising from the fact that bronze can easily be made malleable and then hardened. Bronze weapons were made in imitation of the cumbrous polished Neolithic stone weapons that had been in use over four thousand years; but so slow is man to change his ways that the use of bronze in Babylon did not become general until about 3000 B.C. The working in bronze passed to Egypt after a long interval, but the Bronze Age in Egypt did not begin until about</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">1600 B.C., and it passed to the Greeks about the same time.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The effect of the use of bronze became very soon apparent, as the bronze weapons were gradually made lighter, for they gave superior weapons and bronze tools made possible the dressing of stone and the building of stone structures.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Babylonian cities with their growing manufactures and wealth formed the greatest center of trade in that age of the world. The main trade route from the Orient, with caravans continually</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">setting out for Asia Minor and the Syrian cities, furnished a very large commerce. Manufacturing of various kinds in these cities made a division of labor possible. It is impossible to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">overestimate the change that had come. Suddenly, comparatively speaking, we are taken from the pastoral age of the Aryans and the Semites and put into a civilization of cultivated lands, an elaborate system of irrigation, permanent houses, large dwellings made of unbaked bricks or of stone, and of great temples. In fact it is apparent that the system of laws among the Babylonians must be adapted to a very high and complicated civilization of a great commercial community. Outlanders, being of some use, ceased to be enemies. Commerce cultivated good relations. Men in this complicated civilization owed duties to many more different people. A law of contract, of an easy and flexible kind, must develop to suit a commercial and banking stage, with cities engaged in manufacturing and in all kinds of commercial transactions, and a surrounding country engaged in very productive agriculture. Settled forms of agriculture add a new body of law. Yet necessarily their laws show many characteristics inherited from a primitive culture, for men will long cherish their used and accustomed ways.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The original form of government in the cities had been theocratic, following the common original development among Aryans and Semites, which originally lodged power in the priests and then passed the duty of leadership in war to kings and chiefs as a part of the discipline needed for conquering hordes. These Semites had passed far beyond the point of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">polytheism of the Aryans. Each city had its own god, or in some instances a blend of more than one god, but the Semitic tendency was toward the one deity, although the Semites readily acknowledged that there were other gods presiding over other cities. Each city was ruled by a chief priest, and he gradually took on the proportions of a petty king but retained his character of a priest. This priest-king originally sat at the gate dispensing justice, as in other Semitic</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tribes like the Hebrews, hearing the complaints of suitors, adjusting their disputes, and laying down the law. But the Babylonians developed a trial court and an appellate court system.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At last one great king, Sargon, about 2500 B.C. subdued the whole of Babylonia and ruled a united kingdom. Two hundred years later came the greatest of these Babylonian rulers. He founded the city of Babylon, which was to remain for over seventeen hundred years the great city of the world. He kept his governor in each city, but the prevailing god in Babylonia came to be a blend of the two gods Baal and Marduk, whose great temple rose in Babylon. This king</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was Hammurabi and he was, no doubt, a very enlightened ruler. The kings of Babylon, for the protection of their trade route, gradually extended their empire toward the west until the Babylonian Empire stretched to the Syrian coast. They conquered by means of better weapons and a better discipline.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But these people were far from being entirely civilized. One curious survival is seen that must have been based upon some primitive belief that went back to a time when a wife, if she had</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">no children, lost all right to share in the family estate, and lost her status as a wife. The reason for the legal custom was plain enough, and one result of this condition was that a wife could give her husband a slave or maidservant and claim the slave’s children as her own. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">practice is clear enough in the story of Abraham, Sarai, and Hagar. A different result of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">legal situation as to a wife without children, inherited from a time of an utter lack of any idea of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">chastity, was a practice of virgins at the temple of Babylon. It is said that the original practice was for the virgin to stand at the temple and sell her favor for money to any casual passer in order to give the money to the temple as an offering to the great goddess Ishtar. Thus her fertility was assured. This form of the practice seems to be doubtful. The established practice was for the virgin to pay the priest for his embrace, and this is probably the original religious ceremony. It seems far more likely as a primitive priestly belief gradually becoming an imposition. It was widespread among the Aryans, and in India to-day the practice as a regular proceeding from a remote past is for the bride to cohabit first with a Brahmin priest. In Europe either the Celts or the prior inhabitants had the same ceremonial. It came down even to medieval times as the <i>jus primae noctis </i>or <i>le droit du seigneur</i>, but among the Semitic Hebrews the practice never existed, for among them, as among us, a lack of chastity in the bride that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">has been concealed is sufficient ground for annulling a marriage. But it is likely that the chastity idea is not a primitive belief.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A final invention that came out of these lands or Egypt was the discovery of the working of iron about 1400 B.C. It rapidly supplanted bronze, and as the Stone Age yielded to the Bronze, so the Bronze yielded to the Iron Age, and in the Iron Age with its modification of steel the world has always remained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Owing to a wide use of writing among the Babylonians they committed all transactions to writing. Their legal custom (which is called a statute of frauds among us) that required practically every transaction to be evidenced by a writing, and the preservation in the ruins of cities of clay plates on which are written deeds, bills of sale, bonds, receipts, accounts, drafts drawn at a distance, promissory notes, and many judicial decisions constituting the oldest law reports, give us much more certainty as to Babylonian law than we have regarding any other ancient system except the Roman.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At the head of the government stands the king. He respects the rights of the different cities under his sway, but his kingdom is a city-state ruling other cities, as was the wide sway of Athens, of Rome, of Florence, of Milan, or of Venice in later ages. The king does not profess to be a lawgiver or a legislator, but he has the custody of the laws and he assumes the duty of saying what they are; and for the first time it appears that the state has assumed the duty of doing justice to its citizens. This point had slowly been reached through the ages and was a further development of the instinct, now a reasoned process, of protecting the social state. The laws are delivered to the king as divine by the god of the city, and the oldest collection of laws in existence is the so-called code of Hammurabi. It dates from between 2250 and 2000 B.C., and the older date is probably nearer the true time. These laws were first discovered from their inscription upon a diorite stone, but other older copies in clay have remained. This is the origin of the practice of the laws of various races being inscribed on stone. But in every instance such laws are merely the old, settled customs reduced to writing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At the head of the stone is the figure of King Hammurabi receiving the laws from the seated figure of the god. The laws open with Hammurabi’s words: “Law and justice I established in the land, I made happy the human race in those days.” Thus early we get a picture of a great king</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">who felt that his highest claim was that he made his people happy. The first part of the laws has been erased by some subsequent king, but the far greater part and all the important part of the laws inscribed remains. This code can be supplemented by a vast number of clay documents of various kinds mentioned above.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As time passed on, the Babylonian kingdom suffered many reverses. Gradually higher up on the rivers arose the state of Assyria with its god Ashur. The Assyrians had the same system of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">laws, generally speaking, and they had received from the Babylonians the art of writing documents. By this time a language called Aramaic and coming from Syria became widely diffused through all of Mesopotamia and many of the Assyrian documents are in this language, which seems to have been used indiscriminately with the Assyrian tongue. The Aramaic was afterwards to become the language of the Hebrews. In process of time the Assyrians absorbed much of the civilization of Babylon, but they were never the talented race that had made the first great civilization. As time went on the Assyrians, through their better disciplined army of bowmen—another instance of a better weapon and better discipline—became the conquerors of the world from 900 B.C. They disputed the control of the East with the Egyptians and after the great Egyptian conquerors overran the territory reaching from Egypt as far as Mesopotamia, the Assyrians conquered the Egyptians and ruled all of western Asia and Asia Minor in one great empire. A single people in their mountain fastnesses repelled the Assyrian conquest. They were a part of the Hebrews, although the greater part of Palestine passed to the Assyrian rule.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Assyrian Empire exhausted itself by its continuous war and another Semitic race, the Chaldeans, resuscitated the great empire of Babylon. They finally conquered even the remnant of the Jews, destroyed Jerusalem and transported a large part of the population to Babylon, where it remained during the Captivity until the Babylonian Empire was finally destroyed by Cyrus, an Aryan conqueror from the uplands of Persia. But the laws of Hammurabi endured for thousands of years through all these changes; and even in after ages when Seleucia was the capital of the Seleucid successors of Alexander of Macedon, and still later when Bagdad was the city of the Caliphs, the successors of Mahomet, Omar, Othman, and Ali, the same laws continued to govern a fairly flourishing land. It was reserved for the Turk to turn Mesopotamia into a desert, but perhaps under another rule Babylonia may regain something of her ancient fertility.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As will later appear, many of these Babylonian laws, especially the commercial laws, passed to Palestine and Syria and to Asia Minor and its Greek cities, then to Greece itself and formed the basis of the commercial code at Athens. From Athens and Rhodes the same laws passed to Rome, and from Rome were diffused through continental Europe, and they exist to-day. One point to note is that the law among the Semites, being the expression of divine and errorless wisdom, must necessarily be unchangeable. The only way in which the law could be ameliorated was by a delivery of new law from the god to the priests or to the king. The connection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">between the law and the priest was plain in Babylon, but the secular judges and the civil courts gradually supplanted the judges and the priestly courts. This was the process in Palestine and long afterwards in England. From Palestine the connection between law and priest passed to Rome after the advent of Christianity, and out of the Hebrew law and the Roman law was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">created the canon law. This situation was dominant in Europe all through the Middle Ages, and from its results we are not yet entirely freed. These developments will be noted later in the proper connection.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In considering these laws of Babylonia we may consider first the public law. The king is the head of the state, the guarantor of the laws and of justice to his people, the high priest and representatives of the god. He rules by divine authority. The institutions were the work of the god. As St. Paul was afterwards to say, “The powers that be are ordained of God.” The Babylonians agreed with the divine right of kings, which was afterwards to be developed by the philosophers of absolutism from Hobbes to Hegel. The king was deified just as afterwards were the Roman emperors. Under the king were the nobles, the freemen, and the slaves. The word for a noble became also the word for a freeman, and this change showed a growing tendency</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to political equality. One distinction was that a freeman must accept compensation for an injury, while a noble could exact a retaliation for a corporal injury. The nobles were probably the conquering race and kept their own customs like the Franks in Gaul or the Normans in England. The noble for injuries inflicted by him paid a heavier compensation. The analogy of the situation to that of the Normans in England is plain. The freemen constituted the bulk of the community that was free. Below them were the slaves and serfs. The slave belonged to his master, but he could buy his freedom or could be manumitted. If a slave married a free woman, her children were free and half of the property was free to her. The slaves on the estates were generally of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a subject race and were bound to the soil and had rights in the land they possessed. They were probably no worse off than the original English copyholder on the manorial estate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Strangers and aliens were numerous in the cities. No question seems to have been made that they should have the benefit of the laws. It was a general rule among Semitic commercial communities that, to quote the Bible, “There shall be one law for the homeborn and for the stranger that sojourneth among you.” Even in our Constitution the jurisdiction given to federal courts to protect the foreigner or the citizen out of his own state can be traced directly back to the Babylonian law. Generally speaking, there was one uniform system of law in Babylon, all received from the god and all in fact customary law. Much of the old savage law was gone. There was no tribal law. This had all passed into the state and city law. The practices of the blood feud, self-help except distress, and marriage by capture were gone, but the family solidarity and the district responsibility were substituted for the kindred. The law of exact retaliation remained as a rule of damages. There was private property in the head of the family as representing the whole family.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The king had his own estates. The different cities had the duties they levied on goods in transit and ferry dues. The ferry dues would indicate one public utility owned by the city. The land in private ownership had its fixed charges, like the knights’ fees under the Norman kings. A definite area furnished for the army a bowman and a pikeman. The latter carried the shield for the bowman and for himself. Royal authorities commandeered property and gave a receipt for it. The land was bound to furnish the men for the army but the conscripts were often, it would seem, of the condition of serfs. The nobles went to war and no doubt furnished the officers for the army. The law was that a man was bound to serve but six times in the army.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Certain estates were held of the king, like the grand and petty sergeanties under the English kings, on personal services to be rendered to the king. All estates that were ancestral were tied to the family, but the holder could alienate them subject to the family right to redeem, which was not limited in time. This law among the Hebrews is vividly pictured in the book of Ruth. Much land was rented, especially by the temples, which held great possessions in land. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was to be repeated in the great possessions of the medieval church in Europe. The temple estates furnished many leases and many burdens were imposed on the temples. They must preserve certain hereditary rights in a portion of the temple of a character approaching the English advowson, or right to appoint the incumbent of a church. The temples were required to make advances to the poor and to furnish seed and corn and implements, and they were required to redeem certain prisoners who had been captured in war. It should be remembered that there were no poor laws in England until after the confiscation of the great estates of the abbeys and monasteries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law of landlord and tenant seems fairly enlightened. The rent was as contracted for, but if there was a failure of crop a moratorium or delay as to payment took place. If the rent was fixed, an accidental loss fell on the tenant; the tenant was bound to cultivate the land in a proper manner, or, as we should say, in a husbandlike manner, and he might leave the land if he left it in good condition. The tenant had power to sublet the land, but if the lease was one on profit-sharing, as where a temple was landlord, and the tenant was supplied with implements and cattle, there were harsh penalties on the tenant for selling the implements or mistreating or subletting the cattle. One very advanced sort of law was a building lease. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tenant put up the building which at the end of eight or ten years belonged to the landlord, just as we have our ninety-nine-year building leases. There were contracts of hiring cattle. The lessee was an insurer against loss, that is to say, he took the risk. He was required to keep the cattle properly bred and was responsible for any trespass on private property by the herd.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Since there was an elaborate system of irrigation, that organization took the form which it has generally preserved. There was a general ditch from which the water was taken out into private ditches. It is probable that there was a public superintendence of the taking out of the water and of its use. The user was responsible for all damages resulting from the escape of the water after he had taken it. This law remains until the present day.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was much employment of hired labor and in the case of all sorts of hired workmen the rate of wages was fixed by law. This is the original of the English Statutes of Laborers. There was a relation, therefore, of master and servant distinct from that of owner and slave or serf, just as that condition afterwards arose in England. In regard to other domestic relations, the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law as to husband and wife provided for a marriage by purchase, arranged between the fathers. It must have been a curious sight throughout Babylonia, when the day came when all the unmarried girls of proper age were publicly put up for marriage by purchase. But it should be remembered that when in the early settlement of Virginia unmarried girls and women were brought over from England, they were put up for sale in the same way that fathers offered their daughters for sale in Babylonia. There was no marriage without a written contract, and it</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">provided whether or not the husband became liable for his wife’s debts before marriage. If the contract was silent, he became responsible, but by contract he could repel this liability. He was liable for his wife’s debts after marriage. A divorce was optional with the husband, but if there were children their support and the wife’s support must be provided for upon a divorce. This is our law of alimony. The wife had her action against the husband for cruelty and neglect, and if the husband died leaving children, the wife could not marry unless the interests of the children of her former husband were fully protected. In this early civilization a wife could be a sole trader, for there was a penalty directed against those who led married women into improvident mercantile ventures.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All deeds were drawn up by an officer corresponding to a notary. These men were called scribes or scriveners. The deeds were confirmed by oath as to the warranty and publicly sealed and witnessed by witnesses. The greatest freedom of contract by agreement existed, and it is probable that there was no formal character of contract. It was all a matter of intention and agreement as evidenced by a written document. The Babylonian law as to written agreements was about what our law is to-day. A contract put into writing cannot be contradicted by oral evidence to the effect that the parties made some other agreement. All were what we call consensual contracts and each contract provided that any dispute arising thereon should be submitted to the decision of the king, and the parties were bound to abide by that decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This shows that the king’s assumption of the readiness to do justice was not compulsory on the parties but was an arbitration to be agreed to, just as among the Celts the submission to the decision of a Brehon was not compulsory but the result of agreement. This was the original rule in English law as to a jury trial, when the jury was originally instituted. This is shown by our pleadings in the fact of what is called the similiter, where the one party puts himself upon the country, that is to say a jury, and the other party pleads that he doth the like. This is, in fact, an agreement to submit to a jury trial. All men know of the contracts among us to submit disputes arising under contracts or under wills to some kind of arbitration; but the conception</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the jurisdiction of courts is so changed among us, that no agreement to arbitrate can oust the compulsory jurisdiction of courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All the different transactions of sale, lease, barter, gift, dedication, deposit, loan, and pledge were matters of contract. These legal transactions have never changed their character. The promissory note for money loaned took the form of a bond to pay. Lands or goods were delivered by means of the symbolical delivery of a staff or key, as in medieval English law of livery of seisin. The agreement to pay the purchase money was sometimes in the deed and sometimes put in the form of a bond. The seller sold the goods on the basis of <i>caveat emptor</i>. The correctness of this rule was debated in Roman law, but it was firmly imbedded in the common law of England. It means that the seller does not warrant the goods unless he agrees to warrant.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If a man bought or received goods on deposit from a minor or a slave without power of attorney, he must produce the seller and the bill of sale or the witnesses, or he died as a thief. A man was required to give up stolen property, but he had a five-fold remedy against one who had sold him stolen property. The purchase of goods abroad was subject to the true ownership,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">if the goods came to Babylonia. On a sale there was a warranty as to slaves which was generally against a particular kind of sickness for one hundred days. The female slave was delivered on a three days’ approval. A Mann Act was certainly foreign to the ideas of these people.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Payment in commercial transactions was usually in money, stating the place of payment, but payments in produce were provided for with a statutory equivalence. In extensive trade transactions speculative contracts were made where money or goods were delivered to an agent to travel and sell and to reinvest the proceeds, and this sort of transaction is continued until</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the present day, as will appear later. By these commercial adventurings a large commerce was carried on. Caravans were public carriers and a written receipt for all goods was necessary, like our bill of lading. No other claim for goods could be made except for those in the receipt. This is the present law of carriers. If an agent to travel and sell or buy made no profit he was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">required to return double what was confided to him, and if a small profit was made he made up the deficiency. In other cases, and they were the normal rule, profits were shared, and, singularly enough, neither the carrier nor the agent to sell was responsible for an act of the public enemy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">On consignments to caravans the freight was paid in advance and the carrier was responsible at all events, except for acts of the public enemy. Warehouse receipts were issued for goods. Ships were hired for water carriage. On a contract for building a ship a warranty was made of seaworthiness for a certain period. In cases of collision of ships the moving ship was always at fault.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The liquor trade came in for its regulation. The keeper of a tavern must prevent disorderly conduct on the premises under pain of death. In commercial transactions payment through bankers or by written draft against deposit was common, and bonds to pay were negotiable. There was always a marriage contract, and if a wife had no written marriage contract she was not a wife in fact. Ignorant people still show an almost fanatical zeal over their marriage lines. But a curious survival was that the wife remained part of her father’s family. Among the early Romans the wife passed to the husband’s family. The wife forfeited her right as wife by misconduct, but upon her divorce she kept her dower property. If the wife failed in her action against her husband or was proven a bad wife, she was drowned. If a husband left his wife without maintenance she could take up with another man, but she must take her husband back when he returned, and her children went to the husband; otherwise she was treated as guilty of adultery. This would have been a pleasant land for Enoch Arden.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Monogamy was the rule. There were at the temples vestal virgins who married but were not supposed to have children. They furnished a substitute in the person of a handmaiden. The father had power over his daughter, but the brothers managed the sister’s property until she married, and then her husband had control. The son became emancipated on his marriage if he was of age, and he obtained his share of the property. In other words the patriarchal family</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and its estate had ceased to exist except as a thing to be constantly divided.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Adoption of a child was common with childless people, but if an adopted child, on the discovery of his true parents, desired to return to them, his eye or tongue was torn out. It may be assumed, therefore, that an adoption generally stood. The adopted child shared in the family property as a child and all children shared equally in the father’s estate. There was no right of the firstborn as among the Hebrews. A child could be disinherited only by a judicial decision.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The crime of adultery in the wife was recognized, but she was entitled to a kind of proof that survived for ages as the trial by ordeal. If when thrown into the river she sank, she was proven guilty, but if she floated her proof of innocence was complete. Babylonian women who intended to indulge a vagrant fancy were, no doubt, trained swimmers. In later ages William Rufus, the second Norman King of England, scoffed at the ordeal. It certainly would have been a sounder method of proof, if guilt had been shown by floating. All would have been guilty or drowned.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law as to damages was strongly tinged by the primitive law of exact retaliation. If a builder built a house so that it fell and killed the owner, the builder was put to death, but if it killed the eldest son of the owner, the eldest son of the builder was put to death. It remained for the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Jews to advance the law beyond this primitive stage and rescue the son. In any event, the builder rebuilt the fallen house. The law was that if any one destroyed another’s eye, his own eye should be destroyed. If a bone was broken, his own bone was broken. If a tooth was knocked out, his own tooth was knocked out.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There were penalties of different amounts of savagery for theft, for illegal buying or selling, or receiving stolen goods. A false claim, kidnapping, harboring of fugitive slaves, and brigandage were offenses. If a debtor’s son in the custody of the creditor suffered death caused by the creditor, the creditor’s son was put to death, and in the case of a bad builder, the penalty was exact, owner for owner, son for son, daughter for daughter. Banishment and the lash were other methods of punishment, but there was no imprisonment, it is needless to say, because prisons were far in the future.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A curious fact was that the law as to dangerous animals at large was precisely the law of negligence. The responsibility of the owner depended upon his knowledge of the character of the animal. This, it will be seen, is the Hebrew law in Exodus and in Deuteronomy, and from the Hebrews it passed to the Romans and to England. Carelessness or neglect was punished and the standard of negligence seems to have approached our standard of reasonable care. A surgeon was held to strict accountability. If he caused loss of life or limb he lost his hands, if a veterinary, he paid for his malpractice. It has taken long ages for doctors to achieve the comfort of burying their mistakes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It would seem that witnesses appeared before the judge and a curious analogy to our separation of witnesses at the trial was the injunction when witnesses were summoned that they must not come together. In later Hebrew law witnesses were examined separately. In certain cases where witnesses would have been of no particular value or could not be ascertained, the ordeal was resorted to as a method of proof. For instance, the law provided that if a man had placed a charm upon another, and had not justified himself, the supposed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">wizard could make his proof of innocence by going to the holy river and by plunging in. If he drowned the accuser took his house, but if he was saved and thus proven innocent, the accuser lost his life and his house. This should have discouraged prosecution for wizardry. The same ordeal was applied to a wife for unfaithfulness, but in that case when the wife passed safely through the ordeal, the husband did not lose his life. If men are of such a mentality that they believe in spells and witchcraft, there would seem to be no better proof in such a case than the ordeal. Even in England before Sir Matthew Hale in the last half of the seventeenth century, the question of guilt of witchcraft was submitted to a jury, and among us the witchcraft proceedings at Salem convince us that the primeval savage terrified by the dark fears cast by his own ignorance still had power in fixing the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Women devoted to a religious life suffered death for going into a wineshop, and the slanderer of a nun or of another’s wife who could not justify was branded on the forehead. If a wife went insane she was required to be supported, but the husband could marry again. Such a law would have been a comfort to George Eliot. Whenever a contract was annulled it was canceled by</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">being broken to pieces. Every decision of a court was given in writing. The deputy of the king in the various cities rendered decisions in the first instance and an appeal lay from his decision to a bench of judges who represented the king.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This is but a very abridged sketch of Babylonian law, but it shows what extraordinary advances had been made by this talented race. Many of the cumbrous practices of the earlier Aryans and Semites had been cast off, and the social organization was far on the highroad to the</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image025.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image025" border="0" alt="clip_image025" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image025_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman">conditions afterwards attained at Rome. But it is here to be noticed that private personal property had at last emerged as the possession of the individual. Individual responsibility was beginning to dawn in the law. A law of crime as a public offense was dawning. The relaxing effects of a widely extended commerce on the primitive law are very plain. The law has now become complicated. No longer is the casual knowledge of the elders or the priests sufficient in the law. A learned class of judges is manning the king’s courts, and justice has become something that the king owes to all his land. Had it not been for the destructive effects of a conquering race like the warrior tribe of Assyrians with their new disciplined army of bowmen, and for great conquerors like the Assyrian Esarhaddon, Sennacherib, and Shalmaneser, this splendid civilization might have gone on to the finest issues. Even as it was, civilization is such a priceless possession that Assyrian, Chaldean, Persian, Macedonian, and Saracen conquerors left this garden of the world with its law practically unharmed until the unspeakable Turk reduced it to beggary and barbarism.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 5</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE JEWISH LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">TH E SE M I T I C L A M P O F L E G A L C U L T U RE was passed on to another race whose genius lay in gradually ameliorating conditions in the law by elevating the ideas of the Deity, and by advancing the conceptions of rightful conduct. After Babylonia had long been a flourishing empire the Hebrew</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">race emerged from a barbarous condition of life. They, by their very position, lay in a critical place. The marching and countermarching armies of Semites and Egyptians, contending for the mastery of the world, passed over the land. The reëditing of the Hebrew documents after the Babylonian captivity renders it difficult to separate different stages of the Hebrew laws. But since those laws have exerted their great influence on the medieval and modern law of Europe in their form, as shown in the Bible, it is not necessary to do more than to take the laws as they now exist in what we consider the sacred Scriptures. Accuracies of translation are of no importance, for the Latin Vulgate version and the English translation of the Scriptures have been the form through which the Jewish influence on European law has been exerted. It makes no difference whether the translation was exact or not. We must accept the laws as they are in the Bible as translated, and they must be considered for legal purposes as correctly translated, for in that form they entered into the development of the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It goes without saying that the Hebrew laws are the product of a long development. They begin as primitive customs, which are gradually ameliorated with the progress of time. After the captivity at Babylon, many things from the Babylonian law were incorporated into the Jewish law. The Diaspora, or dispersion of the Jews, resulted in great Jewish communities in many lands. But the following sketch of Hebrew law will be confined to that part of the Jewish law which was passed on to the Romans and by means of the Scriptures and medieval priestly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">judges exerted so great an influence on modern law. The religious ceremonial law lies outside of this line of influence. We are not here concerned with the fact that critical study of the Scriptures would find much to criticize in the medieval lawyer’s beliefs as to the original source of Hebrew law, and as to the validity of any assumption that those laws are properly called divine.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The first glimpse we obtain of the Jewish tribes shows a patriarchal form of family and a tribal organization where the priest is the ruler and leader of his people. The priest is the actual ruler and he alone was able to convey to his followers the commands of their god. He was the custodian of the laws, and was the judge of the disputes in the tribe. Thus would speak a medieval lawyer, using the Bible to ascertain its legal commands as the words of revealed truth. To him every text was the undoubted wisdom of Omnipotence and all the texts were to him of equal force and all came from the period and from the authorship that was claimed for them. The laws emanated from God and were divine, and the priest alone administered them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The story of Jethro, the Midianite, the father-in-law of Moses, although very late and showing some Hebrew scribe rationalizing the ancient writings, indicates the condition and gives us our first example of a reformer of legal procedure. The tale indicates that Moses, with his duties as leader and ruler, mouthpiece of the God, recipient of the laws, and judge of all disputes, was an exceedingly busy man, wearing himself out in attending to his multiform duties. Jethro had come to visit his son-in-law and to congratulate him not only on having escaped out of Egypt, but on having so thoroughly “spoiled” the Egyptians just before starting. Moses in hospitable fashion had a dinner for his guest and invited to meet him Aaron and the elders. This has a modern sound. Aaron, a great talker, highly entertained the Midianite at the dinner, though he, no doubt, was discreetly silent regarding the golden calf episode. The next day Jethro, in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">wandering about, came upon the curious sight of Moses as he sat to judge the people “from the morning unto the evening.” Jethro is the first on record of those curious animals who can sit patiently in a court room all day hoping for something to happen which may be interesting. It was, to use an anachronism, all Greek to Jethro, and he inquired of his son-in-law what he was doing, sitting alone all day with the people standing by. Moses replied that they came with a dispute “to enquire of God” and he judged “between one and another” and made them “know the statutes of God and his laws.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Jethro, who apparently had never seen such a performance before, replied at once with preternatural wisdom: “The thing that thou doest is not good.” It wears you away and is too heavy for you and you cannot do it well all alone. “I will give thee counsel.” Continue to intervene between the people and their God, teach them the ordinances and the laws, but “provide out of all the people able men” and let them judge the small disputes, but “every great matter they shall bring unto thee.” Moses took the advice of this first and eminently sane reformer of procedure, and did choose able men who judged the people at all seasons and “the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This is a belated priestly explanation of the institution of various kinds of courts and the general idea of an appellate court. Perhaps the Midianite nomad was a traveled man, and had seen</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">such institutions in Babylon, where they had been in use for a thousand years or more. The story is clear as to the judicial function belonging to the priest.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is of no importance to us that the exodus of six hundred thousand people, with flocks and herds, as Genesis represents it, would have required a train of march about two hundred miles long, that a forty years’ sojourn in the desert of such an array is out of all question, that the function of manna to feed the array seems problematical with great flocks and herds available, for these supposed historical facts have nothing to do with the legal situation, except to show that the tribe was living in the pastoral or nomad stage.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The divine command, as the priestly scribes represented it, had been given expressly for a kingdom ruled by priests without a king, “a holy nation.” This theocratic idea of government, advanced in the Scriptures, has never been given up by the religious, as witness the Puritans in England and New England and the Scotch Presbyterians. The system was a failure in Palestine as it will be everywhere. After an experience that left the Jews in subjection to the Philistines with their arms taken away from them, they demanded a king competent to lead. Samuel, the judge, is related to have painted for them a frightful picture of what kings would do to them, but the people “refused to obey the voice of Samuel” and very sensibly said: “We will have a king over us; that we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.” They were evidently weary of poor generals and poor judges, in spite of the startling performances of Samson, who was a judge of Israel. Singularly enough the account, which is, of course, by a priest, states that Samuel sought advice of the Lord and was told to let the people have their own way, that they would pay heavily for it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Thus happened in Palestine what had happened more than a thousand years before in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Babylonia; the king became the fountain head of justice until, after Israel passed under the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Assyrian and Judah under the Chaldean, the priestly rule was restored for a time.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The change to a kingly rule was immediately successful. The Jews grew in prosperity and wealth. They penetrated along the great trade routes and became active in commerce. They took their alphabet and the art of writing from the Phenicians. They produced a large amount of religious writing that was unparalleled in its elevation, although some of the Egyptian and the Babylonian literature of this kind is very beautiful. The state suffered dissensions in its exposed situation. The Kingdom became divided. These misfortunes were constantly treated by the priests as due to a departure from the worship of the Hebrew god and the rule of the kings</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was tempered by priestly rebukers, just as long afterwards St. Ambrose rebuked the Emperor Theodosius.<u>1</u> Underneath this history lies a legal development which began with the usual primitive practices of the Semites.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Among inherited primitive institutions the patriarchal family stands out very clearly, and as a consequence the custom of monogamy was prevalent. The head of the family seems to have had absolute power over his children, so much so that Abraham could prepare to offer his son as a sacrifice. This is the salient fact, a father had the power of life and death over his son. Marriage had become a matter of contract, and the husband had control over the wife. The forbidden degrees of marriage were all within the kindred, except that the Hebrews were commanded to marry within the tribe. This exclusiveness was fed by a jealousy of their God toward other gods, but this injunction to marry within the tribe was continually violated. The daughters of Heth that wearied Rebecca continued to be attractive. Property was originally family property and was kept within the family by the usual expedients. There were certain customs calculated to preserve the family and its property. The widow could call upon her deceased husband’s nearest male relative to marry her. The original statement is that the widow could conscript her husband’s brothers. The story of Ruth, a very late book in the Old Testament dating from a time after the Captivity, illustrates the situation and is interesting because it turns on a point of law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A Hebrew, Elimelech, from Beth-lehem-judah, at a time of famine, in the period of the Judges and before Saul or David, went into the land of Moab, taking with him his wife Naomi and their two sons. The husband died, and the sons married in Moab, one marrying Ruth and the other Orpah, both Moabitesses. The sons died, and Naomi started to return to Judea. She advised her daughters-in-law to return to their own people, for Naomi said, “I have no other sons to marry you,” meaning, of course, that if she had other sons the law would compel them to marry the widows. Orpah went back to her family, but Ruth “clave” to this pearl among mothers-in-law. The two women came back to Bethlehem in the beginning of the barley harvest. Naomi now looked for some one out of her husband’s family to marry Ruth (the agnatic relation is emphasized; there was no duty to marry laid upon Naomi’s own family). The law suddenly becomes wide enough to entrap as a husband for the widow any male kinsman of the dead husband of Ruth, but the law gave the preference to the nearest male kinsman. The law, however, meant nothing to this lady. She selected the wealthy Boaz, a kinsman of her husband’s, but not the nearest; and Ruth, who had some confidence in her own good looks,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">suggested that she go to glean corn in the field in the hope she might “find grace” in some one’s sight. The harvest field as a place to look for a husband sounds primitive. Naomi, no doubt, took care that Ruth went to the right place to find Boaz. The detail of the tale is too prolonged for quotation, but Boaz was helpless in the hands of the two women, and they schemed it so that Ruth was, as we should say, thoroughly compromised.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Boaz seemed much taken by Ruth’s beauty, and by the fact, so flattering to an elderly man, that Ruth “followed not young men.” There was, however, a kinsman nearer to Ruth’s dead husband than was Boaz. This kinsman had the right or, perhaps we should say, the duty to marry her, but if the nearest kinsman would not exercise his privilege, Boaz announced himself an eager candidate as the next kinsman in line. Naomi, evidently instigated by Boaz, now called upon the kinsman to redeem a tract of land of her dead husband, or perhaps she put the land up for sale; and Boaz brought the nearer kinsman before the elders of the city and offered him the chance to buy or redeem, saying, “You buy also of Ruth and you must take her with the land”; but the kinsman said that he would be compelled to go into debt for the land, and he said to Boaz, “Buy it yourself.” The beauty of Ruth had no effect upon this clod. Thereupon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Boaz said unto the elders, “Ye are witnesses that I have bought the land of Elimelech and his two sons, and have bought Ruth, the Moabitess,” wife of one of the sons. So Boaz married Ruth and the story ends with Naomi holding in her arms her first grandson, whose grandson was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">King David. He probably inherited his ability from his great-great-grandmother. Boaz was a doomed man as soon as Naomi selected him as a husband for Ruth.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When we look through this story to the legal conceptions behind, it shows the marriage by purchase, the fact that the land inheritance must be sold to, or, if sold, redeemed by, the nearest kinsman that wished to own it, and that it was the duty of the purchaser to take the widow of his kinsman along with the land. This tale has a plot founded upon a good law-point, the first of such plots on record. It is a curious mixture of primitive law, female perspicacity, love at first sight, and sound ideas of business.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the earlier law a vein of unconscious humor is introduced by the provision that if the brother or kinsman of the dead husband was so ungallant as to refuse to marry the widow, he could be haled before the old men by the slighted widow, who was permitted to address him in exceedingly contemptuous terms, and then she was given the inestimable privilege of “spitting</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in his face.” This also seems to be quite primitive; and yet the legend among the feminists is that the primitive laws were made by men for their own advantage.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another primitive element in Jewish law is the <i>lex talionis</i>, the age-old expedient of an exact retaliation. It is said to the law-breaker, “If any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for burning, wound for</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">wound, stripe for stripe.” There crop out here and there the old taboos of defilement by the touching of any creeping thing, the eating of certain kinds of food, the eating of meat unless it have the proper butchering. All these taboos are most pronounced in the priestly code of law: “a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, or a man that is</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">brokenfooted, or brokenhanded, or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be scurvy, or scabbed&#8230;shall not come nigh” the altar. In the list of things forbidden to be eaten are the camel, hare, coney, horse, swine, eagle or osprey, the kite, vulture, raven, owl, hawk, cuckoo, swan, pelican, stork, cormorant, heron, lapwing, bat, every creeping thing that flieth and anything in the water without fins and scales. The reasons given for tabooing swine, “that it parteth the hoof but cheweth not the cud,” points to some sort of prehistoric judgment that came out as a taboo. The camel’s hump is said to be good eating, horseflesh is an excellent viand, and the swan for centuries graced the royal table. There is no reason for</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">proscribing the eel, and locusts are said to be good food by those who enjoy them. What would become of crabs and lobsters under this divine command? Only a priest could object to ham or bacon. The injunction against eating anything that dieth of itself was sound from a sanitary standpoint. Other taboos are curious. The prohibition of a team made up of an ox and an ass, the command that a bastard’s progeny shall not enter the congregation until the tenth generation, the injunctions to keep cattle of unmixed breed, not to sow mixed seed, not to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">wear any garment of mixed wool and linen, have some basis in primitive beliefs. Perhaps the injunction that a man shall not wear a woman’s clothes, nor a woman a man’s, belongs in the same category. But it would seem that the Jews had never heard of a mixed team of dog and woman, such as can be seen in some European countries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law considered peculiarly divine was the Ten Commandments which were delivered engraven on a stone “by the finger of God.” Moses, in his disgust at the golden calf</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">performance of his followers, broke up the first copy, but he was furnished with a second. These laws are of a legal, a religious, or a moral character. It is worthy of note that there is no sanction to those laws as delivered; that is to say, no punishment is prescribed; but the people are plainly told what evils will fall upon them if they violate these laws. Yet the evil is not to fall upon the wrongdoer, it is to involve both innocent and guilty in one common destruction. In other words, here in its baldest form is the old primitive idea of no individual responsibility, but the general liability of the tribe or the city or the kindred for the wrongdoing of any one of the tribe or city or kindred. This is a belief grounded in human nature, and few to-day who read</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and believe in the righteousness of the punishment foretold, feel any repugnance to the injustice of the penalty. But as will appear, the Jews themselves prescribed punishments upon individual breakers of these laws. In fact, the Bible itself shows that there was a customary law much older than the law delivered to Moses.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The first command is the injunction that is wholly religious: “I am the Lord, thy God&#8230;Thou shalt have no other gods before me.” In the law that was said to be spoken by Moses, the injunction is given to kill any one, a brother, a son, a wife, or a friend, who enticeth to go and serve other gods. Such a one is to be stoned to death. The prophet Elijah smote or caused to be smitten many who longed after the worship of Baal. In another place there is an injunction to make no mention of the name of other gods, “neither let it be heard out of thy mouth.” As soon as those of Christian faith obtained control of the government of the Roman Empire, the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">harsh laws against unbelievers that remained throughout the Middle Ages began. The offense at first was called apostasy. The term “atheist” had already been appropriated by the pagans as</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">an opprobrious epithet to describe the Christians. A noted Christian martyr was hurled to the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">beasts in the Alexandrian Theater with the cry, “Away with the atheist.” In the Middle Ages the denial of the formulated creed of the theologians was punishable by burning at the stake, and the melancholy instance of the learned Servetus at Geneva among the Calvinists rivals the folly of the death penalty imposed on Socrates. Savonarola’s death at Florence by burning seems to have been compounded of a penalty for poor prophecy, a hot resentment against a priestly rule, and a general offensiveness to the ecclesiastical authorities.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The second command supports the first by forbidding the worship of idols in any form. The prohibition is directed against any image or likeness, not apparently against the worshipping of natural objects, such as the sun or the moon; but the law spoken by Moses is that worshipers of the sun or moon or other gods are to be stoned to death. The images and idols are ordered to be burned and destroyed. A prophet speaking in the name of other gods shall be put to death. In this connection is a sound legal test for true prophecy, where it is said that if the thing follow not nor come to pass, the Lord hath not spoken but it is the prophet’s own presumptuous speech. This is equal to Jeremiah’s statement: “When the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the Lord hath truly sent him.” If this</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was the sole test of prophecy, there was no reason why any one might not attempt it. If one by accident stumbled on a true prediction, he at once became a prophet. The commandment</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">against idols itself imposes by way of punishment, after the Lord states that he is a jealous God, that the sins of the fathers shall be visited upon the third and fourth generation. This is the family responsibility substituted in the primitive way for an individual punishment, and it bore no appearance of harshness or injustice to those who were incapable of conceiving of individual responsibility.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The third command has been thought by some as intended to cover the case of one sworn on the name of God, who does not respect the oath. In the law is the command: “Ye shall not swear by my name falsely.” This commandment has for ages dictated the form of the oath in court and the crime of perjury. At other times—and this is the common meaning ascribed to it</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—it has been considered as a command against profanity and blasphemy, because it was readily perceived that a law that forbade false statements merely when an oath was taken in the name of the Lord left much to be desired as a command to speak the truth. Yet this idea has had its effect. There are countless people who do not hesitate to prevaricate, but if they are put under oath the old commandment has its effect.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The fourth commandment enjoins one day of rest during the week. For the Jews this day was the Sabbath. A thousand years before that time the day of rest during the week was observed in Babylonia. In the commandment as edited, the day of rest is given as a resemblance of the creation of the world in six days, and the Lord’s rest upon the seventh. To us this seems little short of irreverence. The later rationalists laid stress upon the value of the Sabbath as a day of rest. It was not only for believers, but for servants, slaves, and strangers, and the work cattle. It evidently belongs long after the nomadic days of Moses. It was a religious observance among the star-gazing Babylonians, celebrating the change in the phases of the moon, as the week is merely a quarter of the lunar month of twenty-eight days, each quarter corresponding to a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">phase of the moon. The last word in the Jewish law on the subject is that the day of rest exists</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">“so that thine ox and ass” may rest and that “the son of thine handmaid” and the stranger may be refreshed. There is a case recorded of a poor wretch who went out gathering sticks on the Sabbath day and was stoned to death. This injunction carried into law in Christian countries not only has furnished material for the criminal law, but, in the civil law as to contracts made on Sunday, or a bill or note presented on Sunday, or any of the other varied circumstances in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">which the question arises, has produced some quite extraordinary law. The long insistence of the gloom of the Puritan Sunday among us has caused the strong reaction against it, which by very religious persons is ascribed to the machinations of the Evil One, whoever he or it may be.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The fifth commandment, to honor father and mother, shows that at last ancestor worship, so plain in the Hebrew writing, is having its effect. It is an immediate outgrowth of the patriarchal family. “Ye shall fear every man his mother and his father” is another form. He that smiteth his father or his mother or that curseth his father or his mother shall be put to death, is the legal form. Another provision of law was that a rebellious, incorrigible son, who refused to obey his parents, might be brought before the judges and by them he should be sentenced to be stoned to death. When King Herod desired to put his two sons to death, he quoted to the court which he assembled at Berytus this ancient law, as Josephus tells us in his <i>Antiquities of the Jews</i>. But if any one supposed that a mother would take part in this unique proceeding for putting to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">death a son, he must certainly have had little experience with the ways of mothers toward erring sons. This commandment is the basis in our law of what control parents can legally exercise over their children of maturer years. As a part of this law came the Jewish respect shown to the old. In the law they were commanded to rise up before the old, and this is to-day our custom of good manners, which only the uncouth or the ignorant disobey, although it is no longer law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The sixth commandment is the prohibition against the killing of human beings. The Prayer Book translation attempts to rationalize this command by the translation: “Thou shalt do no murder”; but this is simply importing it into the later law. In primitive law every killing, accidental or otherwise, was an offense against the kindred. Men of that epoch were incapable of weighing</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the impalpable matter of intention. The original form of the law was, “He that smiteth a man so that he die shall be surely put to death,” but it was later recognized that there was a difference in killing. Then it was said that if the killing was not premeditated, the slayer might flee to a city of refuge. The cities of refuge were in charge of the Levites. They were for the manslayer, that he “may flee thither which killeth any person at unawares”; that is to say, accidentally. There were three cities beyond the Jordan and three in the land of Canaan. The case is put of two men felling trees and the axe flying off the helve; in such case the killer shall flee to the city of refuge and live.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In this connection the avenger of blood appears. He is the one in primitive law who is acting for the kindred and carrying out the blood feud or law of self-help. By the custom he can kill the slayer wherever he finds him. The law was later rationalized by a consideration of intention and by the nature of the weapon, if iron or a stone or a hand weapon of wood. The killer, in case of the use of a deadly weapon, was a murderer and should be put to death. This in our law is a presumption of malice from the use of a deadly weapon. If the slayer kill out of malice or by</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">lying in wait he is a murderer, but if he kill suddenly without malice (our manslaughter) or cast anything upon the deceased without seeing him, or accidentally, and was not his enemy, nor sought his harm, the congregation of the city of refuge shall deliver the accused out of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">hand of the avenger of blood and there in the city of refuge he shall stay until the death of the high priest. But he must stay in the city of refuge. If he comes out he can be killed. After the death of the high priest, the slayer can return to his own land—a curious statute of limitations, but the event of a high priest’s death was one that the whole public would know.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It appears that the Jews once had the old system of the composition or satisfaction given by the slayer for the killing, but murder had now become rationalized into, first, our murder or premeditated malicious killing; second, our manslaughter upon a sudden quarrel without malice; and, third, accidental killing. It became recognized that this offense of murder was no longer a private wrong to be settled by a composition or customary payment, for it was provided that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the murderer must be put to death. No composition or satisfaction could be made for it, nor could there be any composition allowing a slayer to come out of a city of refuge. It need not be pointed out that the law of sanctuary in English law and all our present distinctions in the law</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of homicide trace directly back to the Semitic law. Connected with the law of homicide was that of assault and battery, but this injury was to be compensated for by paying for loss of time and by causing the injured to be thoroughly healed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The seventh command shows the fully developed right in the head of the family to the fidelity of his wife. Adultery as an offense, however it may be rationalized, is really in the paramour an invasion of the husband’s assumed right to exclude others, which is the legal definition of property. It was an offense in which then and now a married woman must be concerned. The Jews had none of the looseness in sexual ideas of the early Babylonians. If a woman married who was not a virgin, she should be stoned to death. The offense of adultery was one</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">committed by a wife. It was not an offense in the married man unless he was the accomplice of a married woman; but modern law has given the wife a reciprocal right of exclusive possession. The law was that if a man committed adultery with another’s wife, he should be put to death along with the erring wife. Fornication with an unbetrothed and unmarried woman required the offender to marry her, but if the father of the maid refused to allow the marriage, the offender was bound to pay money to the father of the damsel. The amount was the ordinary dowry of a virgin. This is our common law of the father recovering damages for seduction, given by the legal fiction of loss of service. Fornication with a betrothed maiden was treated as adultery. Fornication with a betrothed bondmaiden—i.e., a slave—was not punished by death but by scourging. The priests were certainly sound on the subject of conjugal fidelity in the wife.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The eighth command, against stealing, recognized the fully developed idea of property. The command was carried further in the injunction which is much less primitive in tone: “Ye shall not steal, neither deal falsely” with one another. “Thou shall not defraud thy neighbor.” The idea of stealing is carried into fraud and deception. All stealing could be compensated at the rate of five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. Stealing was as elsewhere a private injury. If the thief were found with the property, he paid double. There was no question that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">there was a clear right to kill the burglar, as to which some doubt has been made under our law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The ninth command is one of mingled law and morality. It may be either an injunction to be honest in social relations or an injunction to speak the truth as a witness. The law in Exodus enjoins against raising a false report, or being an unrighteous witness, and in another place it is said: “Keep thee far from a false matter.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The tenth commandment is an injunction of morality against a state of mind. It is not a workable law, just as the injunction to “love thy neighbor as thyself,” found in the Mosaic law, is not a workable law. Except where a belief is made a crime, the law deals only with acts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Ten Commandments do not cover, except inferentially, certain well-known subjects in law. In those other matters there appears in Jewish law a spirit of great liberality. If we take the condition of slavery, the master who caused a loss of an eye or a tooth to his servant thereby made the servant free. If a Jew was sold as a slave to another Jew, such a slave, man or woman, must be released at the end of the sixth year. The law proclaimed that the escaped slave should not be delivered to the owner. This divine law could have been quoted against our Fugitive Slave Law. Kidnapping to sell into slavery was visited with the death penalty. Perhaps the release to be given to debtors at the end of every seventh year was only a counsel of perfection, as was no doubt the general injunction to lend to the poor. Both injunctions affected only Jews as the recipients of bounty. Charity was strongly enjoined as a duty. In spite of the jealousy toward other gods and the endogamous practice of never marrying with any other</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tribe, the liberal Semitic law as to strangers was enjoined. The provision as to the one law for homeborn and stranger sojourning, supplemented by the extension of the right to claim a city of refuge, was given to the stranger. The stranger should not be vexed, but he “shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Just weights, just balances and just measures were enforced by the law. Fields should not be gleaned but should be left for the poor and for the cattle. “Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn” is an oft-quoted duty. “Do not remove thy neighbor’s landmark” became a curse in the minatory law. In the vineyard the passer-by might eat as he pleased, but he could not carry anything away. Land must lie fallow every seventh year, so the beasts could eat therein, and in the vineyard and oliveyard the crop was not to be gathered every seventh year. The employer was commanded to pay his laborer at the end of every day. The man who had a new wife was not to go out to war.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Witnesses were used in legal disputes. There was none of the old primitive methods of proof. The original rule which passed into the canon law and into our law of overcoming the effect of a sworn answer in equity, and into the law of treason, was that two or more witnesses were necessary to make the proof. This meant two eyewitnesses. The provision has caused endless trouble, but did something to ameliorate the English law of treason.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Certain changes were made in the law in progress of time. One was that the firstborn son should have a double portion. The case of the man who died leaving no son, but five daughters,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">produced the famous judgment that decided the law to be that if a man died leaving no son, his inheritance should pass to his daughters; if no daughters, to the deceased’s brothers; if no brothers, then to the brothers of the deceased’s father; and if these heirs fail, then unto his kinsmen that are next to him of his family. This was afterwards the pure Roman law of agnatic inheritance, except that in that law as it originally was, the daughters would not take a part. It is necessarily the law where kinship was traced only in the father’s line. It is noticeable in Deuteronomy that there is no commercial or mercantile law, no provision as to all the varied contractual situations, which had appeared in the Babylonian law. For the most part there is no hint of a commercial community. Everything provided for suits the situation of a nomad tribe passing into a settled agricultural community.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the greatest and most distinct triumph of the Jewish law was the final emergence of the individual. Quoted above is the much later Hindu statement. As we have seen, all the law of liability had been based upon the liability of the family or kindred. The innocent son was put to death for his father’s fault; but at last came the law: “The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to death for his own sin.” No one can imagine how great an advance this was in all the criminal law or in private law where the <i>lex talionis </i>could be applied. At last, clearly and fully, the individual emerged as having rights of his own. No longer was the family treated as a whole in questions of responsibility.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There were defects like superstitious provisions of the law as to putting witches and wizards to death, or the stoning of a man or woman that hath a familiar spirit; but the English burned Joan of Arc at the stake, and all the excuse which they had was something of this character. The law of the Jews was entirely reasonable for their condition. Thus the general rule as to liability of an owner for an injury caused by a domestic animal was based upon the owner’s knowledge of the dangerous character of the animal. In this connection appears too what became in English law the deodand; that is to say, the thing animate or inanimate which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">became forfeited because it had caused a death. In an English tin mine in the time of Richard II (1377–99 A.D.), a piece of rock fell from the roof and killed a man. The King, treating the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">whole mine as forfeited, granted it away to a third party. The King’s grant caused a lawsuit where some fine distinctions were made.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Hebrew law of general liability for animals ran in these terms: “If an ox gore a man or woman that they die, then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten [this</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is a taboo]; but the owner of the ox shall be quit.” But if the ox was known to the owner to be dangerous and it was not kept in, the penalty was that the ox should be stoned and the owner put to death; but if a sum of money was imposed (here appears the money composition) he shall pay it, and likewise for a son or daughter. Should it be a servant killed, the payment was thirty shekels of silver and the ox to be stoned to death. The law as to a pit was that the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">owner of the pit must make good any loss, ox for ox, ass for ass, and the owner also retained the right to keep the injured animal. If an ox injured another ox, the owners of the two oxen were to divide the money arising from the sale of the wrongdoing ox and from the sale of the dead ox; but if the ox pushed in time past and was not kept in, the owner of the pushing ox</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">must pay ox for ox. If a fire was kindled and it spread, the kindler of the fire must pay all the damage.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If goods were stolen from a bailee in possession of them, the judges were required to decide the matter, if the thief was not found. That is to say, each case depended upon its own circumstances. The law for mercantile transactions developed when the Jews became traders, as they did through all the cities of the Levant. But aside from the law, the peculiar value of the Hebrew Scriptures was that they taught an elevated system of morals, improving from remote times until the late period of the apocryphal book of Ecclesiasticus, or the Wisdom of Sirach. In future ages the Scriptures were to prove of incalculable value by producing higher conceptions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of morality, and by inculcating obedience to the commands of righteousness. With the triumph of Christianity in the Roman Empire every rule of the Scriptures that was legal passed over into the later Roman law and then on to the English law as the divine revealed law of God, while</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the late and fully developed Jewish monotheism and the abhorrence of idols have molded the Protestant religions since the days of Luther. When that great ruler Ptolemy Philadelphus was increasing his library at Alexandria, he brought from Palestine seventy-two learned men to furnish him with a translation of the Hebrew law into Greek. He and his scholars were much impressed by the contents of these laws. From that time much knowledge of the Hebrew law became current in the Hellenic world.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is perhaps needless to say that the later developments of Hebrew law and further illustrations of that law, growing more and more enlightened, making up a new and greater body of law,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">with the commentaries both upon the texts of the Mosaic law and upon the customary law, not considered Mosaic or divine, are not noticed here because those parts of the Jewish law-writing did not have any appreciable effect upon the main stream of legal development. The insistence upon the Deity, the one God, so powerful an influence in other systems of law, is the part of the Jewish law to which the later reviser, uttering a final eloquent injunction, put into the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">mouth of Moses, is referring, when he says: “What nation is there so great that hath statutes and judgments so righteous as all this law which I set before you this day?&#8230;Keep therefore</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As long ago as Josephus’s book on the <i>Antiquities of the Jews </i>and his <i>Reply to Apion</i>, and the sketch of his own Life, it was pointed out that the ideas of the Jewish law were having their effect upon the Greek and Roman law. Certainly the greatest single principle developed by the Jewish priests in the realm of law was that each individual shall stand before the law responsible only for his own acts and the acts of those for whom he has voluntarily made himself responsible. Both morality and law were transformed when they cast off the primitive inheritance of a solid kindred liability and substituted the reasoned and rational basis of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">individual liability. This, from the legal standpoint, deserves to be called the highest contribution of the Hebrew law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For the general history of ideas, and especially of ideas in the realms of religion, the Jewish</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">race produced that conception of immediate contact between man and the Deity, which no longer required the intervention of a priest to placate the Deity. The insistence in the New Testament upon the fatherhood of God and the brotherhood of man has in it nothing new or original. The Hebrew people had been passed through the fire and had come out of that purifying experience with enlarged ideas of mankind. The doctrines and writings of the Stoic philosophers would have furnished the world with the conception of the one God, but their cold and austere ideals lacked that touch of profound emotion toward God, with which the Psalms and the last part of the book called Isaiah, supplemented by the New Testament, were to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">enrich and elevate the spiritual experiences of the race, and to feed that growing conception of individual responsibility that has done so much to ameliorate the harshness of inherited rules of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0233.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image023[3]" border="0" alt="clip_image023[3]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0233_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> St. Ambrose’s rebuke of the Emperor Theodosius is discussed further <i>infra </i>at p. 188.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 6</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">LAW AMONG THE GREEKS</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">WH E N L A W A M O N G T H E GRE E KS is reached we are at a period where jurisprudence is first begun to be studied. In some respects Grecian law (if it can be said in any true sense that law governed among them) from about 500 B.C. begins to take on in outward appearance a modern dress. To the talented portion of this race, with its intense brilliancy of intellect, so much is owed that it</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is possible to feel indulgence even for their mistakes in regard to matters in which they should not have failed. The tone of the great Roman advocate, the younger Pliny, toward the Greeks is admirable. He is writing to his friend Maximus, who is about to go to Greece as governor under the Emperor Trajan at the beginning of the second century of the Christian era. Pliny exhorts him:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Remember that you are sent to that real and genuine Greece, where politeness and learning took their rise. You are sent to regulate the condition of her cities, to a society of men who breathe the spirit of true manhood and liberty, who have maintained their natural rights by courage, virtue, civil and religious faith. Revere their ancient glory and their very antiquity which, venerable in men, is sacred in states. Give to every one his full privileges and</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">dignity. Even indulge his vanity. Remember that they gave us laws. Remember you are going to Athens and Sparta, and to deprive such a people of the declining shadow of liberty would be cruel, inhuman and barbarous.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But just as impressive is the colloquy upon Athens at the opening of the fifth book in Cicero’s <i>De Finibus</i>, a none too lively work. It is almost a duty to quote the words of that greatest of all the men who have ever given themselves to the practice of law. He is speaking at a time when</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Athens had declined from her great estate to become a part of a Roman province, but was still the school and university of the civilized world. Cicero and his brother Quintus, his cousin Lucius Cicero, his lifelong friend Pomponius, better known as Atticus, and Marcus Piso, of a great Roman family, are studying at Athens. They had walked out of the city one afternoon from the Dipylon Gate to the Academy, to that</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">olive grove of Academe,</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Plato’s retirement, where the Attic bird</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Trills her thick-warbled notes the summer long.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These young college students, as we should say, are talking of their surroundings. One points to the chair whence once had come the golden voice of Plato; another says that he has just been looking at the village of Colonus near Athens and thinking of the noble choral ode of Sophocles and the lovely lines where the blind Oedipus, led by his daughter, comes to that hamlet, shadowed under the gray-green foliage of its olive trees. The youngest of them had visited the Bay of Phalerum and had walked on the shore, where Demosthenes had declaimed amidst the roll of the waves, and trained his voice to stem the clamor and uproar of the Athenian Assembly. Coming back he had turned out of his way to stand at the tomb of Pericles. Another had been in the gardens of Epicurus. Cicero himself speaks of the breadth of vision</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that comes from travel, and he points to the Hall of Carneades and muses on how it seems to be grieving for that mighty intellect and the sound of the voice now still. They talk of how endless are the scenes in Athens, where one can hardly go to a place where he does not feel that he is treading on historic ground. Piso adds that, whether it arises from a natural instinct or from an illusion, we are more touched when we see the places associated with great men or noble deeds than when we are told of them or read about them. To-day our students in the American School at Athens must often speak in much the same sense. This is all the more</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">reason why one should feel indulgence for those to whom civilization owes so much, and should never seem to minimize the glory of this “mother of arts and eloquence.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The achievements of the Greeks in the fine arts of sculpture, painting, and architecture and in the beauty and richness of their literature still are in many ways unrivaled. Their attainments in science, considering that they were without the telescope, the microscope, and other instruments of precision, were remarkable. They ascertained that the earth was round, that it revolved upon its axis, that it moved around the sun, and that the axis of the earth was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">inclined to the plane in which it revolved around the sun. Both Aristotle and Plato, however, denied this fact and taught that the sun revolved around the earth. Eratosthenes, after their time, by a brilliant geometrical demonstration approached quite nearly to the true circumference and diameter of the earth. The fact that the moon revolved around the earth was known. The diameter of the moon, the fact that it shone by reflecting the light of the sun, and its distance from the earth were fairly well determined. Anaxagoras taught that the sun was a molten mass, but the ignorant were then as impervious to ideas as they are now, and he was saved from an Athenian indictment for impiety only by the exertions of the great Pericles. Aristarchus, a little later than Eratosthenes, approximated the size of the sun and its distance from the earth. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">atomic theory of matter was suggested by Democritus, and the fact of gravitation was well known. Archimedes at Syracuse multiplied the uses of the screw and the lever, and showed what a practical mathematician could do in the siege of Syracuse by the Romans. The scientific writings of Aristotle were, for that age, a marvelous collection of knowledge, some of it much mistaken, but through Aristotle the Middle Ages obtained what it had for a scientific basis of thought. The world still teaches rules of grammar as the Greeks first classified and arranged the elements of language.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Once it was a received opinion that Greek development was comparatively short before it suddenly expanded into the splendid Periclean age at Athens. It was supposed that the race rapidly passed from a half-barbarous condition to a high civilization. But later investigation has proven that the Grecian, like other civilizations, represents a long sequence where the barbarism of a conquering race is grafted upon a much older and higher culture. Before</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Hammurabi ruled at Babylon, and perhaps a thousand years before the Hebrew tribes possessed Palestine, a portion of the Mediterranean race, closely allied to the Phenicians and Philistines of later times, had in the island of Crete attained much civilization and was carrying on a large trade with Egypt and Asia. This civilization, called Minoan, after hundreds of years, penetrated</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to, and became diffused on, the mainland of Greece and northward as far as Thessaly. Successive invasions of semi-civilized Achaeans and after a few centuries Ionians and Aeolians, and still later Dorians, wrecked this older civilization in the usual manner of Aryan barbarian invasions. But the preceding civilization enabled the barbarians to absorb some of that high culture and a portion of the Greeks was on the highroad toward the later accomplishment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">So far as the history of law is concerned, we need not notice the Dorians, whose leading state was Lacedaemon with its capital Sparta. They, ruling a conquered subject race reduced to serfdom, were organized in military form and maintained, in a hostile population, the barrack- room discipline of soldiers encamped amid a subject population. Their legendary lawgiver, Lycurgus, was a myth. Their customary laws and institutions are of no importance, except that they explain some of Plato’s curious reactionary tendencies in his legal writing. The Dorians who took possession of Crete had laws similar to Sparta’s. Those laws have been found engraven upon a wall at Gortyn. At Sparta was first noticed the tendency of property to accumulate in</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the possession of women and the looseness of female morals that seems to go with this development. The Greeks were indefatigable colonizers in almost every direction, and their various city-states in southern Italy and in Sicily, in northern Africa and as far away as Spain and southern France at Massilia, now Marseilles, had their collections of Greek laws. These laws may all be disregarded.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The story must be confined substantially to the single collection of four Ionic tribes living in villages, inhabiting the hilltops around Athens and the small surrounding territory of Attica. These people arrived from the north with the ordinary barbarian Aryan institutions and customary laws, and became a ruling class among the native inhabitants. While these invading Ionians were coalescing with the indigenous people, the Ionian and Aeolic cities on the Aegean Islands and the mainland of Asia were carrying on a great commerce as subjects of Asiatic rulers in lands that at last had come under the sway of the Great Kings, successors of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Persian Cyrus. As soon as authentic history begins, the confederacy of patriarchal kindreds forming the usual monogamous agnatic clans of Ionians in a natural course of events, absorbing an older and superior civilization at Athens, had a written language, borrowing the Phenician alphabet, and had gotten rid of a large part of the primitive Aryan conditions. The one savage trait which the Greeks never lost, and which makes Grecian history such a nightmare of wasted opportunity, is the intense zeal of the tribesman for his own tribe and his natural ingrained hatred for every other tribe. Plato in his ideal state pictured in the <i>Laws </i>could conceive of no other situation than a city-state under arms awaiting a treacherous attack from some neighboring city.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Passing over the legends of Theseus and succeeding kings at Athens, we come to an oligarchy of well-born (eupatrid) families who control the state. The Athenian political development took the course first of an overthrow of the oligarchs, followed by a popular government, which, as usual, reacted to a rule of tyrants, who were Pisistratus and his sons; then came an expulsion of the tyrants, after they had made Athens a leading state of Greece. The Persian wars soon afterward, with the glory of Marathon and Salamis, placed Athens at the head of Greece. The great commerce of the Ionian cities soon passed to Athens. This city, then, for over a hundred years, in spite of its misfortunes, was the chief depot of eastern commerce.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The legal development at Athens took a way hitherto untried. The Aryan Ionians, with laws unwritten and with those laws in the custody of the priests, who were represented by the patriarchal heads of the families of the well-born nobles, decided that a change in their laws was necessary. As we have seen, there were as yet but two methods of creating new law to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">suit changed conditions. One was by the slow way of developing new customs, the other by the announcement of laws given by some god. The Greeks had no idea of promulgating laws by means of a god, but they had accounted for their laws by mythical lawgivers who had given the laws, and they also had some general idea that the laws were of divine origin, since they were in the custody of the priestly class.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The customary laws handed down by spoken speech were in the hands of the eupatrid oligarchs, as was also the administration of the laws. This situation met the demand of the lower classes, gaining in strength, that these laws should be put into written forms so that they</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">should be no longer the sole possession of the well-born. It was a widespread notion among the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Greeks that the laws, if put into writing, became the aid and possession of the many.</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">With written laws, the humblest in the state</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Is sure of equal justice with the great.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This same idea appeared later among the Romans. The demand was met by the Code of Draco. It also was demanded that the nobles should no longer monopolize the administration of the laws and sit in judgment in the courts. To insure this result, the obvious thing was to use what they had. This is the instinctive course of all men to patch and use the ancestral robe of custom.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Athenians had kept the Aryan conception of the general power of the tribal assembly. In</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">fact, the popular belief that all political power came from this assembly resulted in a general political theory that the public assembly was the source of all legislative, executive, and judicial functions. Hence it was an easy step, when it seemed necessary to revise the laws, to constitute, in accordance with the method of tradition, by the vote of the assembly, an actual lawgiver in the person of Solon. But here it should be noted that this conception of undivided political power was destined for almost two thousand years to rule enlightened mankind. That length of time was required for men to recover from this mingling in the one popular assembly, or in the one ruling force such as a king, of powers radically distinct.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In an age incapable of thoroughly sound legal analysis—and this is true of the Greeks because the race had not yet the experience necessary to find a basis for such reasoning—men had not analyzed far enough to deduce that the legislative function consists in announcing a rule of law to govern future happenings, that the judicial function, on the other hand, consists in applying to a happening that becomes the subject of litigation a rule of law existing when the happening took place. If a new rule is announced by legislative power to govern a completed transaction, the power exerted is not a legislative power, but an arbitrary edict abrogating the applicable rule of law as to a past transaction and withdrawing from the party whose conduct is in question the equal application of the laws. For his particular case the party has been made an outlaw. As we have seen, the idea and concept of justice demand as the very essence of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">justice, preëxisting rules of law applicable to all alike and impartially applied. If this is not the situation, justice does not exist, nor do laws exist.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">“Law is something more than mere will exerted as an act of power.” Such is the weighty language of the Supreme Court of the United States.<u>1</u> Hence, when the legal system is so instituted that the legislative body can decide a lawsuit by an edict for a particular case, it is neither legislating nor adjudicating, but is simply exerting arbitrary and uncontrolled power, than which nothing is more contrary to the fundamental basis of justice. But this was not understood at Athens, nor was it understood at Rome during the days of the Roman Republic,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">nor is it understood to-day by those who talk of free judicial decision, meaning a decision where the judge freely disregards the law, because he thinks that for the particular case he can make</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a better law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is true that Aristotle pointed out from Athenian history the evil of government by edicts, but he did not go far enough to find that his fundamental ideas of the law were, as we shall show, unsound. He was merely dreaming on the subject of a state ruled by law. Cicero, with truer insight, in his <i>Topica </i>stated: “Justice requires that in the same cases there shall be the same laws.” Or, as it has been stated in modern law, “The equal protection of the laws means the protection of equal laws.”<u>2</u> Rome never truly developed this idea of justice, and of equal laws, until the Republic was no more. In order to insure equal laws it was found, long ages after the Greeks and Romans, that the judicial power must be separately and independently exercised. If a man cannot to-day see that it is in reason impossible to govern a completed transaction by a rule of law invented after the transaction happened, he is not a reasonable human being. Even in trivial matters like a game of cards, the none too intellectual devotees of that pursuit</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">recognize at once the nonsense of inventing a rule to govern a play after the play has been made. To card players it is an axiom that the rule existing when the play was made must govern the play, and that has been the actual demand of justice as to important matters in all the ages since the idea of justice was first comprehended by men. The groping of the ages has been toward an administration of equal laws. It will now be explained why it was that under the Athenian system there never could result a government of laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Why it is that different races should receive an inclination in certain directions, we shall</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">probably never have knowledge enough to ascertain. The Hebrew with his genius for speculating upon the righteousness of life inspired by God, the Greek with his genius for speculating on the nature of all the sciences and his passion for a democratic form of government, the Roman with his genius for institutions of government and laws, are instances of certain ingrained racial characteristics for which we find no explanation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">First of races to develop what we call the democratic form was the Athenian. Under Solon’s legislation about 592 B.C., as supplemented by later legislation of 507 B.C., the popular assembly of all the citizens of Athens became the final depositary of all executive, legislative, and judicial power. This government was on its face democratic, but as a matter of fact it was merely a democracy of a ruling class. Athens was ruled by a close body of citizens limited to men of Athenian birth and descent. This body never exceeded thirty thousand and generally did not exceed twenty thousand men. It is likely that an assembly was rarely convened with six thousand. The homogeneity of the citizen body could not be disturbed by the admission of new kinds of citizens. The far greater number of free residents at Athens could never be granted citizenship by any process analogous to our naturalization procedure; they must always remain resident aliens. Yet this class owned by far the larger part of the wealth of Athens. Below the citizens and the free aliens was the still more numerous class of slaves. The resident aliens and the slaves carried on almost all the handicrafts, the manufacturing, the buying and selling, the occupations of a laboring and a middle class. It became a mark of inferiority for an Athenian citizen to engage in most of such occupations, except that in the larger transactions of foreign trade moneyed citizens took a part, as soon as the commercial supremacy of Athens was secured. Plato in his <i>Laws </i>interdicts all commercial occupations to free citizens, and in this he is reflecting more or less current ideas among the Athenians.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The farming people of Attica, who were all citizens, had in process of time so exceeded their means of living that on their primitive inalienable holdings they were practically serfs bound for debts to the wealthy among the citizens, who, by a natural process, were the oligarchs. Even if “money has never cared who owns it,” wealth has always made its holders influential. Solon’s primary step was to cancel by an act of confiscation the indebtedness of the landholding citizens and to render the farming class, temporarily at least, independent of the moneyed class. At the same time land was rendered alienable and each son was emancipated from the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">father’s patriarchal rule as soon as the son reached the age of eighteen and was enrolled in the military force of the state. Thus was abolished the age-old inalienable Aryan family estate and the patriarchal family, but the fact remained that the father could not disinherit his children. This idea in the law that the father has family property and ought not to disinherit his children</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is a living power in law to-day.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another feature of Athenian polity was the confirmation in the assembly of citizens of all the legislative, executive, and judicial power. Solon’s division of the citizens into four classes, according to income, had little, if any, effect upon government. The legislative body was uncontrolled. The courts were in fact popular courts made up of citizens, and the numbers of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the judges in them were so large that they were considered as branches of the assembly. Jurors were in fact judges, for these so-called dicasts or jurors made the judgment. Numbers of two hundred, five hundred, a thousand, and for certain matters a much larger number were</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">provided. The jury list to supply the courts to the number of six thousand was made up from the body of the citizens and was constituted anew every year. These jurors came to be paid officers. The dogma of democracy was that each citizen was competent to perform any function of government, and the public officers were selected by lot, except the generals to command the army or the fleet. They were elected by the assembly. By a natural process almost every citizen who needed the money was put upon the public pay-roll. The Greeks were brushed by the wings of representative government, for representative delegates from Greek city-states formed the Amphictyonic League as well as the Delian League of Athens, but the conception of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a representative government never produced any result, just as their knowledge of the expansive power of steam never produced a steam motor.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is a strange thing that Plato could see the folly of selecting for public officials wholly incompetent men, and yet saw nothing absurd in the election of generals or admirals. He has a dialogue where he represents Pericles, the son of the great Pericles, as coming up to Socrates and complaining that the Athenians had just selected as general a man without military or naval training, simply a very successful man of business. Socrates, in the dialogue, begins his process of questioning and shows by Pericles’ own admissions that many of the qualities of a successful business man would be needed in a general; and thereupon the assumption is that the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Athenians have made a wise choice. Young Pericles departs apparently much befogged and is seemingly incapable of pointing out the crass fallacy in the reasoning. Such reasoning probably was the cause of the fact that Athenian armies usually but not always fled from the field of battle. In our democracy the process is reversed. A successful general is selected to some high office that he is incapable of filling, and in it he makes himself a spectacle of utter failure as a civil magistrate.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But there was some saving sense among conservative men regarding this power of the popular assembly to change the laws at will. There was a feeling that the laws ought not to be lightly changed. To guard against this evil the old Council of the Areopagus was left with a function of guarding the laws. Later, wardens or guardians of the law were provided. A proceeding was provided for putting a law upon trial with appointed accusers and defenders who argued the question before the assembly. Still later a regular action before the popular court was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">authorized to be brought by any one. The proposer of the law was treated as responsible for its failure or success, and the lawsuit was against him. The whole question of the legality of the manner in which a law was proposed or passed and its goodness as compared with some prior existing law or some other possible law, was tried before the assembly in a prosecution or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">indictment of a private citizen.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To us, such expedients seem childish, for the question of the constitutionality of the law, as we say, was confused with its expediency; but, if we assume the state of political development at Athens to be what it was, and the fact that the whole body of the people were legisl<a href="http://thongtinphapluatdansu.wordpress.com/"><font color="#000000">a</font></a>ting and that this whole body could not condemn itself, the expedient seems the only thing possible, if the sins of the people were to be shifted. When a bad law is passed to-day, we still cling to this primal belief that the stupid public is not at fault, that it has been misled or deceived. Aristophanes, in one of his comedies, brought the people on the stage as Demos, where it was led around by the nose, cajoled and flattered and deceived and made a fool of by artful demagogues. No doubt the play was highly applauded by the Athenians, who could not comprehend that the fable was narrated of themselves. The fact taught by the law is that any political society has the laws that it deserves.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was provided also a council, originally the old Council of the Areopagus, and it was succeeded by Solon’s Council of Five Hundred, who were chosen by lot. This body carried on the administrative business by a division into committees. To this Council was given the duty of preparing the legislation to be proposed before the Assembly, and originally a proper bill coming to the Assembly from the Council was necessary to legislation, but this safeguard was swept away. Certain executive officers, called archons, presided over the Assembly and the courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One of them, the archon king, was so called because he succeeded to the priestly functions of the ancient kings in respect of religious observances and the domestic relations of husband and wife, guardian and ward, and the estates and wills of deceased persons. In later times, in medieval England, the ecclesiastical courts performed much the same functions as did the archon king’s court at Athens.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another important feature of the Athenian legal system was Solon’s legislation giving to any citizen the right to take up the cause of any fellow citizen and to help him to obtain justice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This right was one both of accusing and of defending, but it was never expanded into the hiring of a lawyer, for there was no such class in Greece. Every kind of magistrate was compelled to render an account of his service to the assembly and was subject to a suit of some kind</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">brought by any informer or accuser impeaching his action. Even generals of armies or fleets were subject to this kind of attack.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the most curious production in a legal way of this jealous insistence upon the rights of democracy was the proceeding before the Assembly called ostracism. By a vote of the Assembly any citizen could be banished without a hearing, without a trial. It amounted to a legislative judgment of condemnation of a person accused. It is precisely the vicious and brutal bill of attainder used so long by the English Parliament with melancholy results. In England a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">legislative proceeding was used to put a political opponent to death when he could not be convicted by the regular processes of a court. Legislators can always be relied upon to have less conscience than judges. The bill of attainder is forbidden by our national constitution and our state constitutions. The Assembly also had a proceeding whereby a charge was brought in the Assembly and a prosecution directed to be made in a popular court, in the general manner</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of our impeachment, but the proceeding was not confined to public officers. This sort of proceeding was copied by the English and it remains with us as a prosecution of a public officer for high crimes and misdemeanors before a legislative body. Under our institution of a Congress of two chambers, the lower house prefers the accusation against a public officer and its truth is tried by the upper chamber. This is the English impeachment by the Commons, tried by the House of Lords. Each of our states has the same form of prosecution. In Athens any citizen brought an impeachment, and it was authorized in the popular Assembly and the matter tried</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in one of the town-meeting courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Under the English system prevalent in this country, the judge or judges of the court exercise a control over the verdicts of juries in three ways. Preliminarily to the trial the court settles the issues, that is to say, it determines the question that is to be submitted to the jury; next, upon the trial it instructs the jury as to what the law is, bearing upon their deliberations; finally, the court, if it is not satisfied with the verdict of the jury, will set the verdict aside. But at Athens, while there may have been some supervision over the questions to be submitted to the jury through the presiding archon (and as to this matter there is grave doubt), the whole case, matter of law and matter of fact, was submitted to the uncontrolled jury. Even if there had</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">been control, the archon chosen by lot had no special knowledge of the law and was an ordinary uninstructed citizen holding his office but a short term. His supervision would have been of no advantage in any way in settling what was to be tried or in supervising the trial. He</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was no more than the foreman of the jury. At the trial he had no control over the jury; it made its finding as it pleased and there was no way of revising a palpably erroneous finding. The demos never would have submitted to the spectacle of an official overruling the action of the popular assembly or of any popular court. If the jury decided any suit in accordance with the actual law, it would be an accident. Hence under the Athenian system, according to what is stated above as to justice, there was practically no provision for compelling a court to decide in accordance with law, and as a necessary result there was little, if any, justice; there was no government of laws, no security that a litigant would get his rights as the law defined them. Every case was likely to be decided according to a special rule made for the occasion. There were courts for the districts into which Attica was divided, but the appeals from those courts went to the popular courts at Athens, where the same evil met appeals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Aristotle deceived himself by the assumption that in any popular gathering like the Athenian legislative assembly or in a popular court like an Athenian dicasterium, the result arrived at would always reflect a higher wisdom than the average wisdom of the members of the assembly or jury. This is a wholly gratuitous assumption. It might be a result of deliberations and discussions of the members among themselves, but in the case of the courts any communication among jurors was forbidden or at least was impossible. The jury simply voted</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">without any deliberation among its members. There was no opportunity for the jurors to discuss the matter and to let the better intelligence among them have its influence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Aristotle in his writings could not throw any clear light upon the anomalous situation at Athens. He classified justice as being of two kinds: (1) general justice, which is a complex of all the rules of law formulated by the state to be legally obligatory upon all members of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">community; and (2) the specific virtue of justice, which consists of all the rules of fairness which should govern relations between all members of the community. No one has ever solved the principle of this classification. Aristotle gives no logical definition of general justice except that it included what we call public law and rights of property and possession. Specific justice</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">he divided into distributive justice, which defines all the rights and duties which are apportioned to one person against or in favor of others, and into what he called corrective justice, which covers all the functions of justice for the enforcement of rights or the redress of wrongs. Perhaps in a hazy way this latter distinction between distributive and corrective justice is the distinction now made between substantive law, which defines actual rights and wrongs, and adjective law, which defines the methods and procedure by which rights are enforced and wrongs redressed by courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another defect in the law was its rigid formalistic character under which the party suing must recover what he sued for, neither more nor less. Proposals were made to change the method of trial so that a verdict of less than the amount sued for could be recovered, but Aristotle argues strenuously against such a proposition, and in a court composed of so many members without any chance for discussion among them, it is difficult to conceive how such a result could be attained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But even if there had been under the Athenian system any chance for a rule of law or for an adequate tribunal to apply the law, that chance was wholly destroyed by a principle for making up a new law or of avoiding the rule of law, by abrogating the applicable law altogether. Aristotle adds another kind of justice to his absurd classification and division, which he calls fairness or reasonableness. The Greek word is <i>epieikeia</i>, which came later to mean, appropriately enough, “idle chatter.” It is in short the principle that a rule of law must be of general application but that if in a particular concrete case the law may seem to produce a result deemed unfair or unjust or inequitable by the jurors or judges, the law will not be applied. This principle covered by verbiage has been defined to be a correction of the law in some particular of justice, wherein the law by reason of its universality is deficient. In other words, it is a power in a court to suspend the law because it is conceived that in a particular case the rule will produce an unjust result. What could be simpler? Although justice requires a general rule applied to all alike, if there is to be either liberty or equality under the law, yet justice also requires the exact converse of this rule—a suspension or repeal of the law in a particular instance—in order to provide that justice according to law shall not be injustice. It is true that in a later body of law there was a common law and an equitable system, but the latter system had its own settled. rules, and those rules were applied to all alike. The equitable rules actually governed and hence they were the law, whatever the common law might say.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Aristotle seems to have provided for the sphere of public law, but he does not in fact suggest, and a Greek in a city-state was incapable of conceiving, that the individual citizen could have any rights that would be protected from the state. While the Athenian judges were required to take an oath that they would not allow the repudiation of debts or a redivision of the land, confiscations and expropriations of the property of the rich were common. No title that came from the state could be disputed, and the state was left to compensate the robbed citizen. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is our law to-day as to certain taxes. Every one must pay the income tax assessed, even though it be a public stealing and robbery, and must after paying sue to recover the payment. All democracies are alike in their methods.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Greeks had an arbitrary system of imposing a public service, called a liturgy, upon a particular citizen. Such public services were fitting out ships, equipping embassies, providing dramatic choruses, or contributing to the expenses of religious celebrations. For this condition a remedy was provided whereby a citizen upon whom such a charge was imposed could bring an action against another citizen claiming that the other was better able to respond to the tax. This is much as if one citizen could sue another on the ground that a particular tax imposed</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was unfair as between them. The imposition of these public burdens was really a form of taxation, and thus early began the system of making a tax unequal by the attempt to make the richer men pay proportionately a much higher tax. It is characteristic of all democracies to attempt this taxation. The best instance we know of is the increase in percentage of taxation with reference to a man’s income. Nothing could be balder than this, but, at least, all men</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">falling under the classification must respond; while at Athens a particular individual was selected to pay an onerous tax. It is idle to speak of law or equality or uniformity under such a system.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It must be evident why it was that Athens had no particular profession or order of men who were learned in the law. Every citizen was competent to know and judge the law. Hence there was no such practice as that of a citizen appearing by attorney or advocate. The citizen must manage his own case and make his own plea. A legal profession was banned, as Plato makes plain in his <i>Laws</i>. All the litigant could do was to hire some orator to write out a speech for him to deliver. The Attic orators wrote many such speeches and it is to those speeches that we are indebted for most of our knowledge of the Athenian law. Judges who knew little of the law, and probably cared less about it, were not a tribunal where a trained lawyer would be of any use. If a man had a contract, the contract when broken was likely to be abrogated if a situation developed where a town-meeting jury would consider an enforcement unjust. If a man had left</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a will there was no certainty that it would stand, and so it was of every other legal relation. It is no wonder that Aristotle, in his muddy way, sighed for a constitutional system, where laws and not personal caprice would rule; and yet he had a conception of law that prevented any rule of law from prevailing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Greeks devised a way of getting certain cases to arbitration. In fact it was a common expedient to agree upon an arbitrator. The arbitrator’s finding, however, could come before a court for enforcement, and when it did it would seem that the record made before the arbitrator was all that could be considered by the court. The attempt to avoid the courts by means of an arbitration was to the Greeks a method of escaping not from the law, but from the trammels of legal procedure. But, of course, it would result then, as often it results now, in the rule of law not being applied to the controversy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The acute minds of these Athenian Greeks developed a very considerable body of law. Personal security was protected by the usual private remedies for assault, or for slander in public places. There was a well-developed division of law as to artificial persons, such as religious societies</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">approaching our churches, clubs, burial societies, trading societies, privateering or piratical societies, and the like. The by-laws of such organizations were treated as lawful and binding. The modern law of corporations can be traced through Roman law to the Greeks. In the family relations, marriage and divorce had their body of law. Marriage at the order of the parents was the usual rule. The wife became a part of the husband’s family. The relation of guardian and ward was looked after as was the devolution of the property of an intestate. The orator Demosthenes was left by his father, another Demosthenes, an estate of about thirty thousand dollars. His cousin Aphobus became his guardian and squandered most of the estate. Demosthenes, when he came of age, sued him for the property lost. Guardians or conservators could be appointed for spendthrifts squandering their own estate. In the family law the patriarchal household was abolished by the law that the son became emancipated on his enrolment for military service at the age of eighteen.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The laws of Solon gave to every childless citizen the right to make a will, but, of course, the law had not progressed so far as to allow a man to leave all his property away from his</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">children. There was an action at law to set aside a will if made in extreme old age, or when the testator was of unsound mind, or was acting under undue influence, at least under female influence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law as to possession and ownership of property was sufficient to protect it, if applied. Damages to property, real or personal, were provided. Damages for acts of one’s animals, or slaves, were given. Leases of land were common. Actions for rent were given. Forcible entry upon possession was forbidden. Even the right to the use of a name could be litigated, and one of Demosthenes’s speeches is about the exclusive right to a name. Such law would protect the exclusive enjoyment of trade names and might prevent unfair trading.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Private international law and the right of citizens in another state were secured by conventions between such cities. These conventions gave to citizens of either state the benefit of the laws of the state where they were sojourning. In many respects the Greeks developed a public international law and some private international law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was, of course, the usual confusion between crime and private wrong. Homicide was a private wrong and its prosecution was left to the kindred. A bargain could be made with the slayer. The distinction was made between murder and manslaughter, between an intentional premeditated killing and a killing in sudden passion. There was no law of sanctuary as among the Jews. The law gave the kindred the right to declare a feud against the slayer and the kindred could compromise the matter, unless it were a premeditated killing. In actual murder the only way of avoiding capital punishment was perpetual exile. As we have seen, among the Jews a true murder could not be compromised by a money payment. This sort of law came into our system of law as the legal prohibition against compounding a felony. Justifiable homicide was recognized in Greek law. If the wounded man pardoned his assailant before dying, the kindred could not prosecute for the killing. According to their ideas, the injured man could release the cause of action before his death by a forgiveness. The law is otherwise among us, for the theory of the law seems to be that the deceased has nothing to do with the cause of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">action. It is given to those who are declared to be entitled to the cause of action.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the penal law there was a mixture of public law and private law. Assault, false imprisonment, homicide, rape, theft, maiming, slander, and contumelious treatment were treated as private injuries, yet a part of the recovery went to the state. In a number of cases the law inflicted punishment without any private recovery. Adultery was a subject for public prosecution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Personal revenge by a husband for adultery or by the lover of a concubine for poaching on the preserve was justifiable as a part of the primitive law of self-help, and a killing for that reason was justifiable.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law developed many different kinds of actions—indictments, public prosecutions or impeachments, actions for impiety, for violence, for the recovery of real and personal property. There were various different forms of lawsuits with particular names. There was no developed preventive remedy by injunction. A different remedy was provided for the recovery of personal property from that for the recovery of real property. The laws provided in certain commercial cases a summary remedy and trial within thirty days.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is apparent that this is a very highly advanced system of law. But it is in the realm of contractual relations, pledges, mortgages, trading ventures, banking operations that we reach the highest development. Such business was done by written contract, and the written contract precluded proof of any other contract made. As is well known, after the Battle of Salamis and the defeat of the Persian fleet, Athens founded the Delian League, and by a natural process made herself the great entrepôt of commerce. She, by her laws, so regulated her commerce that it must all pass to Athens, much in the manner that the English made and used their Navigation Laws. To conduct such a commerce, advances of money by capitalists were necessary. Athens found such a commercial system ready to her hand in the Babylonian system of merchant adventuring, which had been adopted in the Ionic cities in Asia. Thence it found its way to Athens, when, after the Persian wars, she acquired her great commerce.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As an illustration of the written contract being the sole contract, we may instance the case of a woman banker, Nicarete, at Thespiae. She had made loans to the City of Orchomenos in Boeotia. Borrowings by municipalities were common. These loans of Nicarete had been made at various times and, as usual, the city was unable to pay upon the maturity of the loan. A contract was thereupon drawn up whereby a loan to the amount of the advances to the city was recited to have been made to named officials of the city and ten citizens selected by the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">banker. This was, of course, contrary to the fact. The pretended loan gave power to the banker to proceed to collect by execution against the property of these persons. The new loan was made payable to bearer. Thus it appears that an agreement to pay money took the form of a negotiable promissory note or its equivalent, deliverable from bearer to bearer. What was desired to be done was for the city to obtain an extension of the loan, which the banker was willing to grant upon further parties becoming makers of the paper, and making themselves personally and primarily liable along with the city. The transaction was in fact a renewal of the loan, by the taking up of the outstanding paper, by a new note with new makers. It is certain that the substituted agreement would never have been made if it had lain in the power of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">parties to defeat the contract by proof that the substituted contract did not express the real transaction. There seems to be no reason to doubt that the Greek law was at all different from the Babylonian or from our own to the effect that what the parties put into writing to be the contract they cannot deny by oral evidence. The rule, by a strange misnomer, in our law is called the parol evidence rule.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Upon the maturity of this fictitious loan another delay in payment took place. A new agreement was made that the city itself would pay the loan in two months, and when that time came the city paid. Whether this new paper released the makers of the second note does not appear. The practice of making a loan to a city, enforcible by execution against citizens, seems to have been a common device. It was evident that whenever an execution was provided for in the contract itself, the Greek law was providing a means, just as our contracts often provide a means, of obtaining the remedy as a matter of course. The Greeks had judgment notes also, just as we have.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Personal arrest on debt was abolished by Solon, but the remedy of distress by self-help remained. Contracts of surety-ship were common, but the surety became bound not secondarily to his principal but primarily. Almost every contract was buttressed by sureties, such as loans and leases. Where sureties became liable for the appearance of a criminal, if the criminal absconded, they might be subjected to the punishment. Our device of a bail bond in a penal sum of money was not reached by the Grecian law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The provisions of law as to leases were peculiar in that a conveyance prevailed over a lease existing on the land. Our rule is to the contrary in that possession of the land by the tenant is notice of his rights. Special clauses as to the method of cultivation were common. Temple lands were often leased in perpetuity upon a rent reserved. A lease in perpetuity upon a rent reserved presents some very curious questions in our law. The law as to sales of goods was clear, and sales were generally publicly made before witnesses or in the open market. A close supervision was exercised over the quality of the goods and honest weights. Sales could be made upon credit, and one of the changes in the law proposed in Plato’s <i>Laws </i>was that all sales upon credit should be abolished. Title in the goods passed upon payment, either in cash or by credit; but in our law title passes upon the bargain as to goods in existence and ascertained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It will be seen that all the great heads of the law are well represented in Athenian law, and that so far as general rules are concerned Greek law would in its main lines be found to differ little from our own. The difficulty with it as a system was its failure to develop a competent tribunal</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to apply the law. That the state owed the duty of doing justice between its citizens would not have been questioned by Greeks, and the Greek law had lost the primitive element of an agreed submission to the tribunal provided by the law, before the tribunal could force the attendance of the defendant.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When through the conquests of Alexander the Great and the existence of the kingdoms of the Hellenic successors of Alexander, Greek rule became distributed over the eastern world, this system of Hellenic law became almost a world system, and through the Romans and their</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">praetorian law, called the law of nations, its principles continued to survive. So much was this the case that when the Corpus Juris of Justinian was compiled, it would have been difficult to separate Roman from Greek elements; for as Pliny the Younger said, the Greeks gave to the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Romans their laws.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> In <i>Hurtado v. California</i>, 110 U.S. 516, 535 (1884).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image026.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image026" border="0" alt="clip_image026" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image026_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> <i>Michigan Central Railroad Company v. Powers</i>, 201 U.S. 245 (1906) (argument of counsel).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 7</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">A GREEK LAWSUIT</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">IN O RD E R T O S E E T H E AT H E N I A N L A W in action, it will not be out of place to give some life and reality to a particular lawsuit. We know something of it because one of the parties hired Demosthenes to write a speech for him to deliver to the Athenian court where the case was tried. It arose under a law which in effect provided that merchandising loans at Athens must be made on merchandising to or from Athens. A law read: “It shall not be lawful for any Athenian or any alien residing at Athens or any person under their control to lend out money on a ship which is not commissioned to bring goods to Athens.” Another law prohibited any person resident in the Athenian State from transporting grain direct to any harbor but the Piraeus. These laws governed the whole Delian League under the Athenian supremacy and the Athenian colonies and dependencies long afterwards, though sometimes Athens allowed the contrary to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be done. Wardens were kept at Sestos in the Dardanelles to enforce this law against all passing ships.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Greek trader was generally a merchant adventurer who was advanced money—or financed, as we say—by some man of means at Athens. The contract generally described what the voyage should be, and determined the goods that were to be the subject of the speculation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This commerce made Athens, city-state as it was, a great cosmopolitan center. It is needless to say that the harbor at Athens was thronged with vessels and the returns upon this commerce enriched all classes at Athens. In those days an Athenian named Demon, who was an uncle of the orator Demosthenes, was a man of property at Athens, and he had a lawsuit in regard to goods purchased on such a loan. The circumstances that were disclosed were sensational enough to satisfy the yearnings of a yellow sheet. The case is remarkable for showing that the active trading Greek was then, as he is to-day, often more or less of a rascal. Surroundings may change, but human nature is the one unchangeable thing in this hoary old world. It was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">true then, as now, of the Greeks:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Still to the neighboring ports they waft</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Proverbial wiles and ancient craft.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Romans, with their sound character, had little respect for Grecian honesty. Cicero, the unfailing eulogist of Greece, felt this want of moral stamina when he said: “I grant them all manner of literary and rhetorical skill, but that race never understood or cared for the sacred binding force of testimony given in a court of law.” To the Roman, the hungry little Greek rascal became proverbial.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Even after Athens lost her primacy at sea, she yet had a large accumulated capital for merchandising and she took care by her laws, as has been stated, that all merchandising on Athenian money and of the cities that she controlled should subserve Athenian commerce, and that every lawful merchant venture at sea should favor Athens as a distributing point for the goods of the eastern and western Mediterranean and for those brought from the Black Sea, which they called the Euxine.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The support of the population of Attica required large importations, especially of grain from Sicily or other points, and such ventures were required to be financed. The capitalist with money to lend was not prepared to trust his body to the treacherous seas. The trader who was ready to risk his life in commerce had no money or capital. The foreign dealers with goods to sell would not extend credit to an Athenian, any more than to-day a foreigner would trust an American importer. The man who carried on trade by borrowing the capitalist’s money and by paying the borrowed money as cash to the seller operated then much as he would operate to- day. Although, then as now, the importer was sometimes a rascal, we may call him by the dignified term of merchant adventurer.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Such a merchant adventurer was Protus at Athens. He applied to the capitalist Demon for a loan to finance a shipment of grain from Syracuse to Athens and obtained the money for that purpose. The amount of the loan Demosthenes does not betray in the speech he wrote for Demon, but we may suppose it to be large, for the shipment took the whole vessel. It does not appear that Protus took goods bought with Demon’s money out to Syracuse and converted</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">them there into cash with which to buy the grain. It would seem that he simply took out</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Demon’s money on the empty vessel.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It must be noted, also, that in those days of small vessels a responsible carrier was not easy to find, and it would seem that there was at that time no such thing as a bill of lading. Under the Babylonian law, the carrier of the goods gave a bill of lading and was responsible for every loss except that arising from the public enemy. At Rhodes and at Alexandria, in the next centuries, the carriers gave bills of lading and from that day to this the carrier has always receipted by bill of lading for the merchandise to be carried. Among the Greeks the owner of goods or his representative accompanied the goods as a “super-cargo,” because the Greek law had not developed a carrier’s liability.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To make sure of a vessel to bring the grain from Syracuse to Athens, an impecunious Greek colonial from Marseilles, named Hegestratus, who was at Athens with a vessel, was engaged to bring the grain from Sicily. Hegestratus promptly mortgaged his vessel and, no doubt, the freight to be earned, in order to fit out his vessel with tackle and supplies and to obtain money to pay the crew. The crew appear to have been men from Marseilles.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We may picture Protus setting out from Athens on his voyage in the ship skippered by Hegestratus and arriving at Syracuse. There he bought a shipload of grain, paid the export duties and loaded his grain upon the ship. While Protus was waiting for the vessel to sail, and probably wine-bibbing at a convenient wineshop, boasting loudly, like a true Athenian, of the wonders of Athens and refreshing himself after the arduous labors of superintending the slaves in loading, Hegestratus, the unscrupulous colonial, tried to improve his time by looking for some personal gain from rascality. His vessel was mortgaged. All he could look for was the freight money. He did improve, or rather misemploy, his time by finding a person at Syracuse</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">named Zenothemis, and represented to Zenothemis that he had a ship lying in the harbor laden with grain that he was about to take to Athens. Hegestratus asked Zenothemis to obtain for</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">him a loan on the cargo, offering a commission. He, no doubt, took Zenothemis and showed him the ship with the grain in it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In spite of the abuse of Zenothemis in the speech which Demosthenes wrote for Demon to deliver—a feature without which an Athenian oration would be unrecognizable—it seems probable that Zenothemis believed the grain on the ship to belong to Hegestratus. Zenothemis at any rate represented Hegestratus to Syracusan capitalists to be the owner of the load of grain and obtained for Hegestratus a loan from them upon the cargo. Hegestratus does not appear to have given a mortgage on the cargo of grain, and Zenothemis accompanied the cargo to protect his principals. Hegestratus promptly sent to Marseilles the money obtained by this fraudulent transaction. But it is evident from the speech that the cargo was at the risk of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the Syracusan money lenders and that the payment of the loan was contingent upon the arrival of the cargo at Athens. Every man at this time was his own insurer, and the liability of Protus</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to Demon was likewise contingent upon the safe arrival.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is impossible to suppose that the Zenothemis loan furnished the money to purchase the grain, for in that event Hegestratus would have had no money to send to Marseilles. He could not have made a single drachma if the loan bought the cargo. Protus, of course, paid the port dues on export, but the idea that he was given a receipt or document therefor which would prove the fact is not tenable. Such proof would probably mean nothing to such expert forgers as Greeks.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We should now state the character of the loan that Demon had made to Protus. The contract is not set forth in the speech but it was, <i>mutatis mutandis</i>, like the contract set forth in the speech against Lacritus, among Demosthenes’s orations. That contract, regarding a trading venture to the Euxine, recites the loan made to the trader to be invested in casks of wine at Mende in Thrace, to be laden in the twenty-oared galley of Hyblesius. The goods to be purchased are by the contract hypothecated to the lender with a covenant by the borrower that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">no money should be owing on those goods at the time of purchase and that no further money would be borrowed on them by the trader. The goods were to be sold in Pontus on the southern shore of the Black Sea, and other goods were to be purchased with the avails for the return voyage to Athens. If the goods were brought safely to Athens, the borrower within twenty days of arrival (in which period doubtless there would be time to sell the goods) should reimburse</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the loan to the lender with twenty-two and one-half per cent interest, without any abatement except for jettison (i.e., goods thrown overboard to save the vessel). Upon the arrival of the goods they should be delivered to the lender until the money borrowed had been paid, and if the money should not be paid as provided, the lender might sell or pledge the goods, and if there should be any deficiency in the proceeds to pay the loan, should have execution for the deficiency against the borrower. This transaction means, of course, that Protus and Demon together would sell the grain at Athens.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any one will note that the necessities of the commerce dictate the contract. Marine insurance was unknown until it was invented at Rhodes in the form of reciprocal insurance, which has become in late years so common among us. The risks of navigation could not be obviated by insurance and the lender took the risk of shipwreck or jettison. The lender thought nothing of the borrower’s ability to pay but looked to the goods. As soon as the goods were purchased and ascertained they became at the risk of the lender, and the goods were dedicated to the loan. In the meantime the borrower, though in possession, is in possession as the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">representative of the lender, and the contract creates a <i>pro forma </i>hypothecation. The goods are in fact the goods of the lender, for as soon as it is possible they are delivered to him, but for twenty days or longer the borrower can sell them to realize the loan. They are sold apparently as the goods of the lender. The Greek law or any other intelligent system of law, except certain law of a “country town” type, would see no objection to the borrower having the power of sale as agent of the lender. Out of the proceeds the loan is to be paid, any excess of proceeds over the loan and interest goes to the borrower, and any deficiency is paid by the borrower.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Protus contract with Demon differed from the Lacritus contract in that no purchase of goods and conversion thereof into other goods was provided for. It will be seen that the Greek law recognized a mortgage of the vessel, a hypothecation or pledge of goods, and a special contract of merchandising for the protection of the lender of money to be used for the express purpose</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of investment in particular goods, on the principle that the goods purchased shall realize the loan. It is the same principle as the equitable one that he who pays the purchase money owns the thing purchased, which comes out of the Roman law. It is a common thing in modern business for a banker to buy a draft with a bill of lading attached, and upon acceptance of the draft to deliver the goods in the bill of lading to the drawee of the draft to dispose of as the agent of the banker, but without any power to the drawee to store the goods or to treat them as his own. As it was in Greek law, this title is good in the banker.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is apparent that when Hegestratus represented himself to be the owner of the cargo and obtained a loan from Syracusan money lenders upon the cargo, he probably had no criminal intention of casting the vessel away, but as with Tito in <i>Romola</i>, one rascality led to another. He intended to swindle the Syracusans and to get away from the vessel before it reached</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Athens. Hegestratus could not appear with his ship at Athens, for his fraud would be at once exposed. Probably he intended at some point before arriving at Athens to decamp, leaving his vessel to the mortgagees, and the cargo to be fought over by Protus, representing Demon, and Zenothemis, representing the Syracusans. Hegestratus’s money was safe at Marseilles, and he expected to reach there and enjoy his ill-gotten gains. There being no extradition laws, he need not trouble himself about pursuit. Possibly he could restore some dilapidated temple, repent of his evil deeds and the priests would enable him to die in the odor of sanctity at peace with the gods.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This was the situation when the vessel sailed from Syracuse. A cargo of grain was on board and certain passengers were accommodated with passage. Protus and Zenothemis were two of the passengers. They were watching over the same cargo, but representing hostile interests. Hegestratus must have been a shallow-pated fool to suppose that two Greeks could keep silent about their business. Zenothemis soon learned that Protus owned the cargo, and at once Zenothemis compelled Hegestratus to give him a writing. What it was, the speech does not say, but it was probably a conveyance outright of the cargo and it was lodged in Greek fashion with</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a passenger. This paper Hegestratus could very well give, because he never intended to dispute the cargo, or for that matter the vessel, with any one. When he obtained the Syracusan loan and dispatched the money to Marseilles he had exhausted his field of illicit profit.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It now dawned on Hegestratus that if he could sink the vessel he would be rid of his troubles. Probably he felt that Zenothemis and Protus would keep a strict watch on him so that he could not get away, unless in the confusion of a sinking. He imagined that if he could sink the vessel, the cargo would cease to exist and all contention would be at an end, because the loss of cargo would end the Protus property as well as the Syracusan loan. He was benevolently saving</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Protus and Zenothemis from the burden of a Greek lawsuit. Hegestratus waited until the ship was close enough to the island of Cephallenia to let all escape from a sinking vessel, and there he put his brilliant plan into execution.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One night he left the garlic-scented Greeks snoring on the deck, went below and proceeded to cut a hole in the bottom of the vessel. He seems to have been a clumsy imbecile, for the noise he made betrayed him and, when detected, he rushed on deck and, knowing a boat was being towed astern, jumped for the boat, intending to cut it adrift and thus get away. But in the darkness he missed the boat and was drowned. As the Greeks would say, the goddess Nemesis was dogging his footsteps. By the exertions of the passengers and the crew, stimulated by rewards offered by Protus, the ship was saved and brought into the harbor of Cephallenia. Here Zenothemis went into alliance with the crew who were from Marseilles, and insisted that the vessel should be navigated to Marseilles. Athens, of course, was the one place on the Mediterranean that Zenothemis did not desire the ship to reach, and he no doubt thought that on the voyage to Marseilles the ship would put into Syracuse, where an appropriation of the cargo to the Syracuse loan would be easily obtained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is likely that the repairs of the vessel took some time; perhaps it was necessary to unload it. In the meantime Protus appealed for help to Demon at Athens. Demon sent out a pettifogger</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">named Aristophon, said to be of the Council. He had been paid by the side that hired him and sent him out, and was ready to earn another fee on the opposite side. Zenothemis appears to have bought him up at once; but in spite of all they could do, the Cephallenian authorities decided that the ship must proceed to Athens, whither she was bound. They enforced the decision. So we may suppose the vessel rounding the treacherous capes of the Peloponnesus and arriving at the Piraeus with the disputed cargo. The three precious rascals, Protus, Zenothemis and the pettifogger, were on board, but missing was the chief rascal Hegestratus, whose Nemesis had found him out.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Upon arrival the mortgagees of the vessel took possession of the vessel and Protus took possession of the grain. Thereupon Zenothemis claimed that he was in possession of the cargo. The archaic Greek procedure probably required self-help to the extent that Zenothemis could insist upon being removed by a fiction of force and that he could require that the actual owner, the one entitled to the possession, should remove him. He refused to recognize Protus as owner, and thereupon Demon took possession and removed him. Enough appears from the speech to show that the Athenian law treated Demon and not Protus as owner, and this would be the law to this day in a commercial country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Demon and Protus proposed to Zenothemis that they should go before the authorities at Syracuse, and if it appeared that Protus had bought the corn and that the customs’ duties were paid by him, Zenothemis should be punished as a rogue; but if it proved otherwise, he should receive the corn and his expenses and damages to the amount of a talent. Naturally</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Zenothemis refused this absurd offer, for he was no rogue in his own eyes, even if he had been deceived by Hegestratus. So Demon took possession and was sued. The curious thing is that Zenothemis, to be on the safe side, brought two actions, one against Protus and another</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">against Demon. It is certain that the one against Demon was under a special statute giving jurisdiction as to merchandising to and from Athens. The other action against Protus was probably another kind of action, but what it was is problematical.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">While these two actions were pending, the price of wheat fell at Athens so much that Protus no longer had any profit, but was confronted by an execution for a deficiency. Demon made this plain to him, as the speech confesses. Protus, being a Greek, thereupon naturally dealt with Zenothemis as his only chance for profit. It was made worth Protus’s while to abscond and Zenothemis promptly took judgment against Protus by default. Demon was now without the evidence of Protus to show that Demon’s money bought the grain at Syracuse, and this fact made Demon’s case less certain. He would find trouble, too, in the consideration that by the default judgment against Protus, Demon’s title was made questionable at least to a jury. So it became necessary for Demon to hunt for a technicality, unless he was prepared to go into court, relying upon truth and justice, and this would not occur to any Athenian save Socrates, who suffered death for his temerity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The fact that the dead Hegestratus could not possibly have bought the shipload of corn was the controlling fact. Zenothemis claimed title solely through Hegestratus, who had no title and could give none. The controlling fact is not even referred to in the speech. It is urged in the speech</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that Zenothemis on shipboard obtained a writing from Hegestratus, that he tried to divert the ship to Marseilles, that he made some arrangement with Protus for the default, and did not detain Protus as he could have done, and such like trivial matters, but the one controlling fact</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of Hegestratus’s inability to buy any corn or even to outfit his ship is not urged, nor is it shown that if Protus had not in fact bought the grain, Hegestratus could not have realized anything from the Syracusan loan. It is plain that if Hegestratus had not gotten a loan in Syracuse on corn of Protus already laden, he would have made no money and would have had no motive for casting away the vessel. This point seems to have evaded Demosthenes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The action of Zenothemis against Demon, being under the statute, was required to be based on a merchandising venture to or from Athens or both, and it is difficult to see how a grain-loan made at Syracuse or a sale on the high seas fell under the terms of the law. This is what Demon pleaded as a technical defense. It was his only plea apparently, and perhaps a defendant could plead but one defense. This plea, where the difference between issues of fact and issues of law was not provided for in the procedure, went to the jury, who would decide upon the whole controversy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Upon the trial the actual defense pleaded under the statute was merely stated in the speech for Demon and then the orator proceeded to argue that Zenothemis had no merits on the facts. It was, of course, utterly immaterial to the pure legal defense pleaded whether Zenothemis had the property right in the grain or not. The speech is confused and we have not all of it. Instead of relying upon the actual facts showing a plain, straightforward case, the orator attempts to show that from the beginning at Syracuse Zenothemis was in a scheme with Hegestratus to defraud Protus and Demon. But this was not tenable under the actual facts. The result is a case so muddy that it tends to show very clearly the confused, formless mode of a Greek trial. In</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the hands of a genuine pleader like Lysias, the case might have been much better and more strongly put. Demosthenes was essentially a politician, and after that a forensic speaker. He is never in any of his orations in law cases very clear as to his facts, probably because a politician looks at a law case in accordance with the prescription of Lear to the blind Gloster:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">“Get thee glass eyes,</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">And, like a scurvy politician, seem to see</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">The things thou dost not.”</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">How the case turned out we do not know. Since Demon had a straightforward, honest case he was probably defeated before an Athenian jury. Zenothemis probably hired Aeschines to write a speech for him and thus obtained the services of one of the greatest oratorical prevaricators in history. Zenothemis appeared in rags, a pitiful object, a stranger in destitution. He said in his speech that his forbears were Athenians and that it was not his fault that he had not been born under the shadow of the Acropolis. He rapped out some fine phrases borrowed from Pericles upon the glorious City of the Violet Crown, and denounced the grasping money power personified in the respectable, if wealthy, Demon. Protus came in for a castigation. It is said</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that he had run away because he had been drunk all the time and had embezzled Demon’s money. It was claimed probably that the Syracusans’ money bought the corn to ship it to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Athens and that the witnesses for Demon were all suborned. How he explained Hegestratus in accordance with this contention is a subject for a very vigorous imagination. Almost every Greek case seems to have a stale odor of rascality hanging around it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As we have seen, this sort of transaction was originally provided for in Babylonia. Thence it passed to Asia Minor and on to Athens. The maritime loan <i>ad respondentia</i>, borrowed by the English from the older European commerce, is practically this contract. It appears in the Roman civil law, borrowed from the Greek. It passed with the commerce to the Genoese, the Pisans, the Florentines, and finally to Venice when she held “the gorgeous East in fee.” Wool was imported from England to Bruges in the thirteen hundreds on this kind of contract, and on money supplied by the branch houses of Venetian bankers. An instance will be shown hereafter. As the <i>respondentia </i>loan, it has long been a feature of the English law and most sedulously protected first in admiralty and by the chancellor, then by the common law, after judges of enlightenment pulled out some new mercantile stops in that old, broken-winded instrument.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the course of time an improvement has changed the rule of risk to the lender. Marine insurance has enabled the lender to exact from the borrower the taking out of insurance for the lender to the value of the goods. There was no longer any maritime risk. In another respect there has been an improvement. The great mass of marine carriage is now conducted by responsible carriers. Their bills of lading are marketable. The bill of lading, symbolical of the goods, by its transfer passes title. The holder of the bill of lading is completely protected while the goods are carried. The lender, by having the bill of lading made out to him, by exacting insurance payable to him, is protected until the goods bought with his advance come to the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">port of entry. In the simple commerce at Athens the lender, being present at the port, could take possession of the goods and sell them if the borrower did not. He could in any event be present at the sale by the borrower and protect his ownership.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the plain fact that the straightforward case of Demon must be pleaded on a purely technical defense, that a rascally skipper would dare to sell goods confided to his carriage, and that the purchaser of the goods from the skipper without any title at all could make such a strong defense, shows the law in one of its stages of most glorious uncertainty. It is no wonder that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the Greeks by their contracts sought to avoid the necessity for any recourse to their courts. Yet even to-day the lender is always in peril. The Supreme Court of the United States once made a stupid decision that enabled the assignees of a fraudulent importer to prevail over an honest lender.<u>1</u> The law was correctly held as to the lender’s title, but the decision was ruined by the extraordinary holding that the document which provided that the importer could receive possession of the goods as agents for sale, thereby gave an implied authority to the agent to take out warehouse receipts in his own name. The holding was that a document which provided that the agent for sale could take out documents of title <i>for the account of the lender </i>impliedly authorized the agent to take out documents in his own name. Probably an Athenian jury could have done better than our Supreme Court on this question. That decision was written by a justice,<u>2</u> who is now practicing law, and it is to be hoped that in the practice he may have an opportunity to learn that a power of agency permitting the agent to take out a document of title</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for the account of his principal means, as it has, for almost a hundred years, been understood to mean, that the document is to be taken out in the name of the principal. One would think that a trade document in long use would have met inquiry as to the well-known usages of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">trade.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> The case is <i>Commercial National Bank of New Orleans v. Canal-Louisiana Bank and Trust</i></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>Company</i>, 239 U.S. 520 (1916).</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0261.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image026[1]" border="0" alt="clip_image026[1]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0261_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> Chief Justice Charles Evans Hughes. Zane criticizes this opinion extensively in his article “A Modern Instance of <i>Zenothemis v. Demon</i>,” <i>Michigan Law Review </i>23 (1925): 339, 353–56.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 8</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">GREEK PHILOSOPHY OF LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">HI T H E RT O T H E L A W has gone on in a course of orderly development from the days of the pristine savage, untroubled by any philosophical speculations. The savage had his ways of legal acting because he could not act otherwise. The primeval hunter has gone about developing further the primitive institutions according to the best light that he had, but his light is to this enlightened age mainly darkness. The pastoral nomad and the first agriculturists had carried the development still further, until at last civilization had slowly adapted primitive ways to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">enlightened conditions. To give the laws a greater binding force, they had been accounted for as being given from God. The Greeks in their high stage of civilization had gotten rid of almost all the primitive notions, individual property had been developed, a fixed and settled form of marriage, a monogamous family, the recognition of the citizen’s duties to his country, to his family, to his fellow citizens, had all become clear. Individual liability for individual acts had</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">been made plain. The laws, as providing for all these relations, were well recognized. They had been put into written form. The state had assumed the duty of deciding all legal controversies for the benefit of the citizens, and it had furnished tribunals, poor as they were, for deciding these controversies. The state had also furnished through the assemblage of the citizens a means for changing or adding to the laws. This made it possible, instead of the long wait for the development of a new or altered custom, to show by act of the legislative assembly the general acceptance of and acquiescence in a new custom or law. Now the laws, when so passed, disclosed that they were being enacted with a conscious purpose in the minds of the legislators. These are all undoubtedly great advances.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As we have noted before, the precepts of morality, due to the general sentiments of right, were changing from age to age as humankind was improving. The improvement in such moral ideas</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the rightful could not but be accompanied by improvements in the law. It could be seen by many thinkers that they themselves were far above most of their fellow men in an improved</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">moral outlook. To such individual men some of the laws seemed to be wrong both in apparent intention and in application. To be able to say that those laws were in fact wrong, it must be said that they were wrong according to some standard. What, then, was this standard? It would not do at all for the critic of the law to appeal to his own mind as the standard; he must create an artificial standard of some kind. It was apparent that it could no longer be said that the laws were divine, because it could be seen that they were being made by human agency, and it was also apparent that those laws were being passed with a conscious, purposeful intent in the citizens who voted for the laws. But there still remained the old idea, inculcated in the priests, that law came from a god or the gods.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By speculation on the nature and omnipotence and omniscience of the gods it was deduced that human laws ought to correspond to the laws decreed or that would have been decreed by the gods. This standard was simply what any one’s mind would ascribe to the gods. This standard, so artificially created, was said to be the law or laws that were eternal and unchangeable, for they must be eternal and unchangeable if they were divine. As developed by the Stoics, this</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">idea of law changed its name into natural law. This eternal and unchangeable law could be ascertained only by the power of individual reason, but what one man would think entitled to be called such law, another man might think not at all such.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the application of this standard to human laws, there was necessarily created a distinction between human law actually in force and being obeyed, which was called the positive law, and that other kind of ideal, unchangeable, and eternal law, whenever the laws differed from what the mind of the observer would prescribe as eternally just and right. But mankind has always been dominated by phrases, and when it was said that the laws were not in accordance with natural law, the hearer accepted the statement. The hearer did not go further and say that what this man means is that the human laws do not correspond with what this man has in his mind as that which he has reasoned out and decided that his own reason would decree if it</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">were making the laws. But it is plain that this natural law of reason was merely another human construction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the <i>Antigone </i>of Sophocles the lawmaker had decreed that any funeral rites paid to certain traitorous persons named would be unlawful acts. This was, of course, a bad law because it applied to particular persons; it was not general in its application. If the law had been that any funeral rites paid to any traitor should be unlawful, and had been in force when the traitor died, the law might have been good. As the matter stood in Greek law, the edict of the lawgiver was invalid as <i>ex post facto</i>. So there was no need for Sophocles to appeal to anything but human law. Antigone, recognizing as the law of nature or of god the age-old custom that the surviving relatives must bury the dead with appropriate ceremonies, wilfully disobeyed the human law of King Creon, who had made the law. When charged with the criminal act, Antigone pleaded the excuse, now considerably time-worn, of the higher law. She says of Creon’s law: “It was not Zeus that proclaimed such a law nor does Justice that dwells with the gods below set such laws for the obedience of men; nor did I deem that your decree could be so strong that a mortal could overrule the unwritten and unfailing laws of the gods; for their life is not of to-day nor of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">yesterday but for eternity, and no one knows when they appeared.” The fact here was that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Sophocles did not know what the Greek law was.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Again in his <i>Oedipus Rex</i>, Sophocles returns to the thought of these higher laws. He there speaks of “laws that in the highest heaven had their birth, neither did the race of mortal men create them, nor shall oblivion ever put them to sleep, for the power of God is mighty in them and never groweth old.” This law is ordained, according to the poet, by the divine power of reason. Since this thought has been of great force in Roman and in modern law, we may here quote Cicero in his speech for Milo, on this natural law: “The law which was never written and which we were never taught which we never learned by reading, but which was drawn from Nature herself, in which we have never been instructed, but for which we were made, which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was never created by man’s institutions, but with which we are all imbued.” In another place he sets forth the whole idea: “True law is right reason pervading us all, constant and eternal. This law it is impious to abrogate or to derogate from; neither senate nor people can release us</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">from it. It did not begin to be law when it was written but when it sprang coeval with the divine mind. It is derived from that most ancient and principal nature of all things, to which all law is directed.” This law, the Stoics contended, was the production of the divine reason. But it is still plain that this divine law of reason is merely another human construction.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The German scholar Jellinek in modern times has taken this same old idea, dressed it up in a new set of words and boldly proclaimed that he has discovered the test of righteous law as contrasted with existing law and that if his test be applied to the existing law it can be converted into a righteous law.<u>1</u> But this is merely another human construction of an individual mind asserting that his deductions are ultimate wisdom. The law has relied and will always rely upon the collected wisdom of men in modifying the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Demosthenes in one of his speeches says of the laws: “They have for their intention and purpose the just, the noble, and the advantageous, and this common purpose embraces all equally and alike. They must be obeyed for many reasons and especially because every law is a gift of the gods, an institution of wise men, a common agreement according to which all in the city have agreed to live. It is the means of correction of wrongdoers, whether wilfully or unintentionally they violate the law.” It is apparent that the distinction between natural or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">divine law and the actual law of the city was not present to the mind of the Greek orator. He said that the positive law was divine, which was the Hebrew doctrine. When the Roman jurists came to recast the Roman civil law into a world system, so that it should be shorn of all its special features inherited from the Roman city-state and its primitive rules, the appeal was to a supposed general law of nations, afterwards called the law of nature. The Romans were wise enough to find the basis of legal principle for general application in those common conceptions of law and justice which they found in force in all the civilized systems, especially the Greek, with which they came into contact. Because they found those rules of law generally accepted, they called them the law of nations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Certain general principles of law, necessary to justice, the Greeks recognized. They denied the validity of legislation, civil or criminal, passed after the act to which it is applied. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">prohibition of <i>ex post facto </i>legislation in criminal matters is in all our American constitutions, although retrospective legislation has in some cases been upheld in regard to civil matters. The Greeks recognized clearly in theory that a law must be in fact a rule, it cannot be an edict for a particular case; but the difficulty was that while their theory was sound, their practice was continually the opposite. So it was with liberty. There is no end of rhetorical writing about</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">liberty itself, but the writers are referring to the independence of the state. The citizen is unprotected from the state, and the individual counts for nothing.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A Greek writer is summing up the difference between nature and the law. He says that law is the result of an agreement, but nature is a growth and the growth is almost certain to be right. In this statement, of course, he is confused by an appearance, for if the law is anything, it is a natural growth. What confused him was the multitude of regulatory laws among the Greeks, for he says: “The law has laid down for the eyes what they ought and ought not to see, for the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ears what they ought and ought not to hear, for the tongue what it ought and ought not to say, for the hands what they ought and ought not to do, for the feet whither they ought and ought not to go, and for the mind what it ought and ought not to desire.” Then he goes on to say as to one’s following the precepts of the law: “Now if those who adopted such courses as these had any protection from the laws, whereas those who did not follow them but opposed them incurred loss, obedience to the laws would not be without advantage; but as it happens, legal justice does not protect those who follow the rules of the law. For it does not prevent the injured from being injured nor the aggressor from making aggression. It merely holds him over until punishment is inflicted.” But what this critic is looking for is a system of law where all will be law-abiding; and that, we saw in the opening chapter, is a stage of human existence to which man can never return.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Protagoras was adumbrating a fragment of truth when he explained by myth why men had laws. He said: “The first men were quite helpless and threatened with extermination by wild animals. Prometheus brought them intelligence enough to ward off this danger. They collected themselves into cities, but could not live in harmony, and they began to fight among themselves. Zeus then sent Hermes to men with a consciousness of shame and justice.” If he had had any conception of the actual human development he could have said that most men are so constituted as to have a consciousness of shame when they deviate from the community standard, that justice requires that the community standard should be applied alike to all, and that this community standard is embodied in primitive laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the natural course we come to Plato. He is so much a great literary artist that even a paucity of matter on law can be atoned for by the perfection of his style. He lived in the age of a worn- out and defeated democracy at Athens. An aristocrat by disposition and by birth, he was naturally wearied by what he saw around him. Satisfied of the incompetence of men to govern themselves, he sighed for a return to older things. He compared his situation to that of a man who has taken refuge from a high wind behind a wall. To him it was impossible to take part in public affairs. The ordinary citizen, even one who desired to know something of philosophy, he compared to a wretched little tinker who has married his master’s daughter, attained some prosperity and is vastly intelligent in his own conceit. From the chaos which he saw around him</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">he turned to nature, trying to connect the law which he saw with some background of natural justice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">With such ideas in mind Plato attempted to draw up a system of laws for an ideal state. It should have taught him something that he had gone to Syracuse at the request of Dion, and the Syracusan tyrant, the Elder Dionysius, had been so irritated by his legislative work that he had sold him into slavery, from which he was rescued by a ransom. How it was that under Greek law Dionysius could give to some slave dealer a good title to Plato is not explained, but it is accepted as a fact. Later in life he had gone on a second lawmaking venture to Syracuse</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for the Younger Dionysius and had created such a condition that he was glad to escape with his life.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plato really had no conception of the practical circumstances that govern human life. He had never formed a general view of the vast influences of commerce in improving the destinies of mankind. “Trade,” as Bulwer says in his play, is “the calm health of nations.” It makes for honesty, fair dealing, mutual comprehension, sanity and soundness, toleration of others, peace among men, aggregations of capital, division of labor, the ease and comfort and grace of life, the leisure for study, and the amelioration of customs and manners that produces so large a part of civilization. Plato was attempting to turn society back to some little country town with primitive manners and institutions, where no money circulated, where no one worked but slaves, where the citizens would pass their days basking in the sunlight of Socratic discussions</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">on the just, the virtuous, and the good, while a set of philosophers governed. The Greeks could well answer in the words of Omar:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Myself when young did eagerly frequent</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Doctor and Saint, and heard great argument</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">About it and about: but evermore</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Came out by the same door wherein I went.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plato did not even understand that the commercial law was the most important kind of law, and this was proven by the fact, as Demosthenes said, that commercial law was the same over all Greece. To Plato commerce and trade were great evils, and he placed his ideal state so far from the seashore that it could have no trade. Land commerce could not exist without roads, although, having no idea of the cost, Plato supposed that a large country village could build</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">good roads in all directions. He had no understanding of the difficulties at the bottom of the Athenian organization. Its mass of unpaid labor, in the form of slaves, never occurred to him as standing in the way of progress. Slavery was to him so natural a thing that it never occurred to him to wonder what his law of nature would say to such a condition. Probably he would have answered that most men are fit only to be slaves. But the fact that he had been sold into slavery himself ought to have taught him some indulgence for undeserved misfortune.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plato, with all these limitations, could still say that, “until philosophers become kings or kings become philosophers, the state will never cease from its evils.” Of course, in saying “philosophers” he means Platos. This has almost the solid, rock-ribbed conceit of Goethe’s</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">exclamation when he reached Rome: “Here I adore my own genius.” This calm assumption of Plato’s that a philosopher could make good laws has in it something pathetic. He had learned nothing by his double experience at Syracuse. It takes the accumulated errors, mistakes, and concentrated effort of many ages to make a good law, and yet a philosopher or a legislator assumes that he can dash off a full system in a few hours. Locke, with far more knowledge than Plato, attempted a system of laws for a little American colony. The result was a farrago of impracticable nonsense. Bentham, the great lawgiver, was so deluded that he thought that he knew all the law in the world. He concocted a constitution which he professed would suit the Khedive of Egypt, the wild Indian rabble of a newly freed South American republic, a state of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the United States, and every other political society. Many philosophers have thought with Plato that God and nature had designed them for lawgivers, but doubtless they have all been mistaken.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plato had the courage of his convictions, and he outlined his first-class state in the <i>Republic </i>and his second-class state in the <i>Laws</i>. We need not delay on the <i>Republic</i>. Plato himself admits his fantastic state to be utterly impossible among any sort of human beings which he</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">knew. From the <i>Republic </i>the socialists could have obtained their ideas of a community of wives, intense neighborliness in the conjugal relations, and children brought up as state orphans. The looseness of morals at Sparta exercised a sort of fascination upon him. The governing body of philosophers in his <i>Republic </i>would have made a government where every day would be an open season for killing philosophers, or selling them into slavery.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The <i>Laws </i>sets forth his second-rate state, which he recommended as a practical conception. It was composed in his old age, and has some of the garrulous signs of senescence. He is fair enough not to foist this dialogue upon Socrates. More people have written about Plato’s <i>Laws </i>than have read the book. In that respect it is like that monstrous work, Hobbes’s <i>Leviathan</i>, which Hobbes supposed to be a juristic work. Grammarians, classical commentators, and scholars, who had no practical sense in regard to law and no standpoint of experience from which to judge Plato’s system, have been deeply impressed by the <i>Laws</i>, but there is really nothing of value in the book, although many simple souls with no understanding of the many sides to civilization have been impressed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is in the form of a dialogue in which a chattering Athenian holds forth to a chuckle-headed Spartan and a stupid Cretan. The Athenian is at no pains to conceal his contempt for the men he is talking to and lectures them like a school-teacher instructing a lower grade of children. The Spartan and Cretan drink in his words with absolute reverence. His state, of course, is a city-state. It is composed of 5,040 heads of families. The number 5,040 is, says Plato, full of magic, for it can be divided by every integer from one to ten. With five to every family, there would be 25,200 people. If the population shows signs of redundancy, it can be kept down by what is now called birth control, or the unfortunate redundants can be sent off as a colony. The land is to be allotted to the families in equal proportions, the number of households must never be decreased, and the land holdings are to be inalienable and never to be unoccupied. A widow could call upon her husband’s nearest undisposed-of kinsman to marry her, after the manner of the Hebrew custom called the “levirate,” which was noticed under Hebrew law in connection</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">with the story of Ruth. All these provisions are copied from the original Aryan barbarism. The Athenians had long forgotten this system, and Plato was working off on them the lumber of discarded institutions, which Solon had abolished when he acted as lawgiver.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Over this sort of obsolete organization he places what he calls law wardens, an old disused sort of Athenian official. These law wardens are to be elected. Everything bad in the Athenian system he unerringly selects. He is so much a school-teacher, accustomed to instructing the young, that he has the naïve idea that if mature people are told by law to do something they will do it. There was never a greater error made by a philosopher. When the law meets the approval of the common sense of people generally, that law will be obeyed; but a law that a large minority thinks wrong and refuses to obey never will become actual law until the people come to a practically general agreement in its favor. Nothing is more absurd than continual and minute regulations. Plato has minute regulations for convivial intercourse. The music to be</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">heard and the melodies to be used, he insisted, should be embodied in the law, after selection by qualified men. He would have had a censorship over the poets, whom he regarded as a dangerous class. Yet he had been a poet in his youth and had written much poetry. The public choruses were to be composed, one of children, another of young men, a third of older men from thirty to sixty. They were to sing that “the happiest are the holiest,” in older to inculcate a moral lesson.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A prayer-meeting of evangelicals would be a lively gathering compared to one of these symposia. Even the relief of getting artificially elated, as a relief against the songs, was to be denied these poor wretches, singing “the happiest are the holiest.” The drinking of wine was forbidden except on special occasions, and to young men not permitted at all. This prohibition, Plato sapiently remarks, would keep down the size of the vineyards. This might be so, but it would have taken an army of hired mercenaries to enforce the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">His theory of human development was that after a great deluge there was a state of mankind where there were no poor nor rich, where men knew nothing of war and were more temperate and more just than they afterwards became. These men had no laws but dwelt in rocks or on mountains with no special intercourse, and every man was judge of his wife and children. To him, of course, the original unit was the family. He tells us that these separate families did not trouble about each other. As time went on, however, families, he said, came into union, and then they formed states by some sort of social compact, we may suppose, like Rousseau’s <i>contrat social</i>. For almost two thousand years this beginning for society has been accepted by intelligent men. It belongs with the dream of an original Golden Age.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He announces as his first general principle that the citizen who does not know how to choose between good and evil must have no authority in the state. Curiously enough, at that very time in Athens this principle was the standard to determine whether a man was insane or not. So his first principle reduces to the proposition that no insane man ought to have any authority in the state. This seems eminently proper. According to the law then in force at Athens, this man who knew not good from evil was subject to having a curator appointed to look after him. The Athenian law was certainly sounder than Plato’s conception, for it took care of the insane man,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">while Plato would have an examination merely to see if he could be elected to office.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Plato now proceeds to sketch the Spartan state with some respect and criticizes the Persians and the Athenians. Some of his minute regulations he takes from Sparta. Then he shows his prejudice against commerce and naval power, as noted above. He says that he is rid in his state of shipping and merchandise and peddling and innkeeping and customs and mines and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">loans and usury, and he is legislating for a community of farmers, shepherds, and bee-keepers. The law of marriage he regulates like a philosopher. He has no objection to easy divorce. A man must marry or pay a yearly fine. Celibacy he places among the heavily taxed luxuries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">His next proposal is that most laws should have a persuasive preamble, so as to make people believe them to be good laws. Persuasion, he wisely says, like a school-teacher renouncing the rod, is better than force. No one was to make a fortune in his state, for all the vocations of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">gain are denied to freemen. There seems to be no question about slavery in his ideal state, and the slaves are to carry on such menial work. There can be no silver or gold in his city-state. Money causes too many evils.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There are numerous provisions regarding the inalienable family properties and how to cultivate them. He probably never cultivated a farm in his life. He proposes a general election proceeding, where first the three hundred highest on the ballots are taken, then a second election for one hundred out of the three hundred, then a third election of thirty-seven out of the one hundred. These men so elected are to be guardians of the law (magistrates and judges), and thirty-</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">seven is another magic number. Elective judges are intensely modern, and the worst institution in government. These men shall divide the citizens into four classes according to their property, like Solon’s four classes, and enter them on the registers. Any man owning more than his share of property is to have his excess confiscated, and if he makes a false return, he shall lose his share in the public property and in distributions of money. But since he had no money in his state, he seems to be wandering. Generals are to be elected and the citizens are to be enrolled in the army. Priests and priestesses are to be elected.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He lays it down that there should be few judges, and those few good, and that causes should first be tried before a court of neighbors. From this court an appeal should be allowed, and if necessary a second appeal to a still higher court, whose decisions should be final. A proceeding is provided for suing a judge for having intentionally decided wrongfully. This is the most</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">vicious of all his proposals in the <i>Laws</i>. A litigant loses his case, then he sues the judge. The guardians of the law shall try the judge and if the judge is found guilty, he shall pay one-half the damages, unless the law wardens assess a higher penalty. The borders of his state would need to be closely guarded to prevent the judges from fleeing the country.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">After providing the forms and ceremonies of marriage, and incidentally making some very harsh remarks on the female sex, he comes to the children. The state regulates their education, even to the games they shall play, and these games are not to be changed or altered because that would tend to make them, when grown up, seek changes in the laws. This seems to be very philosophic. The girls are to be brought up to the use of arms. Religion, temples, cultivation of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the soil, division of the produce of the soil, are all minutely regulated. He provides for the resident aliens and slaves.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He treats of the offense of temple robbery as the worst crime, and its punishment is by fine or imprisonment or death. Treason comes next, then larceny. A discussion follows as to how to compensate the injured and at the same time reform the injurer. Even a lawsuit is to be educational. A madman can be guilty of a tort and shall pay only the exact damage, Plato says, but he neglects to say how the madman shall be reformed. It is not necessary to go into his discussion of homicide. His law on that subject is the Athenian law. Plato has the primitive law that the nearest relation of the homicidal victim prosecutes. But Plato adds that if he does not prosecute, the relative shall suffer five years’ banishment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The old primitive notions crop out in Plato in regard to the trial of animals for killing a man or of a lifeless thing killing a man. The penalty for the animal is death, but the lifeless thing is to be taken to the border and cast into an adjacent country. This is the inherited taboo of the savage, who thinks the lifeless thing pollutes the land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The killing of a thief entering the house is justifiable, but the killing of a footpad can be justifiably done only in self-defense. What would be self-defense against a footpad, he wisely leaves unexplained. The violator of a woman or a boy is to be killed by any male relative; and the killing in defending one’s father who is doing no wrong, or of one’s mother or child or brother, is justified. There are many other provisions, most of them evidently copied from the Athenian law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Like most philosophers he dislikes lawyers. The Sophists had evidently been contending that Greece needed some sort of lawyers, or at least advocates. Upon them apparently he has the following passage: “To the many noble things in human life there clings a canker that poisons and corrupts them. No one would deny that justice between men is a noble thing and that it has civilized all human affairs. And if justice be noble, how can we deny that pleading is also a noble thing? But these noble things are in disrepute owing to a foul art cloaking itself under a fair name, which claims first that there is a device for dealing with lawsuits and that it is the one which is able, by pleading and helping another to plead, to win the victory, whether in a just or unjust case; and it also asserts that both this art itself and the arguments which proceed from it are a gift offered to any man who gives money in exchange. This art, if it be really an art or merely an artless trick got by habit and practice, must never if possible arise in our state.” An indictment of such men is provided for and a punishment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He gives us a new idea upon the subject of sworn pleadings. All pleadings ought to be unsworn because lawsuits are frequent and half the citizens are thereby made perjurers. He evidently despaired of the Greeks’ ever becoming a truthful race. In a trial he believes that no expedients to excite sympathy should be allowed, but only what is just ought to be said, and in proper language, confined to the point. It must be said that the performances to excite sympathy at Athens have been paralleled in contemporary trials among us.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One curious regulation is that no man under forty is to be permitted to go abroad except on a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">public embassy. There seems to be in his mind the thought that there is something corrupting in travel, which a man cannot withstand until he is forty years of age. Plato also believed that no man should occupy public office after he is seventy years old.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It would appear that Plato’s <i>Laws </i>have much fine writing upon the duty of the state to cultivate virtue in its citizens. He has one long passage justifying a belief in the gods. But it must be apparent to any one who has read much of Plato that he had no faith in the gods of the vulgar. He really believed in the one Deity, the Moral Governor of the universe. But in the inhabitants</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of Olympus, with their passions and crimes, he could not have had the slightest belief.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">His ideal second-rate state and its laws are simply an impossibility. Such a regimen has never been possible upon this earth among any sort of men. His attitude is essentially that of the school-teacher dealing with immature minds. Grown men can never be governed on such a basis. The idea seems never to have occurred to him that his fixed ideas of right and wrong would not in the coming ages be accepted by enlightened men. The purely relative conception of the moral ideas changing with a changing world, improving with an improving world, was beyond his imagination. But his idea of a fixed and immutable system of legal principles, born coeval with the divine mind, an idea not his own, was to govern legal thinking for many generations. Greek thinkers were prolific in ideas upon the law, but these were mainly the product of inexperience. Yet the actual laws were really fairly reasonable for their condition. It was the incapacity of the Greek in administration of the law that prevented him from even approaching a government of men according to law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Athenians, however, had developed the legal fact of private property, a fact which has remained without question until modern times. In almost the whole of Greece outside of the great commercial centers of Athens and Corinth the property conceptions of primitive society remained. In the primitive society within the group of family or tribe, everything, even the work of every day, is thought of as a matter to be done in common. All the possessions are common property. The land, the flocks and the herds are common property. But as soon as commerce and trade, based upon money as a means of exchange, begin to develop, there comes a great increase in the wealth in movables. Individual ownership is necessary to exchange. It is impossible for group and group to deal with each other in the hurried movement of commerce. At Athens this great movement of commerce placed practically all wealth in the form of movables. In Athens in the course of centuries it was found that the land itself must become an article of trade. Land that could not be sold and dealt in would have no exchangeable value,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">just as a parcel of real estate to-day to which a good transferable title cannot be given, is of no exchangeable value. The group ownership would, under those circumstances, in a commercial community at once yield to an ownership that could be made available in commerce. We shall see that the same influences at Rome gave to the head of the family this private, single ownership in land. In the feudal ages the various limitations on ownership took land out of the avenues of commerce. Long after movables in England had been freely transferable, land</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">became so. The disposition of land by will became as easy as the disposition of movables by will had been for centuries and private property became the rule.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the last century the philosophers have entered upon the quest of a theory to account for and justify private property, including in that term everything which is now included. Property in a thing generally means the right to exclude others from it. There is sometimes added as a part</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of property the right to contract, as a valuable property right. The explanations of property have been various. It has been explained in this story how private property came about. It was a natural development and it needs no justification. All the justifications amount in ultimate analysis to the same thing, whether the justification given is metaphysical or actual. The real justification is a more prosaic matter. Private property in real and personal property exists because if not so owned, the property cannot be bought and sold and disposed of in the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ordinary course of trade. If the world is prepared to go back to Plato’s condition of a little town with inalienable family holdings and each holding self-supporting, with no trade or exchange of property in the town, with every householder owning enough forced and unpaid labor to cultivate the land and produce everything necessary for the family, it would be a very easy matter to get rid of individual private property. But this social organization is an idle dream, it could never be attained. On the other hand the history of law and the general history of the world teaches that the institution of private property is in accordance with a developed human mind, in accordance with developed human institutions. Nothing is more silly than to say that the law made private property. The fact is the exact opposite. Private property came to exist and it made the law. Until that human mind can be changed, it is idle to think of abolishing private property. If the law should attempt to prohibit the transactions of human life based upon private property, no one would obey the law. Therefore the search for a justification of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the institution of private property is like a search for a justification of the constitution of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">human mind.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> Georg Jellinek, 1851–1911.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image027.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image027" border="0" alt="clip_image027" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image027_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><b><i><font face="Times New Roman"></font></i></b></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 9</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE ROMAN CREATION OF MODERN LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">TH E M O D E RN WO RL D I S I N D E BT E D to Rome for its classification, general theory, and method of applying the law. It is impossible to conceive what our legal system would be had not the Roman jurists labored for centuries upon the general principles and particular rules that gradually created the finished law of Rome. When the Western Roman Empire was overthrown by hordes of savages, who were incapable of either applying the Roman law or comprehending the situations to which it was applicable, civilization went into an eclipse that did not pass from</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the earth until barbarous usages became slowly absorbed into the reviving Roman law. That law came back to Europe as the written law and furnished a common law for Italy, France, and Spain and at last for Germany. Just as the ancient temples and public buildings of Rome</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">provided a storehouse of building material for later buildings, so the Roman law was an unfailing treasure house of legal reasoning and principles for the modern world. Modern European law and even the English law in its substance and deductive methods was built of Roman materials.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Romans as a race had a special genius for law, but it required ages for that genius fully to develop, and almost a thousand years for Rome to acquire the wealth of legal experience that was needed to produce such jurists as Gaius, Pomponius, Scaevola, Papinian, Paul, Ulpian, and Modestinus, not to mention a host of others, some of whom are known and still more are unknown. If it be true, as one of our great publicists, Webster, has said, that whoever labors upon the Temple of Justice “with usefulness and distinction, whoever clears its foundations, strengthens its pillars, adorns its entablatures or contributes to raise its august dome still higher in the skies, connects himself in name and fame with that which is and must be as</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">durable as the frame of human society”; it follows that the names of those who gave their lives to the fabric of Roman jurisprudence are entitled to a renown as enduring as our present civilization. To them the Romans of to-day in their Palace of Justice have given a proper and an artistic recognition by a collection of statues of the great makers of the civil law. It is related that the three greatest among them, Papinian, Paul, and Ulpian, once sat together as a court at Eboracum, now the city of York, when Britain was a happy and flourishing Roman province.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">That court brings vividly to mind the vicissitudes of the law, for not a long period after that court was sitting at York, the refined and enlightened jurisprudence of a Roman province was replaced for seven hundred years by the uncouth customs of brutal Saxons and piratical Danes. When, in the twelfth century of this era, the Norman lawyers of Henry II began to rear again in England a structure of civilized law, they did not even know that ages before them the greatest jurists in the world had been dispensing justice from London to the Tweed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When we seek the essential elements of the Roman contribution to the growth of jurisprudence, we find them not only in the discovery and recognition of improved rules of law, but still more</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in the development of a milieu or an atmosphere of legal reasoning, wherein civilized jurisprudence could expand and adapt its rules to the expansion and multiplying of relations and duties arising from a social life growing more and more complicated. Had it not been that Rome gained a governing position and became the center of the world’s affairs, the development of Roman law would not have been possible.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We have seen in the past history of the law, that the knowledge of law was a possession of the priests, whether among the Celtic races, the Babylonians, or the Hebrews. The Greeks freed themselves from this bondage to the priests, but their political structure was such that they did not produce either an adequate tribunal for assuring a rule of law or a body of jurists who could create a general classification of the principles of law and of its particular rules. Nor did they have an order of advocates or practicing lawyers, who by the representation of clients in the courts, could do something toward the correct application of the law to actual controversies. Greece had its courts so modeled that a professional class of lawyers could not be developed, and the temper of the people and of the philosophers was, as we have seen, hostile to such a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">class.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The history of the law teaches that without a professional class of lawyers, a reign of law is impossible. With the priests the law is always secondary to what they esteem the interests of religion. But to lawyers the law comes first, and its interests are paramount. The reason is the same in each case. The priests live by religion, the lawyer lives by law. Each profession is characterized by its own peculiar type of thought and of mind, yet sometimes the same individual shows a talent in both lines, for, to name but one instance, it is plain that the <i>Institutes </i>of Calvin could not have been written by any one who had not received a legal training. As we shall see, the English law owes its beginnings to men who were educated as priests.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When we examine the legal development of Rome it is easy to find in her professional class the secret of the unexampled soundness of Roman law. But for such a class to have full scope it is necessary that there should be an adequate tribunal, and this sort of tribunal it was the greatness of the practical Roman genius to have developed. Acres of books constituting an enormous literature have been written in the Middle Ages and in modern times upon the ancient Roman law. Theoretical jurists, classical scholars, classical commentators, and glossators have done this work. The texts of the Roman law have been analyzed word by word with the utmost meticulosity, but to a modern lawyer, who is versed in the actual life of the law, who has been engaged in the application of the rules of law to the endlessly varying situations and changes in modern life, this vast literature of pedantic comment is repellent, for the practical spirit and genius of Roman law is not there. It was in all things a useful, everyday system. The lawyer</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">who reads of it desires to see it in its daily operation as such a system. He can never hope to master the great mass of technical terms of the writers upon Roman law. The general reader would never feel that he had leisure or inclination to attempt to read even a summary of it, unless he should happen to be attracted by Gibbon’s famous chapter in his <i>Decline and Fall</i>, which is an extraordinary performance for one not a lawyer, but yet is in parts very misleading. Ingenious inferences upon the doctrine of possession, fine-spun theories of the nexal contract, search for the secret of Quiritarian ownership, researches as to the meaning of real contracts, discussions over things <i>mancipi </i>or <i>nec mancipi </i>or over stipulations or literal contracts are all very well for the humor of the scholar, but what an actual lawyer desires is some sense of the effect upon human life of that law in operation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A German writer, Ihering, has ventured the fanciful picture that once, pondering a problem of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Roman law, he proceeded to exorcise in clouds of cigar smoke the spirit of the jurist Gaius.<u>1</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Gaius, Ihering says, when summoned from “the vasty deep,” appeared in his physical body, and, strange to say, did not object to the appalling stench of a German cigar. He is described “as a strange figure of a man, tall, shriveled, slightly bow-legged, with freckled brow and the general air of a schoolmaster.” This is hopeless in its lack of insight. Gaius certainly was not, as Ihering pictures him, an underfed pedagogue, although he might have been a Syrian Greek. But this “strange figure” is all the learned German scholar got out of the interview. He was imposed upon by a false spirit. He should have seen no freckled pedant, but a fine, upstanding, eagle-</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">faced leader in the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">So it has been with the great law speeches of Roman advocates that remain. English legal history tells us how much of the value of the law depends upon the work of the advocate in the court room. But very noted classical scholars, commenting upon such speeches as Cicero’s, weary us in their dry-as-dust way, with complaints that ideas are repeated, that adjectives are multiplied, that the speeches, as they say, are tumid, while they cannot catch the stirring life of the occasion, the emphasis of repetition, the glow of the oratory, the roll of the periods, the overwhelming rush and thunder of the eloquence. Mommsen’s carping against Cicero is</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">probably the most repulsive thing in historical writing.<u>2</u> The whole effect, meaning, and power</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the speeches pass over the heads of such people, who cannot be conceived as capable of any sort of forensic oratory.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A trial of an important case in the great days of the Republic was a struggle of legal giants. When Cicero, by his mere opening of the case against Verres, defended by Hortensius, the leader of the Roman bar, drove Verres out of the court room into lifelong banishment, the occasion was a great legal drama. In the days of the Empire, in the age of the Antonines, Pliny the Younger gives us a picture as vivid as that of the arraignment of Warren Hastings. An African governor is being prosecuted before the Senate for trampling upon the rights of African subjects. The Emperor Trajan is presiding over a great concourse of the Senate. Pliny and the historian Tacitus, his bosom friend, were prosecuting. Pliny spoke for five hours and we get a touch of the courtesy of the Emperor, who expressed the fear that Pliny was exerting himself beyond what his delicate health would permit. After Pliny’s opening speech the advocate for the defendant exerted all his talents in a very skillful and adroit defense. The prosecution was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">closed by Tacitus replying “in a strain of the most powerful eloquence and with a certain dignity, which distinguishes all of his speeches.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This scene just quoted comes from a period of the Roman law, when it had almost reached its zenith. The full development of Roman law required from 753 B.C., the assumed date of the founding of Rome, to about 250 A.D., a period of a thousand years. Then followed an era of compiling until the Corpus Juris of Justinian was put together, beginning just before 537 A.D. The innumerable books of Roman law were thrown aside, lost and forgotten, until, after centuries of futile glossators and commentators, a giant like Cujas could reconstruct some of those lost treatises.<u>3</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Roman law arose in a modest way among a collection of village communities where small Aryan tribes which had wandered into Italy came together, about 750 B.C., for mutual protection and made a common religious center at Alba Longa and a common trading place where the Roman forum stands to-day. Upon the surrounding hills grew the city, and from them, as her throne of empire, Rome was to rule the world. These tribes had the usual Aryan primitive organization. They had the patriarchal family, tracing relationship solely in the male line. There was the usual inalienable land-holding of the family, which had grown out of the tribal holding. Each family was ruled by the father with despotic power of life and death over all the members of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">household. This was the primitive institution that we saw among the Greeks and the Hebrews. These families were branches of larger kindreds uniting in still larger kindreds called <i>gentes </i>or clans, tracing back to a common ancestor. Each male member of the clan bore as his middle name that of the common ancestor.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When one looks at Roman patrician names, such as those of the two great commanders, Publius Cornelius Scipio and Lucius Cornelius Sulla, and that of the Catilinarian conspirator, Publius Cornelius Lentulus, he knows that they claim a common ancestor named Cornelius, who has given his name to the <i>gens Cornelia</i>, that that clan has at least three branches, one the kindred of the Scipiones, another the kindred of the Sullae, and a third the kindred of the Lentuli, and that each man is the head of a family or <i>domus </i>with some remnants of the father’s power over the household. The Roman had developed to a marked degree the worship of his ancestors. He kept their images in his hall. On state occasions those effigies were carried in procession. They were the household gods of his hearthstone and to them he offered sacrifice. In the days of Rome’s greatest power the Roman patrician patronized the sculptor’s art mainly that he might look upon the portrait statues and busts before which he daily paid homage to his fathers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These gentile clans were united into tribes and the heads of the clans formed the governing body of the united tribes. They were the patricians who formed the governing body called the Senate. In early times a man was a Senator because he was a patrician by birth; in later days he was a patrician because he or his father was a Senator. Each clan had its horde of dependents called clients. They were probably the remains of a conquered race. The clients and other freemen formed the body called plebeians, who were the Roman people. The full designation of the social organization required both patricians and plebeians. It was shown by those initial letters borne on the standards of the legions and in use in many ways to-day in Rome, S.P.Q.R. (<i>Senatus Populusque Romanus</i>). It is almost a shock to find those initials masquerading on a street sign in modern Rome warning of some municipal work.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The patricians at first absorbed all the governmental as well as priestly offices and powers in the city-state. The tribes came to be headed by an elective king, but in time rulers of the Etruscan race subdued and governed as hereditary kings these Latin tribes for a long period. This is all there is to the story of the Roman kings, for even Livy, who told the story, no more believed in his Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, or Tarquinius Priscus, than Virgil believed in his tales of the Trojan Aeneas as the ancestor of the Julian <i>gens</i>. The end of the Etruscan rule came when the last Tarquin was driven out. Two elective consuls became head of the state with all the powers of a king, but each having a veto on the other. This double- headed executive was probably borrowed from Sparta. The ruling class of patricians was alone eligible to fill the consular office and the Senate could not act in legislation except upon a bill or law proposed by a consul. Rome had also the primitive assembly of the tribes, common among the Aryans, that appeared in the institution called the <i>comitia </i>or assembly.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Roman race had certain characteristics, an intensely conservative character, a natural steadiness, steadfastness and dignity, a profound patriotism, and readiness to sacrifice for the common society. They had that natural social talent so marked in the Anglo-Norman, which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">enables one class to compromise with another. They had a sort of native instinct for uniting in the presence of a common danger. At bottom they were a just race with a developed sense for justice and a fear of arbitrary power, which gradually hedged around all departments of the government with checks and balances that prevented any class from having its own headstrong way. The tribes absorbed neighboring tribes. When a Sabine family headed by Appius Claudius, or, to use the antique name, Attus Clausus, joined the Roman state, the Claudian family with</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">its dependents numbered five thousand. These Claudii, especially the kindred of them called the Neros, became the very front of the patricians. The plebeian clients formed <i>gentes </i>or clans of their own. Thus the Marcelli, who afterwards were a great patrician family, were originally a plebeian family. The first emperor, Augustus, was in his paternal descent an Octavius of a plebeian gens, but through his grandmother, the sister of Caius Julius Caesar, and by the adoption of his granduncle Caesar, belonged to the <i>gens Julia</i>, which claimed the highest patrician descent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The early history of Rome for legal purposes is the breaking up of the clan organization by the substitution of families and a struggle of the plebeians to obtain a share of the political power. Plebeians gained eligibility to the consulship and to the lower offices of quaestor and praetor through which a man must pass to become eligible to the consulship. They gained the concession that no citizen could be put to death without the vote of the general assembly, with the exception that dictatorial power removed this restriction. Plebeians gained officers of their</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">own, called tribunes, and at last they obtained legislative power on the initiative of the tribunes. The tribunes were given a veto against senatorial action and each tribune had a veto on</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">another tribune. There was, also, another sort of check. The Romans had a religious system of divination by augurs and soothsayers who declared the auspices favorable or unfavorable, and this sort of Mumbo Jumbo work in which no enlightened Roman believed, could stop political action. The general legislative body was the convocation of all citizens in the <i>comitia </i>to which the Senate could propose a law. The differences between the different forms of the <i>comitia </i>are not here important. There were decrees of the Senate called <i>senatus consulta</i>, resolutions of the <i>plebs </i>called <i>plebiscita</i>, and regularly passed laws of the assembly called <i>leges</i>. All of them created law, but, as will appear, the creation of the body of Roman law was by other means.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At first the laws were oral and knowledge of them until men learned to read and write was in the custody of the patricians; and, precisely as at Athens, the plebeians, as soon as they were able to read, demanded written laws so that all might know the law. The demand was for laws that were certain and definite, to which all had access. Decemvirs (ten men) were appointed to get together a body of law which was enacted in the Twelve Tables engraved on wood or brass and displayed in the Forum for all to read. There is a statement in Livy that commissioners were appointed to go to Greece and bring back the knowledge of their laws for the benefit of the state. Whether this be true or not, the Romans, long before they had any political clash with Greece, had a rather close knowledge of the Greek law through the Greeks of southern Italy. The parallels are too close to be the result of accident. The demand for written law was Greek in its origin. This is not at all strange. All social animals are necessarily very imitative, prone to follow as savages the customs of the tribe. Men, as they grew more enlightened,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">developed the tendency to imitate other peoples. This was pronounced among the Hebrews and according to their writings this failing brought endless woes upon the Jews. This imitative trait</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">is shown no less in the way in which the use of polished stone weapons, of pottery, of bronze weapons, and at last of iron weapons spread among barbarians. It is just as marked in regard to institutions and laws. So powerful is it that one legal writer has found improvement in law to lie wholly in imitation. But the question is as to who instructed the race imitated. Progress and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">development were required to begin somewhere. The lever and fulcrum can accomplish wonders but the fulcrum must stand on something. Whatever the fact may be, the Roman was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">improving his primitive law as he was fighting his way to the headship of Italy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Fortunately for Rome, the Gauls or Celts in their migrations descended upon Italy. They ruined the Etruscan state, so much so that all of northern Italy became Celtic and was called Cisalpine Gaul. The Gauls would have taken the Capitol itself, had not Rome been saved by the cackling of the sacred geese, which for once fulfilled a useful purpose. Rome, freed from the danger of Etruria, gradually fought its way to the control of all Italy. It was a lovely land. Even in her ruin Byron could sing of her “immaculate charm that cannot be defaced.” The Greeks had given this land the name of the Hesperides, “the golden Italy.” Cicero, Rome’s greatest advocate, was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">born at Arpinum, which still</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Like an eagle’s nest, hangs on the crest</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Of purple Apennine.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In his speech on his return from exile, he apostrophized his native land: “Our Fatherland, Immortal Gods, my tongue can hardly tell my love and delight in her. This Italy of ours, how lovely she is, how renowned are her cities, how beautiful her varied landscapes, her fertile fields, her harvests; how magnificent is this city and its civilization, the nobility of this commonwealth and your dignity and majesty!”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">After gaining Italy the Romans were compelled to contest the western Mediterranean with the Carthaginians. They won the long struggle of many years, destroyed Carthage, and gained Spain, Sicily, and northern Africa. Here the conservative Senate would have stopped, but the Macedonian power took issue with Rome, and Macedonia with Greece became a Roman province. The assaults of Mithridates from Asia Minor and of the Seleucid successors of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Alexander from Syria forced Rome into Asia Minor and Syria. Afterwards Caesar conquered Gaul and annexed Egypt. At last the Roman Empire was complete.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the meantime Rome had become the capital of the world. No longer was commerce confined to the highways of the sea. The great system of Roman roads tied the empire together. We see a picture of safe and easy travel and a vast commerce moving across the seas, which had been swept clear of pirates, and along thoroughfares, kept in constant policing and repair by local effort. Superb bridges (some of them remain to-day) spanned the great rivers not only in Italy but far out in Spain, in Gaul, or on the Danube. A class of great capitalists of the Equestrian order had been developed, for commercial pursuits were interdicted to Senators. Partnerships and corporations were numerous. All the legal instruments of commerce and of its speculative</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ventures existed. Carriers by land and sea were plentiful. The days of barter had long passed away. Money was the medium of exchange. Bankers and money changers lined the Forum. Land had become private property fully alienable by the owner, as it was among the Greeks, and the utmost freedom in willing property existed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">So far as the ownership of all kinds of property is concerned, private property and its</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">alienability, as complete as they are to-day, had resulted from this great commercial expansion.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">To understand how Roman law became a world system, we must conceive the whole civilized world as under the Roman sway ruled by Roman governors. England and France were wealthy provinces, Spain enjoyed a prosperity she has never again attained. Southern Germany and Austria proper were as well off as they are to-day. The Illyrian province, now a part of Jugo- Slavia, recruited the legions; the Balkan states were a great Roman province; in material well- being Greece, Macedonia, and Thrace were never so prosperous; Asia Minor and Syria were full of wealthy cities; Egypt up to the falls of the Nile was the granary of the world and Northern Africa fringed the Mediterranean with cities whose ruins, covered with sand or surrounded by hovels, are all that remain of so much prosperity and splendor.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Over this vast domain descended the blessings of the Roman peace. Imagine a world where for two hundred years in all this area there was no war, and none of the losses and devastation of war. The fighting with the savages on the borders of the Empire, protected by the legions, was hardly more to the Romans than were our border fights with the Indians. Italy itself was glad to feel the repose and stability of the Empire. The individual cases of prosecution under a Nero or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a Domitian were little more thought of among the mass of the people than the prosecutions of trust magnates among us. In this sort of world, made up of so many different kinds of races, was built the fabric of Roman law, in order that it might be a general law applicable throughout all the Roman world.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The two engines that created the law were the Roman court with an adequate procedure, and the profession of lawyers made up of jurists and advocates. It is easy to describe in a general way the advance in law which resulted from an adequate tribunal for deciding legal</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">controversies under the assistance and supervision of the professional class. The result was that in almost all the departments of law, as a competent lawyer knows it at this time, a solution for legal controversies can be found by means of either the principles or the particular rules of Roman jurisprudence. That solution would not differ except in rare cases from the solution</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">which our courts would offer, while the main elements in our procedure can be traced directly back to the civil law, as we call the Roman law in distinction from our common law. We shall now describe this advance to highly civilized law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When the laws at the demand of the plebeians had been put into a written form, they were called the law of the Twelve Tables, although, of course, the Twelve Tables had behind them a mass of customary law. In kingly times the king had been high priest, leader in war, and judge. After the kings were gone, the consuls had these powers. To relieve the consuls of judicial work an elective officer, called a praetor, was provided. Custom and statute were among the Greeks</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">methods of creating law, but in Rome the judicial magistrate had the peculiar power not only of deciding the law but in accordance with an early statute, of announcing on what principles he would grant justice and the forms that he would use. In this way the praetors substituted new methods of pleading in place of the old primitive rules. These announced rules were binding upon the praetor himself and they, being adopted and added to by one successor after another, became a collection of law showing the principles upon which relief would be granted or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">refused, the method of proceeding and the legal formulae necessary to be used. This collection came to be called the Edict, supplementing both custom and statute. It was of the same character but much wider in extent than our court rules.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law, however, that was applied to Roman citizens could not be applied to strangers, and another praetor, called the Peregrine or the strangers’ praetor, was provided for deciding causes arising between strangers, and between strangers and citizens.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At first among the Romans the priests gave guidance as to what were the customary laws and gave public consultations upon the law. These priests were patricians and belonged to the body presided over by the Pontifex Maximus, from whom the Pope in later times took his title. But after the Twelve Tables and the Edict had made the law public and secularized it, the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">patricians, who were not priests, still studied the law and men of learning in the law supplanted the priests, by giving consultations and drawing up the forms and by guiding and directing the legal formulae and the procedure. At first the patricians monopolized this legal profession. In course of time written expositions of the law began to appear and the professional class of legal advisers was in full operation. Almost all of the patricians felt it to be their duty to study the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law on account of another peculiar situation at Rome which will now be explained.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Attached to every Roman clan, as we have seen, was a body of plebeians called the clients. It was the duty of the head of the clan as patron to represent these dependent clients. When the clans broke up and the family was substituted, the head of the family had his clients. By a natural process in the city with its intense political life, every man of character, birth, and standing gathered around him a body of clients. Persons of almost every condition became clients. People who sought the support of a powerful friend, the needy or ambitious, men who could be counted on at an election or mere parasites attached themselves to some patron. Sometimes aliens like Archias or subject cities or Italian municipalities sought a protector. The most powerful of all patrons came to be the skilled orator. A man like Cicero would have his close friends, others who were his companions or others who merely waited upon his public appearances. Thus grew up the order of advocates, whose services were gratuitously rendered to every friend and client. The services of the patron were not to be compensated. Laws existed against payment, but at last the laws against paying the advocates fell into disuse by a process which a cynic would pronounce the most natural thing in the world.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Theoretically the Roman advocate was a man of rank and property who, without reward, devoted his talents to the practice of advocacy in lawsuits for the benefit of his friends and clients. The career of an advocate was, outside of the army, the best road to honor and high office. This tradition of an unpaid advocacy continued until the days of the Empire. Pliny tells a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tale of a certain advocate who had been hired as counsel for the city of Vicenza in its lawsuit over its right to maintain a public market.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The lawyer had made an appearance for which he had received two hundred and fifty dollars and he had also received one hundred and seventy-five dollars for a second appearance to be made. When the day of hearing came he was missing. He was cited before the Senate, and asked for its clemency on the ground that his friends had persuaded him not to appear on account of a certain influential Senator. The Senate was about to absolve him when the tribune arose with his veto. Pliny says that it was an eloquent and impressive remonstrance. He said that the profession had become venal, that advocates took money, sometimes even to betray their clients, and that they made a shameful trade of their profession. Instead of honor being their reward, as it used to be, the tribune asserted, they even took large and annual salaries. Then the tribune read the laws against fees to advocates.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This remonstrance in the Senate stirred up the city. The judges began to enforce the law. The criminal judge announced that every party appearing in his court should take an oath that he had not paid or promised his advocate a fee. After the case was over a party was permitted to pay his advocate a gratuity not exceeding four hundred dollars. Many of the lawyers complained bitterly of these obsolete laws. But such is the effect of tradition and of the Roman law that to- day in France an advocate cannot sue for a fee nor in England can a barrister maintain such an action.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The jurisconsults, however, only advised and counseled. Finally under Augustus they became patented counsel and filled a public office. They, as Cicero said, practiced the art of the good and equal. The praetors simply took what the jurisconsults gave them as law. The greater part of the Roman law was wholly customary. It did not exist in the form of statutes and consequently the jurisconsults were left free to make the law so that it would become ready to meet the expanding life of Rome. Cicero’s book <i>“On the Laws” </i>has not been preserved. The fourth book has been lost. It dealt with the judicial tribunals. If we could have Cicero’s exposition of the Roman courts as they were in his day, we would see the Roman law at a time</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">when it was first entering upon its period of great expansion, before the old and original form of the courts had been lost.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The praetor of Rome who judged cases for the citizens was supplanted, as stated above, by the praetor for the strangers (<i>praetor peregrinus</i>). To these strangers the Roman law had no application. It had a rigid, formalistic kind of procedure wholly inapplicable to cases arising among foreigners. The <i>praetor peregrinus </i>naturally tried to find those rules of law which would be suitable to foreigners and by the aid of the jurisconsults found those rules which were accepted among most of the nations under the Roman sway. This action of the foreign praetor reacted upon the praetor for the Romans and it was perceived that the narrow and rigid rules</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the Roman city law must be remodeled to suit the sentiments of right and justice among civilized men generally. The Roman praetors were practical men; they had no more use for metaphysics than the modern English lawyer has had for that science. They were not muddled by any conception of a natural law of reason, but both praetors and jurisconsults saw that they</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">must strive to make the law conform as nearly as possible to the developed ideas of right and justice among all classes of men growing more and more civilized.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As it has been stated in an earlier chapter, justice among men requires that the same rule shall be applied to all men in a similar situation. Justice is not primarily concerned with the rightness or wrongness of the actual rule. That is to be determined by right as found in general notions of public utility. The Greeks were continually getting befogged between justice and right and this is the fault of all the metaphysical cast of law. Men are satisfied generally with the justice of a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">rule if it applies to all alike. The rules of law, as Roman experience proves, are bound to respond sooner or later to the generally diffused ideas of rightfulness and especially the rules are expected to be consonant with ordinarily accepted ideas of public utility, for, as Horace says in his <i>Satires</i>, utility is almost the mother of law and equity and laws were devised through fear of injustice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The jurisconsults, therefore, applied themselves to find the underlying principle that would make a general rule and at the same time be consonant with right. These general rules the jurisconsults applied by taking a particular case and making a careful analysis of it so as to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">bring it under a general rule of law by means of analogy, extending the rule on the grounds of utility and social expediency. This is the method of judges to-day, proceeding on the analogies of prior established rules as shown in published decisions. This method at Rome brought for the first time into the world what is called the legal cast of mind, the resolving of a particular case in accordance with a general rule that would thus satisfy the demands of justice and at the same time be suited to the sentiments of the rightful and the ethical. When this sort of solution was made it was called “elegant” and this is why in the first English law book, called Glanville, the strange phrase occurs regarding an ordinance devised under Henry II that it was “elegantly” inserted into the law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These solutions of the jurisconsults were collected and published as <i>responsa</i>, or <i>sententiae </i>or <i>regulae</i>, being answers or decisions or rules in particular cases. They were digested under proper heads and the law was classified in regard to matters as they came up in the practice. The literature of this law, interpreting the customary law as well as the statutes, grew continually from century to century, so that Pomponius could say that the true civil law consisted wholly of the interpretation of the learned lawyers. The only restriction was that no customary law could derogate from a specific statute, just as in our law to-day it is settled that no custom can be pleaded that is contrary to the law itself. Thus grew up in Roman law the distinction between <i>jus </i>(law in general) and <i>lex</i>, which was law that depended upon a statute.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At the same time the law laid down by the peregrine praetor for his methods of trial was expanding. He applied the rules of law as between foreigners, and between Romans and foreigners. The Hebrews’ idea, as we have seen, was to give the stranger the benefit of the home law. It did not occur to them that it was not a great advance to let the stranger have the benefit of the home law. The Roman, however, went further. He had the good sense to see that his law was obsolete. He saw that for foreigners the rules to be applied must be those that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">were of general application, and this law he called the <i>jus gentium</i>, the law of nations, far</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">broader and more liberal in its terms. At last these bodies of law all coalesced into a set of rules where the <i>jus gentium </i>supplanted altogether the strict law of the Romans and the Roman law had become a world system, applicable throughout the Roman Empire, where Roman governors and officials applied and enforced it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The original system was simplified from its primitive character into a plain, straightforward body of law. Its procedure was rationalized. The litigant stated his case and asked the magistrate to authorize a suit. If there was no formula in the books, the magistrate would devise one. The defendant was called in and he must respond to the case stated by the plaintiff. If he could not deny the plaintiff’s right the plaintiff took judgment. If he did deny it he made a defense by answer, but if he pleaded some countervailing right in himself the defense was called an exception. These matters are of importance because they dictated the English practice at the common law and they made the English system of pleading. Thereupon the praetor, in a written document, stated the issue, and upon that issue or points in dispute the matter went to a single judge or to arbiters, one or more, to be decided on the testimony of witnesses, documentary evidence, or admissions or other proof. The primitive device in Greek law that the plaintiff must recover what he claimed and no less was done away with and if it was a question of damages, the judge assessed them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A sketch of the private law among the Romans will be given in the next chapter in connection with the compilation made under the Emperor Justinian. Here it is sufficient to say that in the time of the Republic the Roman private law had still far to go before it became a world system.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It was in criminal law that the Republic, like most democracies or attempts at democracy, fell short. In a criminal court there was a large body of jurors. The jurors were often bribed, just as the voters at an election of consuls or tribunes were bribed. Laws against bribery were multiplied but they did little good. One of Cicero’s great speeches was in the case of Muraena, prosecuted for bribery at a consular election. Cicero was for the defendant and his defense is a curious conglomeration of very fine speaking but quite irrelevant matters. The jurors were intelligent enough, for otherwise ridicule of the Stoic doctrines of Cato, the prosecutor, would have been impossible. The famous prosecution of Clodius was notorious. The story that is told</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of this trial shows that the public was much incensed at the acquittal of Clodius. The jurors required an armed guard in order to get home in safety. Some one suggested that they were afraid of being held up and robbed of the bribe money that had been received. The use of bands of thugs at elections, such as officiated at Rome, is not unknown among us. Nor are instances wanting of bribed jurors or bribed electors in our highly advanced administration of justice.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One of these popular courts remained from a time that cannot be discovered. It was concerned with many civil matters, but its most important jurisdiction was in testamentary disputes. It</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was called the Centumviral or “Hundred Men Court.” It was probably borrowed from the popular courts of the Greeks. It was a favorite court for the training of young advocates. Pliny, the lawyer, states that, when he was a young man, he appeared often in the Hundred Men Court.</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">The business there [he says] is more fatiguing than pleasant. The cases are mostly trifling and inconsiderable. Rarely is there one worth speaking in, either from the importance of the question or from the rank of the parties. There are few advocates there I take any pleasure in working with. The rest, a lot of imprudent young fellows, many of whom we know nothing about, come here to gain practice in speaking and conduct themselves with such</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">forwardness and such an utter want of deference, that my friend Attilius put it exactly when he said, “Boys set out at the bar with cases in the Hundred Court, just as they do at school with Homer,” meaning that they begin with what they ought to end. But in former times, so my elders tell me, no youth even of the best families was allowed in court unless introduced by some person of consular dignity. As things are now all distinctions are leveled and the present young generation, instead of waiting to be introduced, break in of their own accord. The audience at their heels is worthy of such orators. It is a low rabble of hired mercenaries supplied by contract. They get together in the middle of the court, where the dole is dealt out openly to them. This dirty business increases every day. Only yesterday two of my household were paid fifty cents apiece to cheer somebody or other. This is what the higher eloquence goes for. The leader of the gang stands up and signals for applause; most of the thick-headed fellows know nothing about what is said and must have a signal. If you hear cheering in a court you know that the one who gets the most applause deserves it the least. Licinius began this by asking his friends to come and hear him. My tutor Quintilian told me</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">that the great lawyer Domitius Afer was once speaking in his usual slow and impressive way, when he heard near him in another court a great applauding. He stopped until the noise ceased. He began again and was interrupted a second and a third time. He asked then,</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">“Who is speaking.” “Licinius,” he was told, upon which he broke off his speech, saying, “Eloquence is no more.” But then it had simply begun to decline; now it is almost extinct. I stay in the court because of my years and the interests of my friends, as I fear they would think I stayed out to avoid work rather than these indecencies, but I am effecting a gradual retreat.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny tells of one of his cases in the Hundred Court. To explain it let it be understood that a Roman could will his property as he pleased, but a proceeding could be brought to set aside the will in the Hundred Court on the ground of undue influence or on the ground that it was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">wanting in natural duty. The case gives one an insight into the art of advocacy at Rome.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny’s client was a daughter suing her stepmother for her patrimony. The father of Pliny’s client, an old man, seized with “a love fit at fourscore,” had brought home a stepmother. The love fit was fatal, for the old man was dead after eleven days of the malady, but the stepmother, like a modern “gold-digger,” bade fair to make way with the old man’s estate under a will which he had made. Pliny’s client, “a lady ennobled not only by birth, but by marriage to a husband of praetorian rank,” was compelled to sue the stepmother for her patrimony. Friends innumerable attended on both sides. The benches were thronged and even the galleries were filled. Around in all the available space stood spectators, men and women who could hear little, craning their necks to see—fathers, daughters, and stepmothers, all warmly interested.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The daughter won her case and we may pardon Pliny, flushed with victory, for writing to a friend in this strain: “I send you my speech. Take it up as the Cyclops took up the shining arms of Aeneas. I could not shorten it. Notice the abundance of the topics treated, the careful order in which the points are stated, and the little narratives interspersed to give it an air of novelty.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">I may say privately to you that there is a great warmth and a sublimity in parts of it, but I keep those parts woven in with close reasoning. I had to bring in dry computations, descending from the orator to the accountant. Sometimes I gave free rein to my indignation and my compassion and I was borne along like a vessel before every varying gust. In a word, my friends say that this is my Oration on the Crown.” This comparison to the masterpiece of Demosthenes is rather strong, but there is to the most cold-blooded of lawyers a solid satisfaction in winning a difficult case that will excuse some excess of enthusiasm. But even after Pliny, a hundred years more was needed for Roman law to attain under Papinian and Ulpian its highest level in those great jurisconsults.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The finest speech of eulogy in the history of the bar is that which was made by Cicero upon his friend Sulpicius, “the Roman friend of Rome’s least mortal mind.” Sulpicius was an exceedingly learned jurisconsult. He died in the public service upon an embassy on behalf of the Senate to Mark Antony. In this speech, called Cicero’s Ninth Philippic, is a sentence which describes</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">exactly but in an almost untranslatable way the function of the Roman jurisconsult. Cicero says that Sulpicius was not less a master of law than of justice (<i>non minus juris consultus quam justitiae</i>). This is the true breed of lawyer, striving always to be in command of all the learning of the law, but striving no less earnestly to make the law fit the equality of justice and the ethical demand of righteousness. These Roman advocates and jurisconsults must always be to a lawyer a subject of intense interest. Two of them have left collections of letters. No one can</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">read these letters of Cicero and Pliny without knowing that this was a world in which tolerant, kindly gentlemen abounded. It is the tone of men who are merciful, just, and humane in the exercise of power. Even that prodigious prevaricator or retailer of baseless scandal, Suetonius, cannot obscure the Roman gentlemen. The historian Merivale says of Pliny that no other of the ancients comes so near to our conception of a gentleman in mind, breeding, and position. Something regarding him may serve to bring before us the life of a Roman lawyer.<u>4</u></font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny’s wealth gave him the setting for a life of cultivation. He enjoyed a great ancestral estate on Lake Como with two splendid villas. Men to-day can point out the peculiarly intermittent spring that Pliny describes. He had another large estate in Tuscany at the foot of the Apennines with a lovely outlook described in one of his most charming letters. He had still another estate at Tifernum, “green Tifernum, the hill of vines,” and suburban villas at Tivoli, at Praeneste, and at Tusculum, with a winter home on the ocean. Here Pliny had a splendid library. Libraries were common among the Romans, and Cicero tells of his visiting the villas of friends to consult books, when he was writing his treatises.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny is defending his friend Bassus, who had been governor of Bithynia. Bessus instructs his lawyer to open the defense by representing the consideration due to illustrious birth and public services, how once before he had been wrongly prosecuted and triumphantly acquitted, how</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">now his accusers were professional informers, making money by their trade; but on the main point to show that all his actions had been just and that he deserved not only an acquittal, but commendation. The real difficulty, says Pliny, was that, in the simplicity of his heart, Bassus, who had been there before as assistant governor and had many friends, was so indiscreet as to have exchanged presents with friends upon his birthday. The laws expressly forbade the receiving of presents by a governor. “Now what should I do?” says Pliny. “If I denied the fact, it was notorious, Bassus had openly stated it even to the Emperor. If I appealed to the clemency of the court, I would ruin my client at once by acknowledging that he had done wrong. If I justified an act knowing it to be illegal, I would injure my own character as a citizen and would not help him. So I hit upon the middle course of contending that the Senate in its plenary</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">power as a court could hold that the acts, while within the rigid letter of the law, were not within its spirit, and such is the law.” On this theory he made his defense.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Each side was given six hours, and Bassus asked Pliny to speak five hours and his associate to speak one. Pliny continues: “When I had spoken three hours and a half night came on. I had, it seemed to me, made a good impression and I did not want to resume next morning, for I was afraid I could not again arouse the interest. A speech is carried along by its continued flow, it keeps up its own fire, but a remission allows the audience to get cold. It is like a torch kept brightly glowing by continuous motion, but if it goes out it is hard to rekindle. But Bassus implored me to go on in the morning, so I did and found the Senate fresh and lively.” Bassus was acquitted, and when, says Pliny, the fine old man, broken by age and anxiety, came out of the Senate House, the crowd, remembering how he had been banished by Domitian, a name never mentioned except in connection with some undeserved misfortune, greeted him with cheering and acclamations.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny’s life, like that of the other leading Roman advocates, was a laborious one of working hard at the profession because he loved it. When he was a judge and minister of finance, his time was taken up by hearing cases, passing upon pleadings, and making up the public accounts. While practising law, his days were occupied with drawing wills, with consultations, or pleading</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in the courts. Little time had he to go to his villas in the north; while at Rome he attends in the city all day and at evening sets out for his villa on the sea or at Tusculum or Tivoli, returning in the morning. He regrets that his time is so much taken up with trivial matters. He writes to a friend up at Como: “What are you doing? Reading, hunting, fishing, I suppose, while I am restless and impatient at my not being able as well to enjoy what I long for. Shall I ever break away from these ties of business? Never, I fear; fresh employment keeps adding itself to the old. Such an endless train of business is daily pressing upon me and riveting my chains</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tighter.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He loved the place where he was born. “How is that sweet Como of ours looking? What of my most enticing of villas, the portico where it is perpetual spring, that shadiest of plane-tree walks, the crystal canal that winds along its flowery banks, and the Lake lying below so lovely to the view?” Still that glittering Lake, lovely under the brilliance of the Italian sky, spreads her enchantments. “What have you to tell me,” he continues, “of that soft yet firm running track, the sunny bathroom, those large dining rooms, and the small one, and all those elegant</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">apartments for repose?” He gives us a lovely picture of a friend, a high-class Roman who had retired, a man who had commanded armies and held great offices. Everything about him was composed and dignified, a serene life full of ease and repose. “You could imagine you were listening to some worthy of the ancient days, what deeds, what men, what serene wisdom you hear about. He composes most elegant lyrics, Greek and Latin, so wonderfully sweet and gay they are, and his own unsullied life lends them additional charm.” His splendid entertainments, his grave politeness and urbanity are painted for us. “This is the sort of life,” says Pliny, “I am going to have when I arrive at those years which shall justify me in retiring from active life. Meanwhile I am worried with a thousand affairs, but my old friend, too, for many years discharged his professional duties, held magistracies, governed provinces, and by hard toil earned his repose.” This time, alas, never came for Pliny, but he comforts himself with the thought that to be engaged in the public service, to hear and determine cases, to explain the laws, and to administer justice, is a part and the noblest part of philosophy, since it is reducing to practice what her professors ought to teach in speculation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But freedom to Pliny did not mean anything more than a government regulated by law, and he was certainly not a leveler. The Romans of his day were free men in his eyes and it is true that the goodness of the private law redeems many a defect in the government of the Empire. Writing to a provincial governor, Pliny recommends him to so conduct himself as to preserve</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the proper distinctions of rank and dignity; when they are once confounded and all thrown upon a level, nothing can be more unequal than that kind of equality. He tells of an old friend of his who had suffered from his early years from rheumatic gout or arthritis which, first attacking his feet, had in the passing years affected the whole body. The old man was racked with pain and said: “I suppose you wonder why I endure all these miseries. I would not, if it were not that I have the hope that I shall outlive, if only for one day, that villain Domitian.” The Emperor Domitian was assassinated and Pliny tells how then this old Roman, who could now die a free and unenslaved man, rejecting the prayers of his family and friends, calmly committed suicide. Even the Emperor Nerva was not too much of a ruler to listen to the truth. There is a story of Pliny dining with Nerva; placed next to the Emperor was Veiento, who had been guilty of cruel and base conduct under Domitian. The conversation turned on a certain blind but remorseless informer, who was then dead. “Where,” asked Nerva, “would he be at the present time, if he were alive?” A Roman at the table, looking hard at Veiento, replied: “He would probably be dining with us.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Pliny as an advocate would not be complete without a reference to the best letter in the whole collection, which describes the scene of terror at the great eruption of Vesuvius, when Pompeii and Herculaneum were overwhelmed. Pliny, then a boy of seventeen, and his mother were with his uncle, the Elder Pliny, who was in command of the Roman fleet at the great naval base at Misenum on the Bay of Naples. A strange black cloud appeared over the mountain. An imploring letter from the other side of the Bay came to the Admiral from a lady whose villa lay at the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">foot of Vesuvius. The brave old Roman manned his galleys and steered straight across the bay for the mountain, from which he never returned. The earthquake was rocking the land, the ocean was rushing back and forth on the shore, the air was filled with ashes and cinders. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">darkness that had obscured the day was illumined only by the flames and flashes from the mountain. The boy was young and active, and his mother, who was too corpulent to flee, begged him to leave the house, but he would not go without her. Hand in hand he and his mother started along the road in that scene of confusion and terror—“the shrieking women, crying children, shouting men, some calling for their parents, others for their husbands, others for their children, some lifting up their hands to the gods, but the greater part convinced that there were now no gods at all, and that the final endless night had come upon the world.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the gods had not ceased to exist. To quote the Christmas hymn, “Apollo, Pallas, Jove, and Mars held undisturbed their ancient reign” for centuries more. Pliny, in the latter part of his life, as governor of Bithynia, came in contact with the new sect of Christians, who seemed to him a strange sort of ignorant and superstitious people. Naturally he felt little sympathy with a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">religion that had arisen among the slaves and fishermen of the East. His friend Tacitus called it a depraved and ignorant superstition. But this new religion had a proselytizing power as great as that of Buddhism and it became the state religion of the Empire, and through that religion the ideas of the Hebrew law were to become, by means of the Christians, a determining factor in jurisprudence. The priests of the Church, as the only literate class, were to hold in their hands through the long darkness of the barbarian invasions and conquests, the destinies of the law in the western European world. With the advent of Christianity as the religion of the state, the seat of empire moved to the refounded Byzantium, called the City of Constantine. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">language of the Roman law became Greek and it is now necessary to describe its fortunes when</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">it passed into Grecian hands.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> Rudolf von Ihering, more commonly spelled von Jhering (1818–92).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> Theodor Mommsen (1817–1903).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[3.]</u> Jacques Cujas (1522–90), French jurist who sought to recover accurate readings of the Justinian texts, the Theodosian Code, and other leading Roman law documents. He was particularly known for placing the cause of scholarship above the sectarian politics of his day.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0251.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image025[1]" border="0" alt="clip_image025[1]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0251_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[4.]</u> Zane has more to say about Pliny the Younger (A.D. 61 or 62–113) in his essay, “A Roman Lawyer,” <i>Illinois Law Review </i>8 (1914): 575–93. The historian referred to is Charles Merivale (1808–93).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 10</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE GREEK COMPILATION OF ROMAN LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">IN T H E A G E O F T H E AN T O N I N E S the gradually accumulated praetorian law was enacted into the form of the Perpetual Edict by the Emperor Hadrian. The theory of law applicable to the Emperor as the legislative power that the Roman people had confided to the Emperor the function of legislation, was now developed. Great lawyers were now holding the posts of power and were utilized as administrators. Papinian was praetorian prefect under Severus and Caracalla, the unworthy son of Severus, put him to death. Ulpian had been the assistant of Papinian, and became his successor as praetorian prefect. Ulpian lost his life in a mutiny of the praetorian guard. From this time forward the Empire was often rent among rival claimants to the imperium. After another such struggle Constantine, who had become sole Emperor, definitely made Christianity the state religion and transferred the capital of the Empire to the Greek Byzantium, which he renamed Constantinople. The official language of the law became Greek and naturally something had to be done regarding the vast literature of the law. For a hundred years or more attempts continued to reduce the law to less bulky form. It was a movement among the lawyers themselves, just as when the language of the English law was changed, as we shall see, there was an insistent demand, headed by Bacon, to get rid of the great bulk of the Anglo-Norman books of law and the Anglo-Norman Year Book reports.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the meantime practically all of the Latin part of the Empire, the most of Italy, Northern</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Africa, Spain, Gaul, and Britain had passed to the barbarians and the Emperor Justinian was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">sole Roman Emperor, reigning at Constantinople. He appointed a commission to reduce the bulk of legal literature. The head of the commission was Tribonian. In a succession of years the commission reported the result of their labors. Out of the great bulk of the juristic writing was formed in fifty books the Digest, which consists of extracts from writers on the law and responses of jurisconsults. The greater part of those extracts consisted of quotations from five great juristic writers, Gaius, Papinian, Ulpian, Paul, and Modestinus. Others are quoted but the quotations are not numerous. Extracts from Ulpian, who was a prolific writer, constitute almost</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a third of the Digest. The ablest of them all was Papinian.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The legislation of the emperors that was considered important was compiled in the form of the Code, which is nothing more than a collection of laws promulgated by different emperors. Much of the Code defines the status of the church and its institutions. Next was arranged the part of the compilation which is called the Institutes. Gaius had written a book called the Institutes. It was a general classification and arrangement of the principles of the Roman law, to serve the same purpose as any general book of instruction such as Blackstone’s Commentaries. This book was taken for the Institutes of Justinian.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When this had been completed a series of laws was promulgated to supplement the Code and the Digest. These new laws of Justinian were called the Novels, or New Laws. Among them was the law, numbered one hundred and eighteen, which regulated descent of intestate property</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and wiped out the succession confined to males. It put into statutory form the long established</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">custom. Every statute of descent in this land is modeled upon this novel of Justinian.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As soon as this compilation was made the Greek version was sent throughout the eastern dominions and the Latin version was sent to what remained to Justinian in Italy and North Africa of the former Western Roman Empire. But in the confusion resulting from the battles of Justinian’s generals with the barbarians, and from the irruption of the Lombards, this Justinianean compilation was practically forgotten, if it had ever been generally known.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The changes made in the Roman law by the compilers under Justinian have been greatly exaggerated. To one who is comparing manuscripts of a writer like Virgil or Horace, the presence or absence of a word is of great importance, but when a legal text is in question the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">insertion of a word to make the matter clearer or a recasting of a sentence which does not alter the sense is of no importance whatever. Yet industrious men of the level of grammarians have published books containing conjectural changes made by Tribonian and his colleagues in the texts; but these supposed changes are generally of little, if any, importance.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Perhaps an illustration of this kind of work and of what a waste it is will not be out of place. In the Digest under the general subject of “Release” is quoted an extract from the fifth book of a jurisconsult, Cervidius Scaevola. It is his opinion upon a case put to him. The Digests of Scaevola were edited and published by a pupil, Claudius Tryphoninus, who sometimes adds corrections or comments of his own. The extract is this:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">A mother managed the estate of her daughter. The latter was the heiress of her father, who had died intestate. The mother delivered property of her daughter to bankers to be sold and a contract to that effect was made by the bankers with the mother. The bankers paid to the mother the whole price realized, and it was the price named in the contract; and for nine</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">years thereafter whatever transactions there were regarding the daughter’s estate were done by the mother in the name of her daughter. Then the mother married the daughter and delivered the estate of the daughter to the husband. The question asked was whether the daughter had any cause of action against the bankers, since not the daughter herself but</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">the mother had stipulated the price for the goods that had been sold. Scaevola answered shortly that if the inquiry was whether by that payment the bankers had been legally released, they were legally released. He means, of course, released from their contract.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But Tryphoninus, not understanding the narrow limitation put on the question by Scaevola, makes a comment as follows:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">This question depends upon a matter of fact, whether the bankers would appear to have</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">paid the price of the articles in good faith to the mother, who had no right of administration. If they knew this they are not released, provided the mother is insolvent.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There is a tremendous amount of writing over this passage. In the matter of law Scaevola is right; but the two men are answering different questions. The case put to Scaevola is based upon one single point of complaint, namely, that the price was named by the mother and not by the daughter. A trained lawyer can answer that question only as Scaevola did. The case as</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">put to him meant: if the daughter sued the bankers on this contract with the mother, could she recover, or did she have a cause of action against them by the single fact that her mother and not herself named the price in the contract? If she sued on the contract she adopted it. The price became binding upon her and the bankers had paid that price, and so far as that contract was concerned the bankers were released. This is why Scaevola put the construction on the question “if the inquiry was whether the bankers had been released,” meaning released from</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the contract.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But Tryphoninus puts a new construction on the question, which is whether on the whole transaction the daughter had any cause of action against the bankers under any circumstances, and whether the payment by the bankers released them from any and all liability to the daughter. On this view he makes the point that the mother having no right of administration— and such then was the law, for a woman could not be a tutor or guardian of the estate of her daughter—the bankers were not justified in dealing with the mother if they knew that she was selling her daughter’s property. Even so, the daughter could not repudiate the transaction, if she had taken the price from her mother. The daughter could not have both that price and another price for the goods. He assumes that she had not, and treats the mother as primarily liable to the daughter for disposing of the goods, and makes the bankers liable only if the mother cannot respond.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In our law to-day the transaction would be treated on the basis of the act of an administrator <i>de son tort</i>. If the price realized was a reasonable price and it passed into the daughter’s estate and she got the benefit of it, she suffered no damage.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Now this simple case is loaded down with acres of comment. It is contended that Tribonian changed the text of Scaevola. Attempts are made to reconstruct the actual extract, this one being assumed to be false; many conjectural emendations are made, all wholly unnecessary, for the opinion as it stands is good Roman law. Tribonian and his colleagues may safely be presumed to have known as much of their subject as these modern commentators. The compilers let the comment of Tryphoninus stand “for what it was worth,” which was very little,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for Tryphoninus had not gone far enough into the case to see that the daughter could not have over again the price of the goods, if she had already received in her estate a reasonable price. This illustration will show how useless is much of the comment on Roman law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Hitherto the Roman law has been considered in the department of private law applicable between citizens, and the excellence of the Roman law was in its system of private law, governing rights and duties as between individuals. In the field of public law, while it is true that many valuable lessons may be drawn from the polity of Rome, it is also true that she missed a great opportunity. The conception of a city-state drawing its revenue from the provinces doomed the Romans, as it did the Greeks, to sterility in devising new forms of institutions for wide realms. It is useless to speculate upon what would have been the result if, in the dying years of the Republic, constructive statesmanship could have remodeled Roman institutions upon the basis of a general citizenship in the Empire and a federated government. There was, in Italy at least, a population habituated to freedom in government. But the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">differences in culture among the nations which made up the Empire were too great, and political experience was too narrow to attain a federated commonwealth. Only an emperor with supreme power of administration and legislation was considered competent to deal with such a complicated situation. The selection of the ruler depended on the army, or a part of it. Internecine struggles between rival claimants sapped the strength of the whole realm. Whenever the occupant of the throne was feeble, incompetent, or ungovernable, the whole</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">system was thrown out of function. Doubtless a great system of administration was devised, but no sentiment of nationality was nurtured, so that attachment to the government could become</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">a living force of patriotism. Yet the resistance offered by the Empire through a long succession</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of years was marvelous, even though the legions were distributed over too long a frontier, beset in every part by those whose strongest instinct was pillage and the savage tendency to steal from another tribe.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Many reasons have been assigned for the fall of the Western Empire, but those reasons are never causes but the results of weakness. The favorite theme of the corruptions of civilization is baseless. Increasing civilization is never a deterioration. It is an improvement in mental and physical well-being. It always represents a greater social cohesion and a better capacity for discipline. One element of weakness, and that the greatest, was the presence of hordes of slaves and serfs. To them one master was as good as another. They were always ready to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">assist any invader, and to take part in the overthrow of existing institutions. This is the true reason why wealthy and populous provinces so quickly reverted to a condition of barbarism, where so much of the Roman system of private law could find little to which it was applicable. To such people civilized institutions were as useless as the famous cooking stoves sent by Carl Schurz, then Secretary of the Interior, to adorn the tepees of the Indians.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Before leaving the subject of Roman law it may be well to give a general sketch of the private law as it had become in the latter days of the Empire. As we have seen the Greeks had developed the idea in law that a contract results from an agreement. All the old formalities were swept away and the contract is the result of intention. This idea the Roman jurists thoroughly formulated. All that part of the law which is concerned with business, trade, and commerce was fully developed. Contracts of sale, of mortgage, of pledge and all the legal implements of credit and banking and for the transfer of funds, contracts of various kinds pertaining to trading and business ventures, including insurance, the law of partnerships and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">corporations of almost every condition, all the law of what were called bailments and the law of loans and surety-ship and warranty, were fully developed, but were to pass away as soon as commerce was destroyed. The law of property in movables was adapted by the Romans to all the exigencies and demands of business, trade, and commerce. Without going into the history</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the law of real property at Rome, it is enough to say here that the property of the clan passed into the property of the family and at last into private property in land freely alienable by individuals, a result that had been already reached among the Greeks. All the different</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">methods of placing mortgages or liens upon land and of alienating land or the possession or use of it, all the various servitudes or rights in another’s land, were recognized and defined in the law. It is not necessary to enter into the minutiae of the Roman doctrines of ownership or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">possession. In the domestic relations of husband and wife, with the accompanying law of marriage and divorce, the law applying to the relation of parent and child, of guardian and ward and the custody of incompetents is in essence and principle our law to-day. Slavery as a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">means of obtaining unpaid labor was still a natural condition, but it was recognized that slavery existed by reason of the existing law of practically all countries, although by the law of nature all men should be free. The condition of slaves was generally being greatly ameliorated and the Christian Church was setting its face steadily against the institution. Serfs attached to the soil had their onerous duties but the law protected their correlative rights of occupancy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Infringements of the rights of personal security and of property were all legal wrongs, giving rise to all the various kinds of obligations to make redress, such as we know, and they were supported by the fact that many wrongs were public crimes. Public prosecutions were constantly supplanting private prosecutions. Legal inhibitions against fraud or duress or violence would well solve such questions arising in our law. Roman law in its injunction in favor of good faith went further than our common law. On a sale without a warranty, express or implied, our law puts all risk of the condition of the article upon the buyer, while in an insurance contract derived from the Roman law, the fullest disclosure is required in marine insurance and provisions therefor are inserted in an application for fire or life insurance. The duty to disclose on a sale facts affecting the price, a duty which the common law denied, was well settled in Roman law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the management of property, such as the use of water for irrigation, the Roman law would not differ from our own. But in the case of water being upon land from natural causes, the common law requires each landowner to protect himself against his neighbor, while the civil law did not go so far. A proprietor must avoid the precipitation from his own land of even natural waters upon his neighbor’s land. The systems are in accord as to the law relating to a proprietor’s being entitled to the right of support of his own land in its natural condition by his neighbor’s land.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Roman law as to intestacy and the devolution of property had gotten rid of all the primitive features, such as the succession confined to males. Wills could be freely made and set aside for sufficient grounds, but Justinian’s law denied the right to a father or mother to wholly disinherit the child. Likewise in the Justinianean law the process of the praetor referring the issue to another for trial was supplanted by the praetor both settling the issue and deciding it. In</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">English law all the tribunals that were governed by the ecclesiastical or canon law followed the procedure of Justinian, while the English common law, after a century of experiment and irresolution, adopted in a modified form the older procedure of the praetorian law. Other changes made by the Corpus Juris are not of sufficient importance to detain us. The differences are matters of detail, for the Institutes of Justinian, which formed a general outline of Roman law, are almost the same as the older Institutes of Gaius. One of the romances of the law was the discovery by the historian Niebuhr at Verona in 1816 of the lost Institutes of Gaius. He had in his hands a manuscript which was a palimpsest, that is to say, a manuscript in which the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">original writing had been taken off in order to write upon the pages again. Niebuhr saw some of the words, not entirely erased, of the former treatise. He brought out upon the pages the older writing and he had found the lost legal treasure of Gaius.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The fortunes of Roman law when its language became Greek, and its further history in the Eastern Roman Empire, are outside the scope of this history, for the future of civilized law was to be found in those lands which formed the nations of modern Europe, more especially Spain, France, the Netherlands, Germany, and England. The development of the English legal system will be separately treated, for it presents a connected story much like that of the Roman development.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It has been stated before that the failure of Greek law was in its inability to discover a tribunal competent to expand, administer, and apply the private law among even its own citizens. This failure arose both from the popular nature of the tribunals and from the want of a legal professional class. It remained in the evolution of law for the Roman to develop this competent tribunal and a powerful profession. The result was that among the Romans there was a rule of law. Among them it was not possible to have a condition where the tribunal openly avowed that it would apply to a controversy the unquestioned law applicable, only when it seemed proper to apply it. As long as litigants are represented in court by trained lawyers the insistence will be upon the rule of law. The difference will be as to what rule of law is applicable, and this will depend upon the facts and upon all those considerations arising from analogy and from logical reasoning, which are deemed of importance. This was the method of the jurisconsults in advising as to a rule. It is necessarily the method used wherever litigants are represented by trained lawyers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The cheerful optimism of the Greeks in their revolt against the old system of the laws in the custody and knowledge of the priests and their successors, and their reliance upon the reasoning powers of the average individual citizen, carried them to the extreme that every citizen was a competent lawyer and judge without assistance from any class specially learned in the law. The Roman in his slow, sagacious, conservative way, reached a golden mean. The law ceased to be a system of priestly incantation or class imposture, and its destinies were put into the hands of a learned profession whose ranks were open to average citizens. From this conception of a proper milieu of the law, the civilized world has never departed, for the</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0241.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image024[1]" border="0" alt="clip_image024[1]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0241_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman">inherited experience of ages has taught the civilized man that in no other way can a citizen be made sure of his rights. This important cultural idea, with all the various applications of law to a condition of life which was essentially modern in its multiplied relations among men, is our heritage from Rome.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 11</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">MEDIEVAL LAW IN EUROPE</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">HA D RI A N , WH O RU L E D T H E RO M A N EM P I RE from 117 to 138 A.D., was a man of great cultivation and learning. He spent ten years of his reign in traveling from end to end of his wide realm, not only that he might become acquainted with the needs of the Empire, but that he might carefully investigate all governmental matters. His suite of jurists, secretaries and military staff</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">put together the results. He penetrated lands even the most remote from Rome, such as Egypt and Britain. He built the fortified wall across Britain as a protection against the rude savages of the north. He corrected whatsoever he could find to correct, and to him more than any one else is due the perfected machinery of the Roman system.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The fine results of the long Roman peace were visible to Hadrian everywhere. Life was civilized, easy, and comfortable, prosperity abounded in all the different lands. Commerce and trade</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">were safe and moved easily across land and sea. He found in the provinces humanity on as high a level as that of Italy. He found the courts functioning and the law well administered. Schools of law where thousands of students were trained in the Roman law existed in the various provinces. All classes and conditions of men dwelt secure under a system of equitable legality.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">He did not forget to adorn the old cities with many handsome buildings. When he returned to Rome he caused the body of praetorian law to be arranged and reëdited by a great jurisconsult in the form of the Perpetual Edict. After a well spent life, when he felt that death was soon to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be upon him, with the pagan fearless realization of death that was afterwards to be replaced by terror, he wrote to his own soul the graceful little elegy that has baffled so many gifted translators. It begins, translated literally, but without any approach to the beauty of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">original:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Charming little spirit, hastening away, Guest and companion of my body’s clay, Whither art thou now departing?</font></i></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">Few men find charm in communion with their own souls.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But it would have been a bitter experience for that gracious and elevated spirit to revisit the earth seven hundred and fifty years after his death. Instead of the improvement that he would have hoped for, he would have been appalled at the ruin of the social order. Constant war and continuous barbarous inroads had destroyed the costly fabric of civilization in all the western lands of his former empire. Italy, Africa, Spain, Gaul, and Britain had become a pillage and a prey. The population was decimated, the cities depopulated. The arts of building were almost forgotten. Everywhere he would have found half-civilized men ruling the Roman lands as cruel and brutal overlords. He would have heard that for a few years a great Frankish empire of Charlemagne had promised some improvement, but it had been followed by an even worse condition. The offices of schools, arts, and letters were forgotten. Ignorance was dominant. Trade and commerce were gone. Travel was everywhere unsafe. Instead of the great orderly Roman administration, lawless counts and barons levied tribute on their weaker neighbors. The organization resulting from social cohesion had passed into the disorganization of the feudal condition.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Especially would he have been astonished at the eclipse of all forms of respectable legal administration. The general courts were not even a tradition. The fine structure of Roman law that had cost so many centuries of patient effort had fallen before the onslaughts of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">barbarians. All kinds of law were debased and mixed up in hopeless confusion. In the same city or county the barbarian was governed by his law, the former Roman citizens by a bastard sort</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of Roman legal tradition. Written law was practically useless in populations where few knew how to write or to read. All the law was unsettled, and definiteness was lost in warring customs. Every little sway of a feudal lord had its own law administered by the lord’s own court. The men of the Church alone had any knowledge of law or of letters. A black night of lawlessness and disorder seemed to have settled down in every one of these once prosperous lands.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Hadrian had departed from a world where the social virtues of kindliness, justice, charity, philanthropy, and mercy had tempered humanity, where there was ease and grace and comfort in life, where increasing division of labor and constant contact among men had taught the social classes toleration of one another. He would have returned to a world whose whole tone was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that of cruelty. Even the Church, a wholly new organization to him, had become in the centuries disorganized and corrupt. Men of virtue and of any little learning had chosen the unsocial course of retiring into monasteries. He would have been required to go far out into Ireland to find remnants of classical learning. The Church in its canon law had kept alive some parts of the Roman law, but learned lawyers and jurisconsults had left the earth. The best kind of law can live only in the best conditions and must have material circumstances to which it may be applied.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The tone of society was not only one of deep ignorance, but of bitter, harsh intolerance. The religious idea that all the knowledge necessary to men was to be found in the revealed wisdom of the Bible and that all goodness in this world and all chance of inheriting the world to come were annexed to a particular faith had produced the usual results. The pagan world had cared little about beliefs. Every kind of religion and every sort of god had been welcome there. But the intolerance of the western Christians had cut them off from all communion with even the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Christians of the East. Men were ready to butcher each other over mere words in the expression of a mystical creed. While the career of a churchman was the only career for those who desired knowledge, the bitter prejudice of the sixth and seventh century Christians against the pagan books and education had proscribed the masterpieces of Latin literature as heretical. This</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">feeling was a living force. Intolerance in religion fed the fires of human cruelty and oppression, while the native savagery of the ruling barbarians found a congenial atmosphere in the savagery of a proscriptive creed.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The doctrine of revealed truth had had an unhappy effect upon scientific knowledge. Even the recognition of the spheroidal form of the earth, which is fundamental for any correct knowledge of the earth, was found to be contrary to revealed religion. Lactantius, one of the great early writers of the Church, discoursed in this fashion on the question: “Is it possible that men can be so absurd as to believe that there are crops and trees on the other side of the earth that hang downward, and that men have their feet higher than their heads? If you ask them how they defend these monstrosities, why things do not fall away from the earth on that side, they reply that the nature of things is such that heavy bodies tend toward the center like the spokes of a wheel, while light bodies, as clouds, smoke, and fire, tend from the center to the heavens on</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">all sides. Now I am really at a loss what to say of those who, when they have once gone wrong,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">steadily persevere in their folly and defend one absurd opinion by another.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This extract shows, of course, that Lactantius knew the better teaching and that there were yet some men who had not yielded to the ignorance of superstition. If this Christian Father, an enlightened man for his age, with access to correct knowledge, was sunk in this self-satisfied stupidity, what must have been the Stygian darkness of the degraded and bigoted multitude? Historical knowledge had ceased. One absurd creature, seeing the Temple of Janus, asserted that Janus was a son of Noah and founded Rome. An English judge as late as the reign of Queen Mary, in an opinion from the bench, said that Janus was Noah himself, and was pictured with two heads (<i>bifrons</i>), one looking back to the flood and the other looking forward from the work of the flood. Lord Chief Justice Coke’s prefaces to his Institutes, written under James I, show an ignorance of history almost as deep as his innate cruelty of disposition. Even to-day</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the world has not entirely recovered from the Dark Ages. In that medieval age the most imbecile credulity had replaced all scientific knowledge. A belief in evil spirits, good and bad angels, witchcraft, enchantments, all the old primitive machinery of fear, had returned to men.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Miracles were so numerous as to have become ordinary happenings. The Pope himself, quite an intelligent man for that age, had seen, after a successful defense of the papal part of Rome,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the archangel Michael sheathing his flaming sword as the spirit stood upon Hadrian’s tomb. From that day in remembrance of the archangel’s appearance, the tomb, disfigured and debased, has remained the Castel Sant’ Angelo, the Castle of the Holy Angel. The early Romans had their tale of the great Twin Brethren, Castor and Pollux, leading the Romans at Lake Regillus. The same kind of angels that the devout Pope saw led the Mormon prophet Joseph Smith to the hill of Cumorah and there discovered to him the golden plates of the Book of Mormon. Miracles of all sorts abounded and a saint who could not achieve the miraculous was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">no saint at all. Perhaps we should not wonder at that age, for there are yet people who read the <i>Lives of the Saints </i>with entire belief and edification.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But, ignorant, degraded, and superstitious as even the ablest men had become, the sentiment for law and justice is so ingrained in mankind that a constant demand had been voiced through these Dark Ages for a reign of law. St. Augustine, who had seen the devastating descent of the Vandals upon his native city in Africa, insisted in his book, <i>The City of God</i>, that “where there is not true justice, law cannot exist,” and that “without justice an association of men in the bond of law cannot possibly continue.” The Roman conception of a state bound and governed by the rules of law was a living belief. Augustine also said: “If justice be taken away, what are governments but great bands of robbers, and, if justice is not necessary to a state, a band of robbers is a small state.” As to the temporal laws, he said, “Although men decided as to them, when they were made, yet when they are once made and published it is not permissible to judge otherwise than according to them.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When the Emperor Theodosius, in spite of a solemn engagement, put to the sword thousands of citizens when he took the revolted city of Salonica, the Bishop of Milan, St. Ambrose, as a rebuke to such cruelty, refused him communion, and said to him: “Have you not given laws,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and is it permissible for any one to judge otherwise than by them? What you have commanded</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to others you have commanded even to yourself, for the Emperor makes the laws and he must be the first to observe them.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the wreck of the Empire and during the invasions of the hordes from the north, law became more and more an institution of the past. The Church strove to convert the barbarians from their heathenish religions and savage, primitive notions, and it kept insisting that these barbarous rulers must observe the law. St. Isidore of Seville laid it down: “It is just that the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">prince should obey his own laws. For the authority of his voice is just only if he is not permitted to do what he has forbidden to the people.” He added: “He does not rule who does not rule rightly; therefore the name of king is held on condition of doing right and is lost by wrongdoing.” The great Archbishop of Rheims, Hincmar, relying upon St. Ambrose, said in one</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of his works: “Therefore the just laws promulgated either by the people or the prince are to be vindicated justly and reasonably in every case whatever.” He repeats the idea: “Kings and ministers of the state have laws by which they ought to rule in every province; they have the laws of Christian kings, their ancestors, which have been promulgated by the general consent of their faithful subjects to bind all equally.” Finally Charles the Bald of France, grandson of Charlemagne, was compelled to recognize that laws are made “by the consent of the people upon the institution of the king.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Out of the wreck of the ancient world had been saved the idea of the equality of the law and its naturalness. Cicero’s famous saying, “Nothing certainly is more ennobling than for us to plainly understand that we are born to justice, and that law is instituted not by opinion but by nature,” was supported by his words that are a commonplace with us: “If the fortunes of all cannot be equal, if the mental capacities of all cannot be the same, at least the legal rights of all those who are citizens of the same state ought to be equal.” The great ecclesiastics insisted upon the Roman idea of natural law as a sort of divine law. The Roman Digest had asserted: “By natural law all men are born free,” and “By natural law all men are equal,” and “Liberty is the power given to every one to do whatsoever is not prohibited by law.” St. Gregory the Great, a Pope who, in spite of his own bad Latin, and his distrust of good Latin, was ready to accept the Digest, lays it down that “by nature all men are equal,” and Ambrosiaster asserts it as divine law that “God did not make slaves and free men, but all of us are born free.” St. Isidore, improving on Ulpian, says: “Things required by natural law are marriage, succession to property, bringing up of children, one common security for all, one liberty for all, and the right to acquire those things which are capable of possession in air, earth, and sea.” This good old saint, the man of widest learning of his time, comes very near to stating the basis of all sound law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But such utterances as these had little power to save. The laws at last reached a condition of inextricable confusion. The barbarians demanded their own savage and primitive customs for themselves. Certain rulers had caused to be compiled in a poor and inferior way the Roman laws as they could obtain them prior to the compilation of Justinian, of which they knew nothing. Charlemagne had reduced to writing the primitive laws of the barbarians, except the one paramount law of the barbarian not in writing, the good old barbarian rule, that they shall take who have the power, and they shall keep, who can. The conflicting laws side by side,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">governing different classes in the same community were an insuperable obstacle to any general rule of law. The great ecclesiastics had in mind a general, equal law, according to the Roman conception. The important maxim to them was controlling: “Justice is the constant and perpetual willingness to render to every one his right,” and the further maxim that “the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">precepts of justice are to live uprightly, not to injure another, and to render to every one his right.” The difficulty was, in the confused condition, to find any place for the maxims. One old law book asserted that “if anything is found in the laws that is useless, unobserved, or contrary to equity, we stamp it under our feet.” Ivo of Chartres, an early and a very great canonist, said as to this difficulty of deciding whether a law applied: “A law must be honest, just, possible, according to nature and the custom of the country, convenient to the time and place, plain, written not for some private advantage but for the common benefit of the citizens.” In the welter and wreck of the destruction of the Western Empire and of the consequent Dark Ages, it is worth while to notice that the idea of a rule of law was not lost.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But a rule of law was impossible except as the Church in her ecclesiastical tribunals could lay down one law to be observed everywhere for every one who sought the courts of the Church. In all the lay tribunals law was whatever superior force pronounced to be law in any particular case. This arose from the rapidly growing feudal system. Imagine a condition of society where</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">every one in order to live must seek a protector and put himself wholly under his control, where every one must become the liegeman of another more powerful. Since all sorts of property that could be carried away were wholly in the power of the stronger, all that was left for the mass of men to cling to was the land. The land could not be stolen, carried, led or driven away.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Whoever expected to live must live by means of the land. He needed no title if some one would protect his occupancy. The barbarian conquerors claimed to own all the land, but it was of little use to them unless there were men to work and cultivate it. All those who lived upon it, serf or free, must recognize the conqueror’s title.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But it was not enough to be a conqueror. Some of the conquerors were more powerful than others, and the more powerful took property wherever they found it. It naturally turned out that every man became either willingly or unwillingly the man of some overlord. The world became composed wholly of lords and tenants. The tenant did homage to his lord for his land and the lord invested him with a title derived from himself. The serf took an oath of fealty to his superior and was allowed to occupy his little portion of land. Everywhere except where the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">old Roman law of ownership and title survived, the governing rule was “No land without a lord.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At the bottom were the serfs; they held their land from the immediate occupant above them. The serf was protected by local custom as long as he performed the services, often very onerous, due to his lord, such as working upon the lord’s land so many days, or rendering to the lord certain produce of the land. But the serf, or <i>villanus</i>, was protected not from any recognition of justice but because his service and labor were valuable property. Next above the serfs were the free tenants. The lowest of them held by the rendition of service or rents of various kinds. Still higher were those who held their land on military service to be rendered to their immediate lord. And so the gradations went on up to the ruler of the state. Much of this situation arose from the voluntary act of the vassals seeking protection. On the other hand a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">lord desired followers and men. They were the source of his power. He would grant land upon all kinds of service: military service, menial service, the rendition of rent or provisions or anything else that he required. Sometimes the favored follower or vassal would be given an estate upon a merely nominal service, such as a rose or a glove.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The estate of the lord in the land was called a fief, and the one who held it from the king was called the tenant in chief; then came mesne (in between) tenants down to the terre tenants, who actually had possession. The terre tenant would grant or recognize rights of occupancy in his underlings. In feudal law the lord would hold the direct dominion or ownership of the land and the vassal would hold the right to use the land, the ownership in use. Various other incidental rights connected with fiefs such as wardship, marriage, reliefs, and aids can best be noticed under the law of England, where the feudal system was most symmetrical. It is not</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">here necessary to consider how fiefs first granted for life became inheritable, nor is it necessary to point out the tendency of such an organization to split up the state into separate sovereignties.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The two elements of feudal law that are of especial importance are, first, the return to a state of private war between the holders of fiefs, who had no common judge or arbiter, and the right that came to be conceded to every lord of a fief to hold a court to judge all controversies between his tenants whether bond or free.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The general effect of the right to resort to private war, conceded by even so great a king as Louis IX of France, necessarily put an end to all law as between the holders of fiefs. In the Dark Ages the Church strove by every means in its power to put an end to this condition. The Truce of God was an agreement to abolish private war. The time from Thursday night to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Monday morning was made a truce in memory of the Saviour’s crucifixion and resurrection. But the peculiar outgrowth of this condition was the barbarous survival of the right of trial by battle, which by a sort of common-law imbecility survived in England and was claimed and conceded</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">as a right in the year of our Lord, 1819. It must be plain that when rights can be decided by the event of a fight, law ceases to exist.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The other feature of feudality by which a lord had the right to judge his tenants and was the fountain of justice to them led directly to the destruction or, what is the same thing, caused the prevention of, any rule of general law. Each fief depended for justice on the will of the lord or upon the decision of some one to whom the lord confided the jurisdiction. Generally, however, the lord was interested only in the fees resulting and in the profits of justice. He left the court</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to his free tenants, who pronounced the judgment of the court. Wherever such courts exist, a rule of law is, of course, more impossible than it was in the Greek popular courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But these baronial or manorial jurisdictions could not decide controversies between the lords of fees. One of the parties could not in such disputes give law for himself. There were crimes also of such importance that they were considered the subject of general justice. As to them, in France the right to judge was confided to superior lords. Thus it came about in France that general courts for a province or county would be held, and thus it resulted in after times, that</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the law changed as often as a county border was passed. This result could be removed only by some enactment of general law for the whole of France. It was not reached until the Code Napoléon made one system of law for the whole French nation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">While the feudal system was growing and destroying all chance for a general law in France, events were happening elsewhere that were of advantage to the recreation of law. In Italy the Lombards had been unable to root out the Roman law, for they could not work out any system without using portions of the Roman law. These parvenus were like others. They tried to ape the manners of the established and better bred. After the barbarous Lombard rule had met its fate at the hands of the Franks, the Italian cities were growing up again to some position of power and influence. They were gradually uprooting the rule of the nobles who were generally an inheritance of barbarian overlords. Commerce and trade, which are the result simply of a widespread desire to accumulate property, and which are, practically speaking, the only active instruments for civilizing men, were springing into life, and manufacturing was again reviving in the Italian cities. Soon wealth was to accumulate, the banking interest was to revive, and the extension of trade was to carry the operations of Italian banking houses throughout northern Europe.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As a natural result of the dominance of the Goths and of the continuous fighting in Italy of Justinian’s armies under Belisarius and Narses, and at last of the withdrawal of the armies of the Eastern Empire and the undisturbed rule of the Lombards, nothing was left of schools of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">law. The tradition of law was kept alive by notaries. It is not necessary to note any study of the Lombard law. It is ridiculous to call the legal study at Pavia anything approaching a liberal study of Roman law. But in some way manuscripts of the compilation of Justinian came into the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">hands of a teacher of law at Bologna. This teacher Irnerius dates from 1100 to 1150 A.D.<u>1</u> A great advance had been made since 850 A.D. Certainly the time was long enough to have accomplished something. Other teachers succeeded Irnerius and some of them went out to teach law in other lands. They had the full collection of Justinian’s law: the Code, the Digest, the Institutes, and the Novels. Their method of exposition was by glossing or explanations on the side of the manuscript page. A practical reason, the cost of vellum, made this the usual course as to all manuscripts. The trouble with such a plan is that a teacher without his</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">manuscript glossed is perfectly helpless. But gloss multiplied upon gloss with cross references to other passages in the Corpus Juris, until the mass of matter became unmanageable. Thereupon the elder Accursius compiled the glosses into the Great Gloss. Azo, the greatest of the school, devised a <i>summa</i>, or summary, which repeated and arranged the Institutes with some part of the Code. This Summa of Azo is of importance because Bracton, the first great writer in English law, obtained from Azo what equipment he had for writing the general theory and classification of law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Any one who has read a part even of the work of these Glossators ought to be able to judge their jejune work. They had no sufficient equipment of knowledge. They knew nothing of history and could not locate themselves in the law. They fumbled their material so much that they</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">could not use it. They had in their hands the finest products of the finest minds of the Roman</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">world, and they could not use it for any purpose that was valuable. But, as usual, those who do not read these writings have exaggerated notions of their value. The Great Gloss of Accursius is inconceivably dreary reading. It is now of value only as indicating diverse readings of manuscripts. The Glossators did attempt to deduce now and then a general maxim, called a “brocard,” but that work is accurately described by an old lawyer as “cartloads of brocards to obscure the holiness of knowledge and the sacrosanctitude of truth.” Even Hallam says that Irnerius made the translation of the Novels called the Authenticum. There could be no greater error. Justinian’s Novels were written and published as laws in Greek, not in Latin. Justinian</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">sent to the western lands reconquered by his generals a Latin version of his New Laws called the Authenticum. It went to Ravenna and from there passed to Bologna. The fortune of time has placed a very fine copy of it that was made for the Emperor Frederick II in the library of the University of Chicago. Any one who cursorily reads it can know at once that Irnerius was incapable of making such a translation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Glossators did not revive the juristic method, an achievement with which they are credited. As a matter of fact they were teachers of the law, but they were at the same time practical lawyers open to employment. It ought not to be necessary to say that generally speaking the most competent lawyers are found employed where the most money is forthcoming. Hence one who has any practical sense would know that these men, who knew more law than others, were generally in the employ of the German emperors or of some royal personage. Philip the Fair of France in his contest with Pope Boniface VIII had accomplished Romanist lawyers in his pay.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The chronicler tells us that Henry II of England kept in his pay a gang of “bellowing legists” (Roman civil lawyers) whom he turned loose whenever he desired any particular legal result. These Bologna lawyers produced the kind of law that was needed. Similar phenomena we have seen in our own times in the case of those who can afford to pay.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Probably the real reason that caused the revival of the study of the Roman Digest and the Code, was that parts of that law could be used primarily to support the emperors in their struggle for Italy. There was a demand for that kind of law. At any rate these men versed in the Roman law figured an imperial law presiding over all local law. The Pope had crowned and anointed Charlemagne as the Roman Emperor. This empire had descended to the Ottos of Germany and their successors. The Bologna lawyers supplied the legal conceptions and wrote the language of the medieval emperors, by which they claimed to be the successors of the divine Augustus, Trajan, Constantine, and Justinian. The lawyers had little historical knowledge</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to trouble them, and they were acquainted with Italian conditions. For Italy the Bologna lawyers and their successors almost produced in theory a federated empire. They showed that all the north Italian cities owed fealty to the emperors, and that the imperial law of Rome presided over the various local laws. The poet Dante, more of a poet than statesman, was a warm supporter of the imperial claim of an empire, where the Italian cities should be a portion of the subject lands. There can be no question that if these lawyers could have had their way, the great Roman empire would have been restored.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the growing separate and distinct nationalities of France, Spain, and England were too strong. The real struggle was masked by the fact that the papacy claimed that it was the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">representative of God on earth and superior to all earthly rulers. This claim had always to meet the opposition of the medieval lawyers. Innocent II, Gregory VII, Boniface VIII, and Innocent</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">III carried the pretensions of the papacy very far, for they, in an age of superstition and fear, held the weapons of interdict and excommunication, but they failed. Could the popes have forgotten that they were priests and put themselves at the head of a national movement for Italy, the result would have been otherwise. But this was practically impossible, for the revenues of the papacy came from many lands. Italy for centuries paid the penalty of the lesson taught by these Italian doctors of the law that Italy could have no separate nationality. Its lands were harried, its wealth sacrificed, its institutions destroyed by the marching and countermarching of German, French, Spanish, and Austrian armies, mingled with the mercenaries of small Italian states. In all that sad and dreary history but one Italian emerged who could have been, had he not died so early, a medieval Cavour for Italy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These Italian lawyers, called the Glossators, were bound down by their historical ignorance. They assumed that the Roman pope was the lineal successor of the Pontifex Maximus, head of a college of pagan hierophants. They struggled hard to reconcile the Roman law with the local law. They, in some ways, spoke the language of independence. Azo, the greatest doctor of them all, “the master of all the masters of law,” and Pope Gregory IX agreed that custom can make, abrogate, and interpret legislation. The whole school recognized that the function of making as well as of interpreting law belongs to the State. These legists asserted that as the people had given to the Emperor the power of legislation, they could resume it again. Irnerius,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the first of them, was decided upon the question that the people had the duty of law-making in order to provide for individuals as members of society. Equality before the law was to them a necessity. They repeat the phrases of Cicero and expound in that sense the language of the Code and Digest. They are plainly hostile to any royal pretension that the ruler is not bound by the law. Irnerius had reached the conception of vested rights and due process of law. He</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">asserts that the Emperor cannot annul a sale, a will, or a donation, he cannot confer a monopoly, he cannot do anything contrary to the written or the unwritten law, nor can he give judgment without hearing both sides. Azo asserts that the Emperor could not make laws without the consent of his chief officers and senate. These men understood what the Digest meant by the statement that whatever pleased the Emperor had the force of law. He had the power because he was given it by the people. They met trouble in the phrase that the Emperor is</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">freed from the laws. This meant the ordinary police and private laws that could not apply to him. They quoted, however, the Code in the famous Digna Vox rescript:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">It is a saying worthy of the majesty of the ruler that the Emperor should acknowledge that he is bound by the laws, for upon the authority of the law his authority depends, and in truth it is more advantageous to the commonwealth that the principate should be subject to the laws.</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But the search of the writings of the Glossators, their dry comments and mistaken applications of the literal sense while they missed the juristic method, will not produce much that is valuable. They were not able to devise even a proper method of citation. The unilluminating matter has no relief of any kind. There is a tendency to run out into fine-spun distinctions, so</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">general in that age, and much of the writing is rendered worthless. Late writers seem to think that these Glossators performed a great work in what it has become fashionable to call the legal renaissance of the twelfth century. As a penalty for this remarkable statement they should be compelled to read page after page of the Gloss in connection with the text of the law, and they would soon have an ennuied sense of the triviality, often departing into absurdity, of most of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the Gloss. The truth is that these people had no sufficient legal atmosphere, and the curse laid upon them of utter sterility is the curse that afterwards made the ruin of the English common law. They lacked information sufficient to teach them the meaning of the things with which they were dealing. The tendency of lawyers to degenerate into mere technicians, when they have, as is often the case, no proper aid from general information, has always made the greater part of the profession lineal descendants of these Glossators.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A man is talking pure rhetoric and not fact who can say that “the works of these men are the only productions of medieval learning to which one can turn with some possibility of finding a solution of the doubts, difficulties, and problems which still beset the modern student.” Their main value to-day for a student is to teach him how far men can go astray when they talk of a subject of which they know little. If he cannot see how far these Glossators fail adequately to explain the writers in the Digest, he may be certain that to him apply Dryden’s caustic lines:</font></p>
<p align="justify"><i><font face="Times New Roman">The midwife laid her hand on his thick skull, With this prophetic blessing, “Be thou dull.”</font></i></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The thirteenth century continues with the futilities of the Glossators. The transition to the fourteenth century offers more relief. Civilians of a new sort have come upon the scene, who are called the Commentators. They gave up the gloss style of writing for actual comment and disquisition. They certainly had more knowledge. Men were gradually growing away from conditions of barbarism. The greater knowledge from the East was teaching many new things. Legal conditions were becoming more settled. The personal law that followed men had been as</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">much a necessity as is to-day extraterritoriality of law in certain countries. But this personal law had given way to a territorial law. The territorial law was taking on more of the Roman law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The effects of the growing cities, expanding trade, and increasing wealth were having their effect in making conditions for the application of better law. But feudality and the lack of intercourse between men, the splitting up of the country into small jurisdictions, had created numberless bodies of local law. The Commentators threw themselves mainly upon propositions of the conflict of laws in trying to find rules to govern a particular transaction, where it was contended that different laws could be applied. This law has always continued to have a very great value, although the Commentators carried finespun distinctions to an inordinate thinness.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The conflict of laws is yet a great head in the law. Especially in the United States, composed of federated states, has this question of what law should govern had an immense importance. The courts of law of various states were open to all. A contract might be made in one state by citizens of another state to be performed in a third state, and might be sued upon in a fourth state. In the time of the Commentators the Medici bankers, Florentine subjects, at their branch house in the Netherlands might enter into a contract to be performed in Venice, and suit might</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">be brought upon it in a court of the Visconti Duke at Milan. The laws of these different local divisions, states, cities, or provinces might differ greatly, and very troublesome questions might arise both in the application and in the proof of foreign law. In this particular subject the medieval law is the basis for the modern law, and this law may truly be said to have a value for the modern student. It does show a sense of juristic method and when we read it Astraea seems to be again on earth.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The great man of this school of Commentators was Bartolus of Sassoferrato. He was not only a teacher, but he had actual experience as a judge and as a jurisconsult giving <i>responsa</i>, or answers, upon legal questions. He wrote a number of legal tractates and in them we can find the general theory of the law in this conflicting condition. They still theorized the situation that the Roman law was the ruling law of the Empire, that the Italian states were parts of the Empire, that each Italian state had its own body of customary laws and its own legislation over which presided the imperial law of the Digest and the Code. Thus the federated state was</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">roughly prefigured. The rule applicable under the feudal system of private war between societies enjoying different laws and no common arbiter was applicable. Bartolus did not rise to the level of law that the Emperor could compel these subjects to implead each other in an imperial court, for no machinery existed, but he did hold that in such a contest neither of the contending</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">parties could rely upon his own law, and in instituting private war each was governed by the power of a superior authority. He said: “All the doctors of the law incline to the opinion that against the man or people, who neglects to do justice and to render what is due, resort can be had to a superior who may permit reprisals to the two litigants. First is required the authority of a superior for it is not lawful for any one by his own authority to give law unto himself.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Second, it is required that the authority of the superior should interpose itself upon just cause.”</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This law is applicable now to disputes between states of this Union. They may implead each other in the superior’s court, the Supreme Court of the United States. The machinery exists, and the contest is not to be governed by the law of either litigant, but by the law of the superior. Our Supreme Court says that “it must follow and apply the rules of general law even if legislation of one or both of the States seems to stand in the way.”<u>2</u> It is rather a pity that the judge writing this opinion did not cite Bartolus, especially when in another connection he had ascribed to a phrase of Bartolus, a meaning exactly contrary to the meaning of Bartolus.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The authority of Bartolus could also be cited for further adaptations of the idea of an imperial or federal law in this country of ours. One may take those many instances where our Federal Courts, under the authority of the Supreme Court, refuse to recognize a rule of state law where it conflicts with a general law considered to be better and more just. Doubtless the Supreme Court did not know that it was following the example of the Roman praetors in being guided by general rules of law rather than the local law of the Roman city-state, or that it was following Bartolus in his conception of an overruling imperial law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These Commentators did very able work upon the law, but they were entirely eclipsed by the great Romanists of the Renaissance, the true Renaissance of the fifteenth and sixteenth centuries. The ablest of those scholars was Cujas, and it is worth a trip to the heart of the old,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">sleepy French province of Berry to find the place from which Cujas sent forth his flood of light upon the Corpus Juris of Justinian. Modern Romanist scholars like Savigny have simply quarried into the wealthy deposit of material left by Cujas.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is necessary now to turn to a system of law which had been growing in the tribunals of the Church. As a matter of necessity the Church kept to the Roman law, for the legal rights of the Christians and the power of the Church and its officers were defined by the compiled rescripts of the Christian emperors. Matters of marriage and divorce and matters of intestate succession</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">were naturally left to the Church tribunals. Marriage was a sacrament and not to be touched by unholy hands. The Church courts had in their hands all the matters affecting last wills and testaments. This may seem strange, but it is not. Land was for ages the only wealth. No will could be made of land. The feudal system had fixed its descent, and land had practically reverted to the condition of the inalienable holding under the primitive law. Even when the right to alienate land became recognized, after a requirement, for a time, that the lord’s assent was necessary, no corresponding power to leave it by will was created. The small amount of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">property originally passing by will or upon an intestate’s death gave no great opportunity for governmental fees and charges, and we may be very sure that if there had been such a chance, the officers of a ruler would never have omitted an opportunity for more revenue, any</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">more than a modern taxing body or legislature would omit to take advantage of any new means of squeezing out of the taxpayer a greater governmental revenue.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In those days the ordinary ruler thought that his poor subject might gain a chance for heaven by letting the priests have a part of the little personal property that he had left. They let the priests have a sort of inheritance tax. Every one believed that prayers for the dead were efficacious, and should be paid for. So what could be done except to take the cost of the prayers out of the decedent’s estate? This belief had come down, as we have seen, from primitive times. The Church very properly for that time taught that a deceased whose debts were not paid could never get out of purgatory. This is the reason why a testator in his will always begins with the injunction to pay all his just debts and liabilities. It is a wholly unnecessary clause. The debts must be paid under the law. But it is the irony of life that the most hardened atheistical lawyer when he comes to write a will slavishly inserts a clause dictated by the priests.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Naturally the Church claimed jurisdiction over all questions involving any of the clergy, even over crimes committed by them, and over all questions of Church property and Church discipline. Some unusually religious rulers were willing to leave to the Church tribunals a dispute between a layman and the Church as to whether land was ecclesiastical or not, but no</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">English king was ever willing to do so. The Church was not permitted to obtain jurisdiction over private disputes of any other kind, although from very early days there are left descriptions of how the early Christians, taking a Biblical injunction literally, carried all their disputes to the bishop and how the bishop, assisted by elders, judged the various controversies. These decisions, it is needless to say, make an extraordinary travesty of the law. A contract was enforcible or not enforcible as the bishop’s court would decide whether it would, in accordance with Christian charity, be equitable to enforce it.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The profits of private litigation were too great for any feudal ruler to allow them to the Church. Certain matters of contract, involving good faith, were allowed to the Church tribunals, for the civil courts refused to recognize such contracts. All the petty offenses like adultery, fornication or other sinful lapses including, of course, heretical utterances or blasphemy, were confided to the Church authorities. The jurisdiction over perjury was originally a matter for the Church tribunals.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The ecclesiastical courts were the bishop’s courts, but the archdeacon of a diocese was given some jurisdiction mainly over petty offenses. He had his priestly summoners who pried into the private lives of the parishioners to enable the venerable archdeacon to levy fines on gay ladies and fast men. The minutiae of these courts are not important. Appeals lay, however, in ecclesiastical cases to the Pope at Rome, sitting in his curia. The practice, of course, in the ecclesiastical courts was in the hands of ecclesiastical lawyers, and the multiplication of cases and appeals made the profession of much importance in that law. The lawyers tended to make the practice uniform, while the one presiding appeal court made the substantive ecclesiastical law uniform. These tribunals produced a body of law culled from the decisions. The Pope promulgated additional matters by exercising the function of legislation. The Church Councils legislated. Finally came the elements of divine law introduced into the canon law. No churchman questioned that Moses had received the body of law in the first five books of the Old Testament directly from on high. All of it that seemed capable of incorporation in the canon law was inserted. The proof by two necessary witnesses came into the law in this way.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the English chancery court this rule of the Hebrew law furnished the basis for the practice in chancery courts that the sworn answer must be overcome by the testimony of two witnesses or by one witness corroborated by other evidence. In the English law of treason the rule of the Hebrew law as to two witnesses was always recognized. The piety of chancellors caused them</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to refer in their opinions to the Scriptures. As late as decisions by Lord Chancellor Ellesmere under James I, his opinions will be found to be adorned by references to the Bible. Exodus was an unanswerable authority. Such references were notable during the Puritan domination, while the Anglican churchmen based their dogma of the divine character of the kingly office upon the text that “the powers that be are ordained of God.” James I believed that such texts gave him the right to dispense justice in his courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This whole collection of decisions, legislation human and divine, with rules of practice was called the canon law, wholly Roman except in the Hebrew elements. This body of law was collected in various books whose names are of no importance here. The fact that is of importance is that these courts followed the rules and the practice of the Roman law. This was not a fact of so much importance on the Continent, but in England, as we shall see, it became a matter of transcendent influence on the law. This situation explains why the practice of our chancery courts, the substance of our law of marriage and divorce, the law regarding wills, bequests, legacies, advancements, the practice and rules applied in our admiralty courts from the very beginning have all been openly dictated by the Roman law. The influence of Roman law on our common law has been more hidden.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The greatest effect of the canon law was to introduce into English law the conception of the Roman theory of contract, as being a question of agreement and intention. It will be seen that for centuries in England it was in the court of the chancellor that informal contracts were recognized and enforced. If a question of good faith were involved the ecclesiastical courts originally would take jurisdiction, but this jurisdiction was lost. The chancellor, however, retained his jurisdiction and it was from the chancery court that the general doctrines of the Roman law on the subject of contract gradually passed to the courts of common law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This description of legal conditions on the continent of Europe has reached the point where the development of English law can be explained under the influence of the Roman and Canon law. For us the story of the law now turns to that English race to which we owe all our legal institutions. It would be far off the plan of this book to show how the Roman law finally supplanted every local system in the continental western lands that had been provinces of the Empire.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is not a pleasant task to review the destruction of civilization in medieval times. Romances and tales of chivalry can never make that arid waste of cruelty and oppression other than what it was. We may whitewash our ancestors in all imaginable ways, but we cannot change the fact that they did their brutal worst to destroy all civilizing tendencies in the law. But there is some relief to the darkness. The ideal of kindness, compassion, and pity did not leave the earth. In the cloisters were many men of saintly lives. When Otto III of Germany tore out the tongue and blinded a priest at Rome who had opposed his course, an aged monk named Nilus, then over eighty years old, took a long journey to Rome to comfort the sufferer and rebuke the cruelty of the Emperor. It was just at the close of this darkened time that the founder of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Franciscan Friars created a new order to alleviate the sufferings of mankind, just as the order of the Dominicans was being founded to disseminate knowledge by becoming the preachers and instructors of Europe. The finest devotional book in literature, the <i>Imitation of Christ</i>, followed in the fourteenth century.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Perhaps we ought not to be too censorious of an age which believed in the legal theory that in a trial by battle God would give the victory to the one in the right, and in a trial by the ordeal God would intervene to protect an innocent person from conviction, for probably the majority of men whom we call civilized still persist in such beliefs.<u>3</u> The fact that men can so quickly</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">relapse to primitive notions under adverse conditions tends to prove, as many other human</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">traits tend to prove, that the veneer with which civilization can cover the original animal is never so thick as our self-flattery would make us believe. It was in 1204 that the gang of pirates and freebooters calling themselves Crusaders for the Sepulcher of Christ captured and sacked the capital and ruined the empire of the Eastern Christians. The looting of Rome by pious sons of the Church far surpassed in its savagery the work of Alaric and Genseric. It was not many years ago that the troops of powers supposed to be civilized were looting, pillaging, and outraging helpless noncombatants in the city of Peking.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> Irnerius is now thought by many to have begun his career in the 1080s. He probably died by 1130.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> <i>Missouri v. Illinois and the Sanitary District of Chicago</i>, 200 U.S. 496, 520 (1906).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0234.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image023[4]" border="0" alt="clip_image023[4]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0234_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[3.]</u> Zane here paints with too broad a brush. The judicial ordeal became the subject of consistent clerical attack in the twelfth century, and clerical participation in ordeals was outlawed in 1215, thus effectively putting an end to the practice. See John W. Baldwin, “The Intellectual Preparation for the Canon of 1215 Against Ordeals,” <i>Speculum </i>36 (1961): 613–36.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 12</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">THE ORIGINS OF ENGLISH LAW</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">TH E RO M A N DI G E S T in the words of Gaius, in his treatise on the Law of the Twelve Tables, has told us how important are the origins of any system of law. But the beginnings of English law have become entangled in the historical controversy concerning the nature of England’s debt to the Anglo-Saxon element of her population. Many English historians have mistakenly attributed everything of importance in English institutions to that element. Their position has determined that of the legal historians. The foundation of this mistaken structure has been a crass misrepresentation of the Anglo-Saxon conquest of England. That conquest covered a long period. It began in Roman times with depredations along the coast of Britain. There was a special officer in the Roman administration called the Count of the Saxon shore, whose duty it was to ward off the thieving pirates from across the sea. Infiltration of barbarians occurred in Britain just as it took place in Gaul. About 450 A.D. the irruptions took on a much more formidable character, for the Roman legions had been withdrawn in 407 A.D. and quarreling had arisen among the British tribes. For almost two hundred years the aggressions from Germany continued until the conquest was complete, except for Wales and the northernmost part of England. The tribes of Angles, Saxons, and Jutes carved out their own territory and divided the conquered inhabitants among the tribes as they were located.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Historians like Freeman, Froude, and Stubbs, in order to maintain the thesis that everything which we call English is due to the Anglo-Saxons, have represented the invading Anglo-Saxon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">as far more savage, remorseless, and brutal than he actually was.<u>1</u> It was an article of the true faith with such historians that the invaders, with hideous and implacable cruelty, swept the face of England bare of all former inhabitants and thoroughly devastated the whole country. They have tried to ennoble the invaders by painting in the most lurid colors their innate ferocity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">That the original Celtic conquest of either Gaul or Britain was not of this order was too plain for</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">words, although it is true that the Celts imposed their language and tribal institutions upon the original inhabitants. That the later conquests of Gaul by the Franks, of Spain by the Visigoths, of Italy by the Lombards, were not of this savage description was admitted by all writers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Common sense should have taught that in the nature of things conquests of settled and cultivated lands were never of this appalling description. The barbarians invaded settled lands because the inhabitants of them were richer and had more visible wealth. This course was due to the primitive instinct of one tribe to steal from and rob another tribe. But the robbers may be credited with sense enough to desire to retain something of value out of the robbery. Especially they desire to keep the unpaid labor of the existing population by reducing it to serfdom or slavery. No barbarian works if he can help it, and the best way for him to avoid work was to enslave some other persons to work for him. No doubt the fine Roman villas with</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the comforts of cultivated Roman life were destroyed or fell at once into ruin in Britain, for such conveniences and advantages were as much wasted on the invaders as would be porcelain bathtubs set up in tenements designed for Croatian immigrants. The cultivated lands worked by serfs, the invaders could utilize, although many of the male Britons were killed in the struggle.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Since this Anglo-Saxon myth was invented by Freeman and followed by Green and other writers, much work has been done in the archaeology and ethnology of England and of the English race. It is now reasonably plain that the original inhabitants of England were of that Iberian or Ligurian or Alpine race which, wherever it came from, originally is found in Italy, Spain, Gaul, and southern Germany some time after the close of the last Ice Age. This original population of Britain cultivated the soil and followed the calling of pastoral men as well. Like all the first agriculturists, they lived in village communities. They represented a stage of considerable culture, as their pottery alone would prove. Their fine cultivation of the soil, their superior methods of mining and their fishing for pearls in the rivers of Great Britain, cannot be disputed. They were certainly much more advanced in civilization than the Celts, when the latter overran western Europe. Temporarily submerged by the Celts, this Iberian race</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">assimilated the Celtic invaders, and when Caesar landed in Britain he found a race of cultivators of the soil with droves of swine and cattle, using the horse and the horse-drawn vehicle. Had Britain been as worthless as Germany was with its morasses and forest and lack of agriculture, Caesar and his successors would have left it alone.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">During the long Roman occupation this mixed population became much Romanized. Christianity penetrated among them and passed into Ireland and northern Britain. After the Romans withdrew their legions and the Anglo-Saxon invasions in great force began, it is not unlikely</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">that some Britons passed into Ireland and gave to the Irish laws some of those curious touches of Roman law which seem so much out of place in the Brehon law and which have discredited</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">it. It is certainly true that in Ireland was found an advanced Latin Christian culture, when England, France, and Spain were in the lowest depths of the Dark Ages. Many of these Britons crossed the Channel into Brittany in France, and made that province. But a large part of the existing population stayed upon the conquered land as serfs during the Anglo-Saxon invasions, and as all men do in the presence of a dominating lower culture, they rapidly deteriorated.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This original population after a time assimilated the Anglo-Saxons so well that to-day ethnology shows the prevailing type of head and feature in England to be still the ancient Iberian. In time the Anglo-Saxons became cultivators of the soil and swineherds, of whom the illustrious Cedric in <i>Ivanhoe </i>is such a shining example. The native village communities persevered from Iberian through Celtic and Roman into Anglo-Saxon times. They furnished the foundation for the Roman country estate system, which existed in Roman Britain, and for that incipient manorial system which shows in the Anglo-Saxon period; and, mixed with Anglo-Saxons, they supplied the developed manorial system of serfs in Plantagenet times. These serfs became the villains of the earlier English law and the copyholders of the later law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Anglo-Saxon period of England lasted from 450 A.D. to the Norman Conquest in 1066, a period almost twice as long as it has taken to settle and develop the United States. During that long period great changes took place in the Anglo-Saxons. When they landed their institutions were of the most primitive description. They were wild and savage even for Germany. They parceled out the land among the leaders of tribes called kings; the noble class among them and the freemen obtained their share of the soil. The invaders, it is likely, brought few slaves, and they had the system of kindreds, the ordinary Aryan development. They had the general tribal assembly, which elected the leaders and passed upon disputes among the kindreds. They had the composition system for homicide and other wrongs, but they still were at the stage where if a dispute arose and composition was not accepted, the blood feud was the result. They were as yet in the stage where the loose organization of the tribe had not assumed the duty of adjudicating law for the kindreds or members of the kindreds, and where all submission to any tribunal was voluntary with the disputants.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As soon as the work of Anglo-Saxon conquest was complete, and in fact before it was complete, these various tribes of Angles and Saxons, whose only occupation was war, naturally began to fight among themselves. The ordinary freemen formed the fighting force under their nobles and kings. The result of tribal warfare was to consolidate aggregations of tribes on almost the lines</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the present shires of England. The West Saxons, the East Saxons, the Kentishmen, the Mercians, and the Anglians were the main consolidations, but gradually the West Saxons fought their way to leadership. Before this had happened the Roman Church had converted these people to Christianity. At once came in the churchmen with the Church institutions, and the elevating influence of the Roman legal tradition was felt. The Church rapidly obtained property, bishops were appointed, monasteries were introduced. The churchmen brought in the written document and deeds for lands of the kind that prevailed upon the Continent.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">From the constant state of warfare, the same effects resulted as upon the Continent: the feudal system began to develop, weaker men put themselves under the protection of stronger men,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the kings granted lands to their followers upon services, but much of the land remained on the old holding of the conquerors. Land held on that original title was called <i>folcland</i>, or land held by the title given from the conquering tribe, or folk. The land held by deed, in Anglo-Saxon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">called book or writing, was called <i>bocland</i>. The kings, of course, granting land to their followers, used the book or deed. The Church took care that its lands were held by deed, or as the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">records show, if deeds were wanting, they had no difficulty in forging them.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By the aid of the churchmen a further step was made by transforming the county assembly into a regular court. The tribe was divided into hundreds, where the basis of the numbering was a hundred families. Distances were long and traveling difficult, so, as a natural convenience the hundred formed a court for their small disputes. A further subdivision was of the hundreds into tithings, or combinations of ten families, where the members of the tithings became responsible for order among themselves. This organization was called afterwards by the Normans the frankpledge. The large convocation of freemen was the county court, which was made up of representatives from the hundreds. It is likely that the county court was originally presided over by the bishop and the tribal leader who passed for a king. It formed a means of dispensing some sort of justice for the tribe. When consolidations of tribes took place the former tribal</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">chieftains became ealdormen. Still later the head of the county was the earl, who took the place of the ealdorman. The kings in imitation of continental royalty had their immediate followers called the king’s thanes.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The whole point is that all the change and improvement in the law came from the influence of the churchmen. They alone had the necessary knowledge; they knew how to draw the documents, they furnished the kings with royal clerks, and all their knowledge of law came to them from their clerical education as in the Canon law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">At last the West Saxons fought their way to the sole kingship. An additional set of rules and institutions was now needed to consolidate and support the general kingly office, which had become hereditary. Especially was needed a means of raising revenue and an army. These</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">meth-ods were borrowed through the churchmen directly from the Continent. It must be kept in mind that in that age a bishop was a prince and a ruler in his own diocese. He was generally</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the greatest landowner, and his ecclesiastical preëminence was supported by the power to damn or to save. Very often he was a fighting man leading his own troops. The court of the Church and the lay court were not separate. The bishop generally presided in the county court, and no doubt his influence was paramount. He or his priestly advisers could alone expound the law, and he naturally expounded the canon law, which was the Roman law. It was not, of course, the Roman law of the Corpus Juris of Justinian, but it was the Roman tradition that had persevered so far as there were conditions to which its rules could be applied. The men in the county court, the representatives of the hundreds, as matter of form, made the judgment or, in their phrase, spoke the doom, but it was the ecclesiastics who wrote the doom or who told the Anglo-Saxon doomsmen what to say.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The various institutions of the developing Anglo-Saxon age kept apparently in close touch with developments on the Continent. The feudal aids, the imposition of military service on the land, the granting of lands for particular services, the forms of the deeds, the organization of the royal power, all show this imitation of the continental condition. Anything that is written shows its priestly origin.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As this development was going on, the Anglo-Saxons were subjected to a series of raids by the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Danes. A large part of England was lost to these Danish invaders. London was kept by the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Saxons, but the Thames River was the boundary between Saxon and Dane. This boundary turned north on the Thames and ran up the middle of England. Almost half of England became Danish in the sense that the Danes ruled there. The basis of the population still remained what it had been. Compared with the original dwellers, the proportion of Anglo-Saxons or Danes was relatively small. At last Danish kings overran all England and Cnut and his sons ruled for a period. They ruled by means of the same kind of law as the Angles had. Then the Anglo-Saxon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">kingship was restored under Edward the Confessor. He had passed his early years as an exile in Normandy, had received all his education there, and while he sat upon the throne did all that was in his power to introduce the Norman institutions and manners. When he died, Harold, a mixed Saxon and Dane, seized the kingship; but William, the Duke of Normandy, claiming</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">under the nomination of Edward the Confessor, descended upon England and in the one Battle</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of Hastings destroyed the Anglo-Saxon army and rapidly overran the country, which thenceforth was ruled by Normans.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">From this time forward the two coalescing systems in the law were the Anglo-Saxon, largely formed on the Roman tradition, and the Norman, which was almost wholly the product of the Roman model. Not much change was needed in Anglo-Saxon institutions to adapt them to the Norman desires, while the body of substantive law was relatively small, owing to the simple condition of society. To make this plain it is necessary to show what the Anglo-Saxon legal system, ruled in all intellectual matters by the men of the Church, had become under the consolidated kingship.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In the first place, all tribal and family ownership of land had passed into individual ownership. The classes of people, the king, the nobles, the freemen, the serfs and slaves, were the common ingredients of the continental feudal state. The churchmen constituted a class of themselves, and in England ruled their own affairs, and taxed themselves if they were taxed. The population was arranged so that a certain number of men became responsible for the conduct of each one of them. The system of compensation for injuries was indicated by the terms <i>wer</i>, or compensation to the family for a death, <i>bot</i>, compensation to an individual for any other kind of injury, and <i>wite</i>, which was a sort of fine to the lord possessing jurisdiction (called in their words <i>sac </i>and <i>soc</i>) over the place where the injury happened. The human slave</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">or servant, the nonhuman animal or the inanimate thing causing an injury became forfeitable as a deodand. This principle almost certainly was introduced by the priests out of their divine law taken from the Bible. While all offenses were considered private matters, there were certain acts that were offenses against the king. This was an idea evidently borrowed from the Continent, a relic of the Roman law. The Anglo-Saxon law did not enter into questions of intention as to responsibility. A man was liable for the conduct of himself or his slave or serf, or for one of his family, or for animals or things under his control. The medieval mind was not capable of the refined distinctions of the Roman law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The land system was mainly one of dependence. The open-field system of husbandry existed. Dependent village communities with open fields were the rule. In addition to the <i>folcland </i>and <i>bocland </i>heretofore mentioned, there was the lease of land for one or more lives. This land was not usually alienable by the lessee. No distinction yet existed as to estates of freehold and less</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">than freehold. The law as to marriage and divorce was wholly the churchman’s Roman law. In regard to movable property, possession was property and sales were required to be made openly. There was practically no developed law of contract. The Anglo-Saxons had had no law as to wills, but the priests had introduced that law from the Roman law. If the churchmen expected to get lands or property of any kind, they must, when the sick man lay cowering in the fear of death, be able to offer him absolution and a safe journey to heaven, provided, of course, he showed his remorse and penitence by willing property and deeding land. Wills mean individual property. Such wills or deeds conveyed land directly to God and his church or to his Saint at a certain place.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The procedure of the courts was formalistic, but the churchmen had introduced a writ on the Roman model, which was the same for the recovery of both real and personal property. If a man kept real property from the owner, he deforced him, and this was true of a debt as well as all other personal property. Such a procedure could apply only to tangible property.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The churchmen recognized the value of the oath in legal proceedings and the county court applied the remedies. The man making the claim appeared and made oath to his claim stated according to a rigid form. He was supported by others as witnesses, called the <i>secta </i>(suit) by the churchmen. Thereupon the defendant was served with notice to appear and good summoners proved the service, if it was necessary to prove it. The defendant appeared and took a formalistic oath of denial of the claim and offered to produce his proof. All this must be done according to form or the party at fault lost the case. The usual and normal course was for the court to decide who should have the right to make proof. There was never any trial, never any rational weighing of contradictory evidence. It was all a formal affair. If, for instance, the question was as to a debt, the pleading of the plaintiff was that the defendant owed him money. The defendant denied that he owed money to the plaintiff. This performance leaves the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">whole question in the air. Does the defendant mean to say that there was once a debt and that he had paid it, or does he mean to say that there never was any debt? If he denies that any debt ever was created, then the plaintiff ought to prove the debt. But if he admits that a debt existed but that he has paid it, then he ought to prove the payment. No one is able to say what an Anglo-Saxon court would do in such a case.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">In after times, in Henry I’s reign, the course would be that the court would examine the plaintiff’s suit or witnesses, and if the court thought that it was fairly plain that there was a debt and that the defendant meant that the debt had been paid, it would award the proof to the plaintiff, and if the plaintiff took his oath before God upon the holy Gospels that there was a debt and that the defendant had not paid it, and his witnesses swore that they believed him, he recovered and the defendant’s proof was never heard at all. On the other hand, if the court thought that it was not plain that there was a debt, it would award the proof to the defendant.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This meant that the defendant must take his oath supported by twice as many witnesses as the plaintiff had witnesses in his suit. This was called defending two-handed or four-handed or six- handed or twelve-handed, as the case might require. Thus, if the plaintiff had one witness, the defendant defended with two witnesses, thus giving effect to the biblical injunction of two for one. If the plaintiff had two witnesses or three or six, the defendant defended by four or six or</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">twelve. There is some uncertainty as to whether the defendant counted as a witness. At any rate all that the supporting witnesses swore to was not any fact but merely that they believed the defendant or the plaintiff as the case might be. It is likely that in Anglo-Saxon times the whole proceeding was one where the defendant was always awarded the proof.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This proceeding was the one regarding every civil claim. In criminal cases the defendant made his defense by the aid of compurgators or witnesses, but if he was of bad character or the crime was a grave one, he was subjected to the ordeal, which was made by the churchmen a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">merciful proceeding. The Conqueror’s son, William Rufus, openly hooted at this priestly ordeal as an effective mode of criminal trial. In a case involving a sale, or the recovery of specific goods, or land, the procedure of awarding proof applied. But wherever there was a document with witnesses or transaction witnesses the proof was called proof by witnesses, and it prevailed over wager of law. It is possible that the court might find some way to award the proof, so that the party palpably in the right might recover.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The normal form of trial under the Anglo-Saxons was a defense by means of an oath of the defendant and his fellow swearers. It was afterwards called wager of law, and the defendant, by demanding this defense, was said to wage his law. It is apparent that as a mode of rational</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">trial it was an absurdity. In an early Anglo-Norman Year Book, Chief Justice Bereford said that by it any dishonest man with six rascals to aid him could swear any honest man out of his goods. The Norman judges refused to apply it except in a few actions. In the local courts manned by Anglo-Saxons it was continually used. Its evil results were probably the reason why for hundreds of years, in the English common-law procedure, trial by actual witnesses was unknown. No experienced man would believe witnesses whom a party brought to swear for him. In view of the moral development of the community, not yet made fairly honest by business or trade, the conclusion was sound. Even to-day any lawyer of experience knows that he hears more falsehood than truth in testimony given in court. A matter to be noted in regard to the exculpating witnesses is that they are measured by the ratio of two for one. It ought to be plain to every one that this practice was a churchman’s invention based upon the Hebrew law requirement that two witnesses are required to prove a fact as against the denial of one. There was nothing Anglo-Saxon about this provision, except the childish belief in the value of the oaths.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It results from what has been said that practically everything in Anglo-Saxon law, so far as it was substantive law, and the most of the procedural law came from the churchmen who were trained in the canon law. The Saxons seem to have been a profoundly stupid race and they found it difficult to take on any semblance of culture. The wager of law was a primitive inheritance, but the churchmen had remolded it. Whether the ordeal was an inheritance from the Hebrew law through the churchmen or a part of the primitive law may be disputed. If it were not plain how in other instances the churchmen imported the Hebrew law, there would be more question. There is such proof; in an edict of Charles the Bald the process is shown:</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A question arose as to what should be done in the case of a freeman who had sold himself as a slave. The Salic law and the laws of Frankish kings were consulted. They were silent. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">churchmen proffered the Bible, which provided that a man who had delivered himself into servitude should be a slave for six years but should be declared free in the seventh year. This was accepted by the king as the period of servitude by contract of sale. The laws of the Roman Emperors stipulated that if a freeman under stress of circumstances had sold his children into slavery, they could regain their liberty by paying back the purchase price and five per centum thereon. So Charles decided that such was already the law as to children sold and he made the Roman law applicable also to one who had sold himself. His process was to amend the divine law which made the slave free in the seventh year as a part of the general Hebrew law of acquittance at every seventh year without any payment. He applied the period, but added the requirement that freedom must be paid for by reimbursing the purchaser.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">All the feudal law and the private jurisdictions of the lords came from the Continent. The churchmen probably introduced it to give them control over their own lands and their own tenants. The very method of serving a summons at the residence upon the defendant, or if he be absent upon a member of his household, was a Norman importation from the Roman law. The devastation was so bad in France that there was added to the law the provision that service could be made by leaving a copy of the writ where the home formerly stood.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Into this condition of Anglo-Saxon law were suddenly introduced Norman rulers with their Norman organization. William the Conqueror dispossessed every Anglo-Saxon landholder who had been in arms with Harold. He left certain of the native landholders in possession, but they had been enemies of Harold and of the house of Godwine, Harold’s father. William’s first insistence was that he was a true conqueror; all the land of England belonged to him because he had gained it by a conquest title. This was a current legal conception of barbarian origin, but it has remained in our conception that the United States has title to all the Indian land, subject to an Indian right of occupation. Every title to land in England must come from the Conqueror because he had become the owner of it all. This was the cardinal principle, and he and his</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">successors made the claim good by law. The claim met two kinds of opponents: first, the Anglo- Saxon landholders who had not been killed in the Conquest or dispossessed, and who refused</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">to give up their titles; and second, the Norman barons who were conquerors themselves and had dispossessed certain landholders and had carved out their own possessions. They claimed, by as good a title as the Conqueror himself, that they had succeeded to all the rights of the owners whom they had dispossessed. In successive rebellions such Norman claims were destroyed. All the serfs on their holdings were valuable, the free tenant farmers were also valuable. These men went with the land. The actual workers on the land were left undisturbed, but every Norman baron had followers to reward with land and the intermediate Saxon landholders suffered, no doubt, a severe proscription. Little land was left with a Saxon <i>folcland </i>title, but even that was held as of the king.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The next principle that the Conqueror tried to insist upon was that all the land of England was held immediately of him as overlord. But this claim he could not make good, except as to the first holder of the land immediately from the king. It was opposed to the whole feudal theory, and it would have rendered impossible a grant by one who held title from the king to a follower of his own, a subvassal of the king. Any one holding his land directly from the king was called a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tenant-in-chief. The king theoretically was therefore the chief lord of every fee. The tenant-in- chief would desire to grant to his own vassal a manor to be held by the vassal and his heirs forever. If this subtenant under this subgrant held his land of the king and not from the king’s tenant-in-chief, who had made the grant, the king would have the right of escheat, and the estate in that land of the tenant-in-chief would cease. The land might have been granted by the tenant-in-chief upon a military service, such as attending upon the lord in time of war. If this subtenant held of the king he could not at the same time hold of the tenant-in-chief, for he could not render the service. The solution was the rule that all land in England was held either immediately or mediately from the king. Thus came into the law what is called the law of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">tenure in England. But the feudal law was modified by the Conqueror requiring all vassals and all subvassals to take the oath of fealty directly to himself.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Normans were a race differing radically in their manners from the Anglo-Saxons. The name of the Normans came, of course, from the Northmen. They were piratical raiders who in former times had come in droves out of Scandinavia seeking plunder and a more temperate climate. They had fallen upon the north coast of France, sailed up the Seine, passed by Paris, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">raided the country far up the Marne and the Seine rivers. They raided into the Loire district and sacked Tours. A compromise was attained at last by granting to the Norman Duke that part of France called Normandy, and the Norman Duke acknowledged the King of France as his suzerain. The Normans became the ruling class in Normandy, rapidly coalesced with the French or Gaulish inhabitants, and very rapidly acquired civilization and lost most of their Nordic character.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The result was a remarkable race, with all the Gaulish nimbleness of mind and some of the Northman’s strength and determination. Where the Anglo-Saxon was coarse, a gross feeder and heavy swiller of mead, the Norman was temperate and self-restrained. When Lord Eldon, considered a great chancellor, was carried every night to bed, he was a true Anglo-Saxon. His political stupidity put him in the same category. While the Anglo-Saxon was not much better than half civilized, the Norman was highly civilized. The Normans had had peace in their land</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for many years; schools had multiplied, the great Abbey of Bec furnished scholars for all governmental and Church service. Their lands were highly cultivated. Their buildings were superior. They were a clerkly race, fond of records and of writings. The public business was orderly and carefully recorded in suitable documents. Governmental institutions were well defined. Their discipline in war was so superior, that the Battle of Hastings had been won by much inferior numbers.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Norman chancery had its writs for all governmental proceedings. From the Roman procedure in Gaul it had obtained the official inquest. The number of men composing the inquest was twelve. Whenever the Norman Duke desired information he held an inquest of twelve men who rendered a verdict as to the fact. The Norman courts were manned by judges learned in the law—ecclesiastics, it is true, following the Roman system passed on to them through the canon law. Above all, the Normans had a language fully developed and expressive, with a rich vocabulary. The terms of the law taken over from the Roman law were suited to a further legal development. The Anglo-Saxons were bound down by a large number of rude and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">uncouth dialects. Men of different shires could not understand each other, and the poverty of the vocabulary prohibited its use. It was wholly unfit for use by a civilized race. This condition continued for over three hundred years. The only language that could be used was the Norman French. Even to-day the terms of the various professions, the fine arts, of belles-lettres, of governmental administration cannot be found in the English element of our language.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As soon as William was firmly seated on the English throne, he proceeded in the sound Norman way to find out what his English realm contained. He took a census, which not only enumerated almost all of the inhabitants except some of the slaves and serfs but listed their lands and property. It required a number of years to complete this enumeration, but when it was finished the king had what is called the Domesday Book. He could now accurately tell who held</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">particular lands and on what services they were held, what were the lands of the crown and who had claims upon them. The status of the inhabitants was determined with accuracy. How modern it is to picture the king and his clerks thumbing the rolls of the Domesday census, to ascertain where he could screw out a little more revenue or a few more knights and footmen!</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was, of course, no shifting of the inhabitants, but there were very severe regulations as to the royal forests and the game. Since these regulations or laws caused much complaint, a set of forest laws was forged and fathered on the dead King Cnut, who could not defend himself, and in consequence for centuries the Forest Laws of Cnut were accepted as true laws of Cnut. The Norman kings were merely promulgating laws, and putting them forth as already long existing, a process which became active in the reign of the Conqueror’s son Henry I, who found it desirable to throw a few legal bones to his Saxon subjects. The bones were rather well coated by Norman polish. No immediate system of laws was put out, but the Kings put their</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">clerks to work to devise various law books, some of them made up of provisions from whatever of the old laws the Normans were willing to accept, modified as they thought best. They were willing to accept the value the Anglo-Saxons put on themselves and their injuries by way of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>wer </i>and <i>bot</i>, but the Norman was protected by stringent provisions. Other provisions were importations from Normandy or taken from the English law as revised by the churchmen. The county courts and other local courts were allowed to continue to function, but the Norman kings appointed their own earls and sheriffs to preside therein.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">William brought in his train a set of Norman ecclesiastics. Prominent among them was Lanfranc. He is said to have received his education in Roman law at Pavia, which had been stirred into some life by the example of Bologna. He came to the Abbey of Bec in Normandy and was a teacher there. William brought him to England and made him Archbishop of Canterbury, in succession to the Anglo-Saxon Stigand. The first great lawsuit was instituted by Lanfranc to obtain the lands of the see of Canterbury. The county assembly was convened and Lanfranc, having crammed on the Anglo-Saxon terms, discoursed brilliantly on <i>sac </i>and <i>soc</i>, <i>toll </i>and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><i>team</i>, <i>infangthief </i>and <i>utfangthief</i>.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A more comprehensible and more important case is one between Gundulph, Bishop of Rochester, and Picot, the king’s sheriff. It is dated about 1075, only nine years after the Conquest. The Bishop was, of course, an Anglo-Saxon. He claimed lands as belonging to his</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">diocese, but the sheriff had taken possession of them for the king. Probably the situation was that Anglo-Saxon thanes holding lands from the Church had been in Harold’s army and naturally the sheriff seized their lands and in doing so ran upon the Church as a landowner. The case shows first that though the king could probably not be sued, the simple device of suing his officer could be used, just as to-day, although one of the states of this Union cannot be sued in a federal court, the device is used of suing the State officer acting under state authority. A bishop of the Church with its power behind him was a very different person from an Anglo- Saxon landowner. The bishop brought an action claiming that the sheriff was deforcing him. The chancery of the king issued a writ commanding that all the men of the county should be assembled and by them it should be proved to whom the land in truth belonged. The writ designated Odo, Bishop of Bayeux, who was then Chief Justiciar of the king, to preside over the court. He was the younger brother of the king.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By the men of the county who were to be assembled as the court, was meant those Anglo- Saxon freemen who, in former days, were assembled as the county court. But this writ imposed a new conception. In Anglo-Saxon days these men were the judges, they as doomsmen spoke the doom, but now they were witnesses to give information to the king’s judge, who was the authority to render the judgment. This is a complete revolution and imposed upon England the Roman rule that the judge made the judgment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The county court was assembled in pursuance of the writ, the Chief Justiciar presiding, but the account says that the men of the county were in fear of the king’s sheriff, so they said that the land was the king’s. The Bishop of Bayeux presiding did not believe what they said. He directed the county men, if they knew what they said to be true, to select twelve of their number to confirm upon oath what the whole body of the court had said. Here is the first jury of twelve men ever assembled in England to make a conclusive statement of the facts upon which the judge of the court is to act in making his judgment. This is a transplanting of the Norman inquest of twelve men to become a constituent part of a court in certifying upon oath to the facts.<u>2</u> At this time inquests of twelve men were at work all over the realm certifying to the facts of the Domesday survey, but these inquests were not in litigation. The twelve men were selected, they withdrew, but they, too, were greatly terrified by a message from the sheriff and came back and swore that what the men of the county said was true. Thereupon judgment was entered for the king and he had obtained the lands.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Up to this point the case would show certain fundamental changes in procedure, introducing the Norman and Roman proceeding by inquest of twelve men into the court procedure. But the matter went much further. A certain monk now came forward and told the Bishop of Rochester that the verdict was wrong and that one of the twelve knew it, for he held his own lands under the same church title. The Bishop took the monk to the Chief Justiciar, who heard the statement. The account tells of the scene of the Chief Justiciar sending for one of the twelve</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and of the wrath of the Norman at learning that despite his better judgment he had allowed himself to be imposed upon by a gang of cowardly and perjured Saxon churls. The man in fright threw himself at the Justiciar’s feet and confessed that he was a perjurer. Then another of the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">twelve was called in and he confessed. The Chief Justiciar now convened many of the greater barons. They, both French and English, adjudged the jury to have made a false oath in their verdict.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The question then arose of what to do. There was law in Normandy for convicting an inquest of making a false oath, but there it was unheard of that the judgment based on the false verdict should be set aside and a contrary judgment entered. Nevertheless the Chief Justiciar, without hesitation, did what he could not have done in Normandy. He reversed the judgment and entered a new one for the Bishop of Rochester, awarding him the lands, and the jury were</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">fined three hundred pounds to the king.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This proceeding is of the highest importance in English law, for the next we hear of this proceeding is in Glanville’s book a hundred years later, but then the proceeding is a settled thing. The point to be noticed here is the original meaning and office of a jury. It is not a body as we know it, which hears the evidence of witnesses and decides from that evidence upon the facts. The original jury was simply twelve men, who are called into court to be the witnesses</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">and the only witnesses as to the facts. They make up their verdict on their own knowledge, and for four hundred and fifty years this was just what an English jury did. The only feasible way in which such a verdict could be set aside was for another better informed body to be called in to say that the former witness jury spoke falsely. Whereupon a new judgment could be entered to the exact contrary of the former judgment. That jury being what it was, this new reversing jury proceeding was an eminently reasonable and proper device. It is much more effective than our method of the judge granting a new trial. A new trial simply wipes out the former verdict, but does not substitute a correct judgment. This procedure gives the new and correct judgment. When we find this procedure again after almost a hundred years of that silence which</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">enshrouds legal matters until Henry II’s reign, it is called the process of attainting a jury. It is found to be carried out by a jury of twenty-four knights, following the Bishop of Bayeux’s plan of selecting the attainting jury from men of higher standing than that of the jury to be attainted.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is not often in these early times that we can find the man who invented procedure in the law, but to this Norman is unquestionably to be ascribed, first, the use of a sworn jury of twelve to decide upon the facts in a lawsuit, and second, the procedure of correcting a false finding of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the jury. This process of attaint lived long in the law. It was not until about 1650 that a common-law court found that it could grant a new trial. About all that we know of this inventor of the attaint is that in the Conquest he strongly supported his elder brother with men and money. The Bayeux tapestry shows him at the Battle of Hastings on an armored war-horse leading his knights, but he is given a clerical baton instead of an unclerical sword. He was rewarded with great landholdings in Kent and became Chief Justiciar, the highest office in the realm. He afterwards quarreled with the king and was sent back to Normandy. Thence one account says that he was exiled and set out for Rome with a large amount of money to buy the papacy. It was assumed at that time that all that was necessary was to appear at the College</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of Cardinals and, with the utmost sang-froid, to distribute enough money, and the process of becoming pope, was as easy as becoming a United States Senator in localities where such</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">commodities are for sale. The account says that the good Bishop died at Palermo, the Norman capital of Sicily, before he got a chance to use his funds. Another account says that he enlisted in the first crusade and died at the siege of Antioch. But whether he died as an exile or as a warrior for the tomb of Christ, English law owes to him two procedural institutions that dominated the common law for centuries.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The laws of the Conqueror introduced trial by battle into England. It was extended as a right to all the Norman subjects and an Anglo-Saxon in a contest with a Norman could claim it. The Church was tied down by strict regulation to the effect that no bishop in a bishop’s court could implead or excommunicate any of his barons.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">When the Conqueror died he was succeeded by his son, another William, who spent his time in quarreling with the Church and wringing money from the Church coffers and lands. The third Norman king was one to whom the English law owes a great deal. He was Henry I, the youngest son of the Conqueror, surnamed Beauclerk, “fine scholar.” The Anglo-Saxons were now holding up their heads and complaining, demanding with true popular stupidity the good</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">old laws. Henry had sworn in his coronation oath to observe the old laws, and no doubt decided to tell these Anglo-Saxons what those old laws were. Henry’s clerks were put to work to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">appease the Saxons with older laws, such as the laws of Edward the Confessor, laws of the Anglo-Saxon kings translated with selection and discretion, laws of Cnut, laws of William the Conqueror, and especially the laws of Henry himself, represented to be old laws.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">These collections were made up of some little Anglo-Saxon matter, but with a great deal of Canon law and Roman law inserted. The legal historians quote these laws, especially the laws of Henry, to show what the pre-Norman Anglo-Saxon laws were. This is all inadmissible. Those</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">laws simply show what Henry and his clerks desired the old laws to be. But it is a curious fact that an English historian will go into paroxysms of indignation over the forged Donation of Constantine or the forged Decretals, and yet quote with the greatest equanimity these forged laws of English kings and treat them in all seriousness as proof of the precocity of the pre- Norman law. All this part of the English historical legal writing is without any reliability.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">During this long reign of Henry I the king’s justices were sent out to make perambulations of the country, to convene the county courts, and to preside in them wherever they came. It is certain that the judgments entered were those of the justices, not those of the men composing the county court. A new court was created called the Exchequer, sitting at Westminster, which heard all matters relating to revenue, and where all the accounts of the king’s officers were rendered and settled. The churchmen who were the king’s justices decided all the cases of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">every kind which they found were to be decided. They proved very satisfactorily that if a man desired justice he could obtain a much better justice from the king’s clerical justiciars than from the haphazard county tribunals, when no king’s judge was present. The Norman population, of course, took their legal matters to the king’s justices.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">One change made by William the Conqueror was to have lasting results. He, probably at the instance of the churchmen themselves, took the bishop out of the county court and thus</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">created in England the separate ecclesiastical courts of the Church. All the conceded jurisdiction that belonged to the ecclesiastics went to the Church courts. One part of the Church jurisdiction was the trial of any ecclesiastic for any offense. Thus came into the law the procedure of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">benefit of clergy. This was a right in the defendant to claim that he was an ecclesiastic and, if the fact was established, to be remanded to the bishop and dealt with as an ecclesiastic in the bishop’s court. The test was whether the defendant could read or write, and the general result was that for a long time in English law a man who could read and write escaped any punishment for crime, except as the bishop’s court might impose it. The change resulting from</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">taking the bishop out of the county court resulted in the contest between the lay courts and the ecclesiastical courts, which continued in England for centuries. One of the first writs devised</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was the writ of prohibition, still a common-law writ, which prohibited an ecclesiastical court from any further proceeding in a case.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The Conqueror also utilized the Anglo-Saxon institution whereby a rudimentary sort of police organization had been obtained through a certain small number of men becoming sureties for each other’s appearing in answer to criminal charges. Under the Norman kings the institution was called the frankpledge, and was applied to the free Anglo-Saxon subjects. The Conqueror also provided a system of taxation whereby all the land was bound to military service and each particular unit of land must produce men for military service. This military service was commuted in many cases for a money payment and finally the tax became a regular tax in money called scutage, the shield tax. The Norman kings did not recognize the claim of the churchmen to the right to tax themselves, and the Church lands were made subject to military service.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Another feature of Norman law was the conception of the king’s peace. In Anglo-Saxon times all the holders of jurisdictions had the right to hold that any breach of public order within their jurisdictions was a breach of their peace. The Norman kings took this conception and broadened it always in favor of a greater jurisdiction for the king’s judges both in civil and in criminal matters. In actions of trespass the writ issued stated that the trespass was done contrary to</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the peace of our lord the king. This at once gave the king’s judges jurisdiction. All offenses committed in public places were considered as breaches of the king’s peace. Every important offense was appropriated as a breach of the peace of the king. The Norman kings did not attempt to do away with wager of law, but they rapidly came to the point where it was allowed before the king’s judges only in the matters of actions where it had been applicable. It was not allowed to apply to any new writ, and especially to trespass writs.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">After the death of Henry I and the civil war that followed between rival claimants to the throne, the matter was compromised by giving the succession to the grandson of Henry I who is known in history as Henry II. He was a very capable ruler. It’s not necessary to consider that he had any wide theoretical views upon the extension of the law and the authority of the king’s courts, but he was very vitally interested in the revenues from justice. Not many years after he came upon the throne, certain writs were devised whereby all litigation as to the ownership of land was thrown into the king’s court. These different writs were called the assizes of novel disseisin, mort d’ancestor, last presentment, and utrum. The minutiae of law in regard to these writs</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">would not be interesting, but it is sufficient to say that if one man dispossessed another of a freehold estate the other could bring the writ of novel disseisin, or new disseisin. If, upon the death of an owner, a dispute arose between claimants, the writ of “death of ancestor” was used. If a question arose as to who had the right to present a priest to a church, the question</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">was tried upon the writ of last presentment, and if a dispute arose as to whether land belonged to the Church or to a layman, the question was tried on a writ of utrum, whether the land was a lay or an ecclesiastical fee. All these writs were borrowed directly from the Roman law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The matter of special importance was that in each one of these writs it was stated that the sheriff should call together twelve good and lawful men of the vicinage, and these men should state the fact as to whether on a writ of novel disseisin the defendant had dispossessed the claimant unjustly and without judgment, or on the writ of death of ancestor, whether the ancestor died seised, and the claimant was next heir; and similarly an issue was stated in the other writs. These twelve men were called an assize, and these cases called assizes were tried before the king’s judges when they came to the district, although originally the sheriff with his panels of jurors was required to come to the king’s court at Westminster with their verdict. It will be seen that this is exactly the procedure to ascertain the fact devised by the Bishop of Bayeux in the Conqueror’s reign.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">It is plain that by this time the Norman lawyers had worked out the legal conception of seisin as distinct from a good title. Seisin according to them was undisturbed possession for a period. After that period the one who had been in seisin before he had become dispossessed could no longer enter by self-help, he must bring his action. Self-help, however, could not extend to a breach of the peace. Then it was for the assize to say whether the disseisin was rightful. Thus almost every dispute concerning freehold land was brought to the king’s judges in the royal courts.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">About this time the book called Glanville was written. Its general language is borrowed from the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Roman law, but it contains notices of the writs collected in the chancery up to that time, and the growth of the law is easily ascertained up to his date. It is very meager. The newly invented assizes are noticed last in that book, and it is likely that Glanville’s treatise followed the writs as they were arranged, one after the other, in the Register of Writs, and that in his time only the writs he noticed were in existence.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was another writ for trying the title to land called the writ of right, and this writ tried the question as to the highest right to the land. For this writ it was provided that the defendant could put himself on the grand assize or could demand trial by battle. The battle was at first an actual fight. Women could have a champion and afterwards any one could choose a champion. Battle was a defense to crime. In <i>Ivanhoe </i>the famous battle issue offered by Rebecca was a strict legal right. If the defendant put himself upon the grand assize, he was given a jury of twenty-four knights. This writ was an invention for the benefit of the Normans, and it came from Normandy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">This situation brings out clearly the power of legislation in the king, sitting in his Great Council.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The English Parliament was a gradual growth and was a hundred years away from Henry II’s reign. The first actual Parliament with representatives of the commons in it was called together by rebel barons in the middle of the thirteenth century.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">By the regulations of Henry II the grand assize was turned into a grand jury, which whenever it was thought desirable, by a presentation called afterwards an indictment, preferred a charge that was a criminal charge. The Anglo-Saxon barbarians’ system of compensation was never permitted to apply to these charges. But there at the same time survived the appeal of felony which was a proceeding brought by the injured or if he were dead, his kindred, against the accused. The regulation of the Norman kings permitted the defendant to claim a trial by battle.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There is nothing said in Glanville’s book, which dates about 1187, as to any process for setting aside or reversing the verdict either of a grand assize or of the other assize proceedings. Glanville simply says that there is a punishment for false swearing in the grand assize, but he says nothing about any false swearing in the so-called petty assizes of novel disseisin and the others. The only conclusion is that it was already established that a verdict of twelve could be set aside by a verdict of twenty-four knights. This proceeding to set aside a verdict was one of grace, not of right. The number of twenty-four would naturally be taken under the Church’s rule of two witnesses against one, and knights were selected as men of greater standing and importance. There was never any way of attacking the verdict of a grand assize of twenty-four knights. That was a finality. It is not likely that a jury of Norman knights who could defend against a crime by battle would submit to be attainted by the verdict of another twenty-four knights. A jury to attaint a grand assize is said by Bracton to be impossible. There is a case thirty-six years after the institution of this assize system which shows that at that time a jury could be attainted. A verdict in an assize of novel disseisin was returned and the bailiff of the losing party offered the king twenty shillings for a jury of twenty-four knights to convict the assize of a false oath. The offer was not accepted, because the bailiff had no sufficient power to bind his principal, but this case indicates that the attaint was then well known. The number of the jury and the character of the jurors was fixed for the attaint, but it indicates that the granting of the writ was discretionary with the king.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law went on year after year developing new writs, applicable to new cases that arose. Every new writ meant a new kind of action. In the meantime a political quarrel had arisen between the barons and King John, and the king, by the combined force of the Church and the barons, was compelled to sign what is called Magna Charta. It contained many provisions, but the special provision for the general law was the one which established the doctrine that in England there should be a reign of law, since the king engaged that he would take no proceedings against any one except by the judgment of his peers or the law of the land. This is the classic statement for English law that the government is subject to the laws; but the provision had also an evil effect. It provided that no one should be disseised, outlawed, imprisoned, or in any way destroyed, except by the judgment of his peers or the law of the land. This was of effect in driving the common law courts wholly to the use of a jury.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The long minority of John’s son, Henry III, enabled the law to be more fully developed. But</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">toward the end of the reign of Henry III, a singularly inept sort of king, there was civil war in England between the king and his barons. It was in this civil war that Bracton’s law book was written. The issue in the war was whether the king and the government were bound by the laws. Magna Charta, extorted from King John, merely embodied the prevalent ideas of the age upon law that were in vogue upon the Continent. John of Salisbury, the secretary of Thomas à Becket until that martyr was murdered by the knights of Henry II, had quoted the famous Digna Vox rescript from the Roman Code, mentioned in the preceding chapter, and added that a true king thinks nothing lawful for himself that is contrary to the equality of justice, and he affirmed that a king enfranchised from the bonds of law was really an outlaw. Magna Charta bound the king to govern by the laws. It pledged him that his courts should not deny or delay justice and by its use of the term “the law of the land,” afterwards changed to “due process of law,” it gave the original statement of a universally used constitutional limitation.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The idea that the community must assent to the law in some way was already in existence. The canon law held that no law was valid unless it was accepted by the custom of those concerned. The canon law affirmed that even the pope was bound by the laws. Beaumanoir, a</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">contemporary of Bracton, stated the law to be that all princes are bound to keep and to cause to be kept the laws, and they are bound by legal custom proved either by the general assent of the whole country or by the judgments of courts, if the custom has been the subject of litigation. It is still the law that a rule of law can be proven by decisions of the courts. Bracton, writing about 1260, adds that laws cannot be changed and destroyed without the common consent of all those by whose advice and consent they were promulgated. He insists that legal customs have the vigor of law. He says that the king has superiors which are God and the law which made him king, and if the king should be without a bridle, a bridle should be put upon him. He lays down the principle that there is no law where power and not right governs, and that the king must attribute to the law what the law gives the king, rule and power, and that the king’s power is restrained by the law which is the bridle of power.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was the practical question as to how the law could be enforced against the king. The lawyers saw the difficulty of the king’s writ running against himself. Bracton admits that the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">king being the fountain of justice cannot be sued, that the remedy is by petition that he correct his act, and if he will not do it, the commonwealth and the baronage ought to correct the act in the court of the king himself, by which he means the Great Council made up of the magnates</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of the kingdom. Bracton says that in receiving justice the king should be compared to the least of his kingdom. This old law early established is the original of the rule in this country that neither the federal nor state governments can be sued, except as the government may permit.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The law has a long life and a very long memory. At the end of our Civil War the United States government was in effect sued for confiscating without warrant of law the estate of Arlington, where is now the National Cemetery. This land had descended from Washington’s stepson to the wife of the rebel commander, General Lee, and to her son, G. W. P. C. Lee. These sentences quoted above from Bracton’s treatise were cited by a dissenting judge writing an opinion in that case to justify the claim that the government cannot be sued. It is something</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">momentous in the story of the law that, amidst the bitterness and passions of a great civil war,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">it could be held that even the government of the people itself could not confiscate property against the law of the land. It reminds us that during our Revolutionary War certain shares of Bank of England stock stood in the name of Washington, who was in arms against the English government, yet all through that war the dividends upon that bank stock were regularly paid to the commander of the army of rebellious Americans. Washington was a rebel in arms against England but the Bank of England was a commercial institution and here as always the honesty instituted by trade is far superior to any other conception of honest conduct. Perhaps this was due to that fine courtesy among cultivated men, so characteristic of the eighteenth century. It is not noticed in our school histories that after the surrender at Yorktown in 1781, Washington gave a dinner to the captured English commander, Lord Cornwallis, and his officers, and to the French allies, Count Rochambeau and his officers. A fine tone of mutual consideration prevailed among the Americans, English, and French, which ought to be a lesson in manners to some of our present vociferous patriots. Lord Cornwallis in his gallant way proposed the health of Washington and said many true things of that steadfast soul. Not least striking in his toast was his recognition of Washington’s fine generalship and fortitude during the dark days of Valley Forge. It is after all much that one should be born a gentleman. Not only are we indebted to England for our laws, but it would be well if we could remember that originally we were indebted to England for those manners of which both Washington and Cornwallis were such</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">splendid examples.</font></p>
<p align="justify"><b><u><font face="Times New Roman">Endnotes</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman"><u>[1.]</u> Edward A. Freeman (1823–92), James Anthony Froude (1818–94), and Bishop William</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Stubbs (1825–1901).</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><a href="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0235.gif"><font face="Times New Roman"><img style="display:inline;border-width:0;" title="clip_image023[5]" border="0" alt="clip_image023[5]" src="http://civillawnetwork.files.wordpress.com/2010/01/clip_image0235_thumb.gif?w=240&#038;h=2" width="240" height="2" /></font></a><font face="Times New Roman"><u>[2.]</u> One should beware of perceiving the jury as solely a Norman transplant. For a discussion of both the Anglo-Saxon and Norman contributions to the shaping of the jury, see Raoul van Caenegem, <i>The Birth of the English Common Law</i>, 2d ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988), pp. 62–84.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">—C. J. R., Jr.</font></p>
<p align="justify"><img style="display:block;float:none;margin-left:auto;margin-right:auto;border-width:0;" border="0" alt="" src="http://thongtinphapluatdansu.files.wordpress.com/2009/08/divider.gif?w=467&#038;h=15" width="467" height="15" /><font face="Times New Roman"></font></p>
<p align="center"><b><font color="#008000" face="Times New Roman">CHAPTER 13</font></b></p>
<p align="center"><b><u><font color="#008000" face="Times New Roman">ENGLISH LAW—RIGHTEOUS AND UNRIGHTEOUS</font></u></b></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">A S KE T C H O F T H E D E V E L O P M E N T of particular rules or doctrines of English law would require too much space for the purposes of this book; but it is necessary in the first place to show those changes in the general form of administration of the law which caused the common law, in the very flower of its development, voluntarily to resign a large part of the field of law to another court. This is in itself an extraordinary fact. The common law of England, which has been the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">subject of so much laudation, really does not deserve, mainly because of this conspicuous failure, the eulogiums that it has uniformly received from its practitioners. About the year 1300 it became tied down by a number of wholly artificial restrictions which left it confessedly incapable of doing justice in a large number of legal relations, many of them of ordinary occurrence. Another court assumed the abdicated jurisdiction in order to fill the gap and to remedy the admitted inability of the law courts. This other court was the court of the Lord Chancellor and its system of law was called equity. We in America have become so used to this monstrosity in law, that we do not see it in all its absurdity.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">For centuries in England was presented the spectacle of one set of courts doing all sorts of injustice that another court might remedy the injustice. All the money spent by England over hundreds of years in foolish dynastic wars to obtain or to preserve territory on the continent of Europe would not equal the incalculable sums that this double system of courts cost English litigants. Both systems professed to emanate from the same king as the fountain of justice, both claimed to exert the same judicial power, both worshiped at the same legal shrine, and both professed to dispense justice in accordance with law. One system enforced in many legal relations rules which the other system pronounced to be unjust and unrighteous, and boldly set at naught. It is apparent that the actual law of England was not administered in those matters by the common law courts, but was in fact determined by the rules of law in that court which had the power to pronounce the common law unrighteous and which enforced that power. The law of England was in those respects most emphatically not the common law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Some legal writers who are ill informed have undertaken to say that this situation was analogous to the doctrine of Aristotle regarding reasonableness as applied to legal rules, but it is not the case, for the court that was applying the legal rule used the doctrine of reasonableness in its application of the rule. No double system of courts was required. The</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">same legal writers have said that this double system was the same as the Roman law, in its one law for the citizens of Rome and its other pretorian law. Nothing could be further from the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">truth, and nothing could be more characteristic of the superficial way in which Roman law is considered. Those legal writers have been misled into an error intended to excuse this English system of double courts. The fact is that the Roman law called the <i>jus civile </i>was the law which was applied to the Roman citizens in their controversies and legal relations with one another, while the pretorian law was applied to Roman citizens in their disputes or relations with foreigners or in the controversies of foreigners with one another in the courts of the Roman praetor. There was no conflict in the law at Rome as applied to a particular legal relation between particular persons, while in England the exact converse was true. The litigants in an action received one rule of law in the common law courts, but in many cases the same litigants in the same dispute would receive a contrary rule of law in the chancery court.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">As a common instance of this description we may take the case of one who had executed a bond (which was, of course, a sealed instrument), whereby he had agreed to pay to another a certain sum of money, and on the day fixed for payment the debtor, like an honest man, had paid the bond in full, but in the stress or hurry of circumstances or perhaps out of ignorance,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the debtor had failed to obtain from the creditor a release under seal. A dishonest creditor could</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">sue on this paid obligation in the common law courts and obtain judgment. The common law answered the swindled debtor who had paid with the words that a sealed instrument could be discharged only by another sealed instrument. Thus the justice of the matter was sacrificed to mere form. A plea of payment would be held to be insufficient and the dishonest creditor would take judgment upon the bond although it had in fact been paid. But the defrauded debtor had a refuge in the chancellor, who was considered to have in his keeping the conscience of the king. He sat in a court of conscience. To such a judge the enforced double payment was abhorrent,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">for he had read in the Roman Digest that good faith does not suffer that the same thing should be twice exacted. The chancellor was, with two exceptions during several centuries, a bishop or an archbishop, a great prelate of the Church. He knew something of the elevated spirit of the Roman law in its superiority to mere form and he had none of the rigid notions of the common law judges.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The complaining debtor, swindled by the law of the law courts, would present his bill in chancery, piously addressed to his “Dear Fader in God,” telling the circumstances, either that he had been sued and judgment had been given against him or that he was about to be sued upon a bond that he had paid. The chancellor would issue his writ of subpoena to the creditor and enforce his attendance and require him to answer under oath, as to the payment. The creditor would object that the holy and righteous common law gave no remedy. The chancellor would answer that he sat in a court of conscience and of God, and cared nothing for the arbitrary rule of the common law which made a payment no payment. The creditor would object that the debtor should not have been such a fool as to pay without a sealed release. The chancellor</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">would shortly answer as he did in one case, “God is the protector of fools,” and would force an answer. If the creditor admitted the payment, the chancellor said: “Deliver up your bond and we shall cancel it.” If the creditor had a common law judgment, the chancellor issued a writ of injunction forbidding the creditor to proceed further under the judgment.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">If the creditor denied the payment, the evidence was taken. Under the Hebrew law, long before imported into the Roman law as the canon law, the payment must be proved by two witnesses. If it were so proved, the same injunctional decree of the chancellor prevented the collection of the bond or forbade suit in the common law court. The common law judges foamed with indignation, but the chancellor said that he did not interfere with them, that he worked upon</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">the party, that his decree required the creditor to do only what equity and good conscience demanded, and that if the party tried to collect a paid bond by using the unrighteous process of the common law court, he would lay this violator of honesty and good conscience by the heels. Thus, what Shakespeare called “old Father Antic, the law,” said to the common law court that it could go ahead and do its worst with its unrighteous law and then said to the chancellor that he must remedy the attempted injustice by his righteous law. But is it not plain that the law of England was that payment a second time could not be enforced, and that the law unnecessarily took this expensive, awkward, devious, splay-footed method of arriving at justice?</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">There was never any sound reason for the common law to descend to such depths of</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ineptitude. Men of more liberality of mind, of more vision in adjusting law to conditions, of more insight into juristic method, with a keener sense of right and justice, with more knowledge,</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">ability, tact, and skill in handling their legal devices would never have allowed themselves to get into such a position. Some have said that the common law courts were of limited jurisdiction and could not afford a remedy but this is a mistake, for the limitation was not one</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">of jurisdiction. It was one of self-imposed incorrectness. It was thus also in the field of contract. A contract not evidenced by a document under seal, the common law courts would not look at, because of their profound disgust with wager of law and the rascally compurgators, and</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">because they did not see how their courts could decide a question upon such a contract without witnesses. Hence all such contracts went to the local courts like the county courts, where the multitude insisted on their God-given right to adduce perjury by the wager of law.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">But a party with such a contract could go to the chancellor, and say that he had a good</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">contract, but that if he went into any of the law courts, he would be met with wager of law. The chancellor would give him justice and would pay no attention to the old wager of law, but</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">would listen to the testimony of witnesses. Thus again the Roman law rescued the law of England from the slough of its common law courts and approached the rule of justice. These are instances of a very ordinary condition. Other instances will be later stated. This result was brought about, as will now be explained, by the adoption of the jury as a necessary part of a law court.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">The story of this common law <i>débâcle </i>must be preceded by a short description of the common law in its golden age, when it was showing a capacity to redress every civil wrong, and to protect every civil right. If no writ then existed under which an action could be instituted, a new one was invented. It must be kept in mind that the relations of life were comparatively simple; the communities were small and the main object of litigation was land. Land could not pass without livery of seisen, which was a public act, or by a death which was no less public. The neighborhood knew all about such facts. Legal rules and remedies grow as the intricacy of relations of men in society increases. Two hundred years after the Conquest the condition of society was vastly improved over what it had been under the Norman kings or even in the</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">times of the first Plantagenets, but the relations among men were still simple.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Just at this period of two hundred years after the Conquest, about 1260, in the reign of Henry III, a great English law book was written by a priestly judge whom we know as Bracton. His true name was Bratton. By a fortunate discovery, the manuscript which was his collection of cases for writing his book has been identified. Its discovery by the Russian who lived in England for many years and became the greatest English legal scholar of his time, Paul Vinogradoff, deserves to rank with Niebuhr’s more famous discovery of the lost Institutes of Gaius. The manuscript, as Bracton’s Note Book, has been printed in its Latin form, but has never been translated. Bracton evidently tried to find every kind of case that had arisen and his book and his cases show the common law courts administering every kind of remedy.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Like all the lawyer-priests Bracton had considerable knowledge of the Roman law. He had read the Summa of Azo, at least in one of its parts, but there was no manuscript of the Roman Digest in England, nor probably any manuscript of more than a part of the Code. Printing, of course, was then unknown and manuscripts were rare and costly. With his material of cases</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">taken out of the court rolls, Bracton, using the Roman law and its classification, tried to fit into the field of law the English cases. In his day the priestly judges were passing away and laymen were taking their places. Bracton says that the judges of his time were inferior men. Soon afterwards Edward I made a general fining and discharge of his judges. This fact seems to prove Bracton’s statement.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Bracton for his cases goes back to the decisions of two great priestly judges who were on the bench in his early years, Pateshull and Raleigh. It is not necessary to describe the whole field of the recognized law as shown in Bracton’s book. It suffices here to say that every kind of case that had yet arisen in England could be disposed of on some writ. About the only objectionable thing in the law was the degraded Anglo-Saxon wager of law, still permitted in the actions of debt and of detinue, which were really two forms of one action called debt.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">We may take two cases out of Bracton’s Note Book, very far apart in their character, as instances of the widespread jurisdiction of the common law courts. In one case there is a situation that looks like a family scandal in high circles.<u>1</u> John de Montacute and Lucy, his wife, were cited into court by the male heir apparent of John to answer why they were bringing up a girl (<i>garcia</i>) and representing her as their daughter, when she was not their daughter, to the manifest wrong and prejudice of the demandant, who by the law of England would succeed to John’s lands. John kept silent, for he had sold the wardship of the girl as if she were his daughter, but Lucy came, bringing before the court the alleged supposititious daughter Katherine, and asserted that Katherine was her daughter, born on the eve of St. Katherine and therefore named Katherine.</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">Lucy adduced a string of witnesses, a bishop and barons with great Norman names, one of whom had purchased the wardship and marriage of Katherine from her parents. The witnesses traced the history of Katherine from her early years, and stated by whom she had been brought up. It was proven that both John and Lucy had declared her to be their daughter. The court decided what is still the law, that since Katherine was born while husband and wife were living</font></p>
<p align="justify"><font face="Times New Roman">in wed
